add show pat link @利佳盛科技

This commit is contained in:
Ing 2023-05-05 15:36:09 +08:00
parent 61ce6c29ca
commit 1cffb1e1c1
4 changed files with 411 additions and 354 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 23:53+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-05 15:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
msgid "DSM zImage changed" msgid "DSM zImage changed"
msgstr "" msgstr ""
#: boot.sh:27 boot.sh:39 menu.sh:577 menu.sh:603 menu.sh:672 menu.sh:683 #: boot.sh:27 boot.sh:39 menu.sh:589 menu.sh:615 menu.sh:684 menu.sh:695
#: menu.sh:712 menu.sh:722 menu.sh:729 #: menu.sh:724 menu.sh:735 menu.sh:742
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: boot.sh:28 menu.sh:723 #: boot.sh:28 menu.sh:736
msgid "zImage not patched:\\n" msgid "zImage not patched:\\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "DSM Ramdisk changed" msgid "DSM Ramdisk changed"
msgstr "" msgstr ""
#: boot.sh:40 menu.sh:730 #: boot.sh:40 menu.sh:743
msgid "Ramdisk not patched:\\n" msgid "Ramdisk not patched:\\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -187,663 +187,679 @@ msgstr ""
msgid "Choose the model" msgid "Choose the model"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:138 #: menu.sh:139
msgid "Choose a build number" msgid "Choose a build number"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:149 menu.sh:153 #: menu.sh:150 menu.sh:154
msgid "Build Number" msgid "Build Number"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:150 #: menu.sh:151
msgid "" msgid ""
"This version does not support UEFI startup, Please select another version or " "This version does not support UEFI startup, Please select another version or "
"switch the startup mode." "switch the startup mode."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:154 #: menu.sh:155
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:187 menu.sh:236 menu.sh:355 menu.sh:468 menu.sh:920 menu.sh:1066 #: menu.sh:189 menu.sh:238 menu.sh:357 menu.sh:470 menu.sh:946 menu.sh:1092
msgid "Choose a option" msgid "Choose a option"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:188 #: menu.sh:190
msgid "Generate a random serial number" msgid "Generate a random serial number"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:189 #: menu.sh:191
msgid "Enter a serial number" msgid "Enter a serial number"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:197 #: menu.sh:199
msgid "Please enter a serial number " msgid "Please enter a serial number "
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:206 menu.sh:425 menu.sh:1013 menu.sh:1279 #: menu.sh:208 menu.sh:427 menu.sh:1039 menu.sh:1306
msgid "Alert" msgid "Alert"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:207 #: menu.sh:209
msgid "Invalid serial, continue?" msgid "Invalid serial, continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:237 #: menu.sh:239
msgid "Add an addon" msgid "Add an addon"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:238 #: menu.sh:240
msgid "Delete addon(s)" msgid "Delete addon(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:239 #: menu.sh:241
msgid "Show user addons" msgid "Show user addons"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:240 #: menu.sh:242
msgid "Show all available addons" msgid "Show all available addons"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:241 #: menu.sh:243
msgid "Download a external addon" msgid "Download a external addon"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:242 menu.sh:352 menu.sh:464 menu.sh:762 menu.sh:925 menu.sh:1072 #: menu.sh:244 menu.sh:354 menu.sh:466 menu.sh:780 menu.sh:951 menu.sh:1098
#: menu.sh:1328 #: menu.sh:1355
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:253 #: menu.sh:255
msgid "No available addons to add" msgid "No available addons to add"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:257 #: menu.sh:259
msgid "Select an addon" msgid "Select an addon"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:262 #: menu.sh:264
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:263 #: menu.sh:265
msgid "Type a opcional params to addon" msgid "Type a opcional params to addon"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:272 #: menu.sh:274
msgid "No user addons to remove" msgid "No user addons to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:280 #: menu.sh:282
msgid "Select addon to remove" msgid "Select addon to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:296 #: menu.sh:298
msgid "User addons" msgid "User addons"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:309 #: menu.sh:311
msgid "Available addons" msgid "Available addons"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:313 #: menu.sh:315
msgid "please enter the complete URL to download.\\n" msgid "please enter the complete URL to download.\\n"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:319 menu.sh:559 #: menu.sh:321 menu.sh:571
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:322 menu.sh:569 menu.sh:632 #: menu.sh:324 menu.sh:581 menu.sh:644
msgid "Error downloading" msgid "Error downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:323 #: menu.sh:325
msgid "Check internet, URL or cache disk space" msgid "Check internet, URL or cache disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:328 #: menu.sh:330
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:329 #: menu.sh:331
msgid "Addon '%s' added to loader" msgid "Addon '%s' added to loader"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:331 #: menu.sh:333
msgid "Invalid addon" msgid "Invalid addon"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:332 #: menu.sh:334
msgid "File format not recognized!" msgid "File format not recognized!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:347 #: menu.sh:349
msgid "Add/edit a cmdline item" msgid "Add/edit a cmdline item"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:348 #: menu.sh:350
msgid "Delete cmdline item(s)" msgid "Delete cmdline item(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:349 #: menu.sh:351
msgid "Define a custom MAC" msgid "Define a custom MAC"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:350 #: menu.sh:352
msgid "Show user cmdline" msgid "Show user cmdline"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:351 #: menu.sh:353
msgid "Show model/build cmdline" msgid "Show model/build cmdline"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:360 menu.sh:366 menu.sh:402 menu.sh:412 menu.sh:421 menu.sh:423 #: menu.sh:362 menu.sh:368 menu.sh:404 menu.sh:414 menu.sh:423 menu.sh:425
#: menu.sh:436 #: menu.sh:438
msgid "User cmdline" msgid "User cmdline"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:361 #: menu.sh:363
msgid "Type a name of cmdline" msgid "Type a name of cmdline"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:367 #: menu.sh:369
msgid "Type a value of '%s' cmdline" msgid "Type a value of '%s' cmdline"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:376 #: menu.sh:378
msgid "No user cmdline to remove" msgid "No user cmdline to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:384 #: menu.sh:386
msgid "Select cmdline to remove" msgid "Select cmdline to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:403 #: menu.sh:405
msgid "Type a custom MAC address of %s" msgid "Type a custom MAC address of %s"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:412 #: menu.sh:414
msgid "Invalid MAC" msgid "Invalid MAC"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:421 #: menu.sh:423
msgid "Changing MAC" msgid "Changing MAC"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:423 #: menu.sh:425
msgid "Renewing IP" msgid "Renewing IP"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:426 #: menu.sh:428
msgid "Continue to custom MAC?" msgid "Continue to custom MAC?"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:444 #: menu.sh:446
msgid "Model/build cmdline" msgid "Model/build cmdline"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:461 #: menu.sh:463
msgid "Add/edit a synoinfo item" msgid "Add/edit a synoinfo item"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:462 #: menu.sh:464
msgid "Delete synoinfo item(s)" msgid "Delete synoinfo item(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:463 #: menu.sh:465
msgid "Show synoinfo entries" msgid "Show synoinfo entries"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:473 menu.sh:479 menu.sh:514 #: menu.sh:475 menu.sh:481 menu.sh:516
msgid "Synoinfo entries" msgid "Synoinfo entries"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:474 #: menu.sh:476
msgid "Type a name of synoinfo entry" msgid "Type a name of synoinfo entry"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:480 #: menu.sh:482
msgid "Type a value of '%s' synoinfo entry" msgid "Type a value of '%s' synoinfo entry"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:490 #: menu.sh:492
msgid "No synoinfo entries to remove" msgid "No synoinfo entries to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:498 #: menu.sh:500
msgid "Select synoinfo entry to remove" msgid "Select synoinfo entry to remove"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:539 #: menu.sh:527
msgid "Get Online hash..."
msgstr ""
#: menu.sh:535
msgid "Get Offline hash..."
msgstr ""
#: menu.sh:550
msgid "%s cached." msgid "%s cached."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:543 #: menu.sh:554
msgid "Cleaning cache" msgid "Cleaning cache"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:555 #: menu.sh:566
msgid "" msgid ""
"Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading." "Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:570 menu.sh:633 #: menu.sh:582 menu.sh:645
msgid "Check internet or cache disk space" msgid "Check internet or cache disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:575 #: menu.sh:587
msgid "Checking hash of %s: " msgid "Checking hash of %s: "
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:578 #: menu.sh:590
msgid "Hash of pat not match, try again!" msgid "Hash of pat not match, try again!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:582 menu.sh:676 menu.sh:687 menu.sh:698 #: menu.sh:594 menu.sh:688 menu.sh:699 menu.sh:710
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:586 #: menu.sh:598
msgid "Disassembling %s: " msgid "Disassembling %s: "
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:591 #: menu.sh:603
msgid "Uncompressed tar" msgid "Uncompressed tar"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:595 #: menu.sh:607
msgid "Compressed tar" msgid "Compressed tar"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:599 #: menu.sh:611
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:604 #: menu.sh:616
msgid "" msgid ""
"Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try " "Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try "
"again!" "again!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:615 #: menu.sh:627
msgid "Extractor cached." msgid "Extractor cached."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:622 #: menu.sh:634
msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..." msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:644 menu.sh:664 #: menu.sh:656 menu.sh:676
msgid "Error extracting" msgid "Error extracting"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:658 menu.sh:661 #: menu.sh:670 menu.sh:673
msgid "Extracting..." msgid "Extracting..."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:668 #: menu.sh:680
msgid "Checking hash of zImage: " msgid "Checking hash of zImage: "
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:673 #: menu.sh:685
msgid "Hash of zImage not match, try again!" msgid "Hash of zImage not match, try again!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:679 #: menu.sh:691
msgid "Checking hash of ramdisk: " msgid "Checking hash of ramdisk: "
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:684 #: menu.sh:696
msgid "Hash of ramdisk not match, try again!" msgid "Hash of ramdisk not match, try again!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:690 #: menu.sh:702
msgid "Copying files: " msgid "Copying files: "
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:713 #: menu.sh:725
msgid "Addon %s not found!" msgid "Addon %s not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:734 menu.sh:1346 #: menu.sh:747 menu.sh:1373
msgid "Cleaning" msgid "Cleaning"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:737 #: menu.sh:750
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:750 #: menu.sh:763
msgid "Switch LKM version:" msgid "Switch LKM version:"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:751 menu.sh:910 menu.sh:936 menu.sh:947 menu.sh:960 menu.sh:966 #: menu.sh:764 menu.sh:936 menu.sh:962 menu.sh:973 menu.sh:986 menu.sh:992
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:754 #: menu.sh:767
msgid "Switch direct boot:" msgid "Switch direct boot:"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:756 #: menu.sh:769
msgid "Edit user config file manually" msgid "Edit user config file manually"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:757 #: menu.sh:770
msgid "Try to recovery a DSM installed system" msgid "Try to recovery a DSM installed system"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:758 #: menu.sh:771
msgid "Show SATA(s) # ports and drives" msgid "Show SATA(s) # ports and drives"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:759 #: menu.sh:772
msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:760 #: menu.sh:774
msgid "Custom dts location:/mnt/p1/model.dts # Need rebuild" msgid "Custom dts location:/mnt/p1/model.dts # Need rebuild"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:761 menu.sh:840 menu.sh:851 #: menu.sh:776 menu.sh:858 menu.sh:869
msgid "Persistence of arpl modifications" msgid "Persistence of arpl modifications"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:764 menu.sh:822 #: menu.sh:778
msgid "show pat download link"
msgstr ""
#: menu.sh:782 menu.sh:840
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:765 menu.sh:1331 #: menu.sh:783 menu.sh:1358
msgid "Choose the option" msgid "Choose the option"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:809 #: menu.sh:827
msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgid "\\nTotal of ports: %s\\n"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:810 #: menu.sh:828
msgid "" msgid ""
"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive "
"connected." "connected."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:811 #: menu.sh:829
msgid "\\nRecommended value:" msgid "\\nRecommended value:"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:812 #: menu.sh:830
msgid "\\nDiskIdxMap:" msgid "\\nDiskIdxMap:"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:821 menu.sh:826 menu.sh:833 #: menu.sh:839 menu.sh:844 menu.sh:851
msgid "Format disk" msgid "Format disk"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:827 #: menu.sh:845
msgid "" msgid ""
"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do "
"you want to continue?" "you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:834 #: menu.sh:852
msgid "Formatting ..." msgid "Formatting ..."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:835 #: menu.sh:853
msgid "Formatting is complete." msgid "Formatting is complete."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:841 #: menu.sh:859
msgid "" msgid ""
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the " "Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
"arpl. Do you want to continue?" "arpl. Do you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:852 #: menu.sh:870
msgid "Persisting ..." msgid "Persisting ..."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:853 #: menu.sh:871
msgid "Persisting is complete." msgid "Persisting is complete."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:865 menu.sh:893 menu.sh:900 #: menu.sh:880
msgid "*.pat download link"
msgstr ""
#: menu.sh:891 menu.sh:919 menu.sh:926
msgid "Try recovery DSM" msgid "Try recovery DSM"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:866 #: menu.sh:892
msgid "Trying to recovery a DSM installed system" msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:887 #: menu.sh:913
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s" msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:891 #: menu.sh:917
msgid "\\nSerial: %s" msgid "\\nSerial: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:901 #: menu.sh:927
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:911 #: menu.sh:937
msgid "Reading modules" msgid "Reading modules"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:921 #: menu.sh:947
msgid "Show selected modules" msgid "Show selected modules"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:922 #: menu.sh:948
msgid "Select all modules" msgid "Select all modules"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:923 #: menu.sh:949
msgid "Deselect all modules" msgid "Deselect all modules"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:924 #: menu.sh:950
msgid "Choose modules to include" msgid "Choose modules to include"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:933 #: menu.sh:959
msgid "User modules" msgid "User modules"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:937 #: menu.sh:963
msgid "Selecting all modules" msgid "Selecting all modules"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:948 #: menu.sh:974
msgid "Deselecting all modules" msgid "Deselecting all modules"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:961 #: menu.sh:987
msgid "Select modules to include" msgid "Select modules to include"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:967 #: menu.sh:993
msgid "Writing to user config" msgid "Writing to user config"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:988 #: menu.sh:1014
msgid "Edit with caution" msgid "Edit with caution"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:994 #: menu.sh:1020
msgid "Invalid YAML format" msgid "Invalid YAML format"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1014 #: menu.sh:1040
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1026 menu.sh:1322 #: menu.sh:1052 menu.sh:1349
msgid "Choose a language" msgid "Choose a language"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1039 #: menu.sh:1065
msgid "Choose a layout" msgid "Choose a layout"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1049 #: menu.sh:1075
msgid "Choice a keymap" msgid "Choice a keymap"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1067 menu.sh:1077 menu.sh:1085 menu.sh:1091 menu.sh:1095 #: menu.sh:1093 menu.sh:1103 menu.sh:1111 menu.sh:1117 menu.sh:1121
#: menu.sh:1100 menu.sh:1106 menu.sh:1113 menu.sh:1117 menu.sh:1134 #: menu.sh:1126 menu.sh:1132 menu.sh:1139 menu.sh:1143 menu.sh:1160
msgid "Update arpl" msgid "Update arpl"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1068 menu.sh:1142 menu.sh:1150 menu.sh:1156 menu.sh:1160 #: menu.sh:1094 menu.sh:1168 menu.sh:1176 menu.sh:1182 menu.sh:1186
#: menu.sh:1164 menu.sh:1168 menu.sh:1173 menu.sh:1183 #: menu.sh:1190 menu.sh:1194 menu.sh:1199 menu.sh:1210
msgid "Update addons" msgid "Update addons"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1069 menu.sh:1188 menu.sh:1196 menu.sh:1202 menu.sh:1206 #: menu.sh:1095 menu.sh:1215 menu.sh:1223 menu.sh:1229 menu.sh:1233
#: menu.sh:1210 menu.sh:1225 #: menu.sh:1237 menu.sh:1252
msgid "Update modules" msgid "Update modules"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1070 menu.sh:1230 menu.sh:1238 menu.sh:1244 menu.sh:1248 #: menu.sh:1096 menu.sh:1257 menu.sh:1265 menu.sh:1271 menu.sh:1275
#: menu.sh:1252 menu.sh:1256 menu.sh:1261 #: menu.sh:1279 menu.sh:1283 menu.sh:1288
msgid "Update LKMs" msgid "Update LKMs"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1071 #: menu.sh:1097
msgid "Set proxy server" msgid "Set proxy server"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1078 menu.sh:1143 menu.sh:1189 menu.sh:1231 #: menu.sh:1104 menu.sh:1169 menu.sh:1216 menu.sh:1258
msgid "Checking last version" msgid "Checking last version"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1086 menu.sh:1151 menu.sh:1197 menu.sh:1239 #: menu.sh:1112 menu.sh:1177 menu.sh:1224 menu.sh:1266
msgid "Error checking new version" msgid "Error checking new version"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1092 menu.sh:1157 menu.sh:1203 menu.sh:1245 #: menu.sh:1118 menu.sh:1183 menu.sh:1230 menu.sh:1272
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?" msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1096 #: menu.sh:1122
msgid "Downloading last version %s" msgid "Downloading last version %s"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1101 #: menu.sh:1127
msgid "Error downloading update file" msgid "Error downloading update file"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1107 #: menu.sh:1133
msgid "Error extracting update file" msgid "Error extracting update file"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1114 #: menu.sh:1140
msgid "Checksum do not match!" msgid "Checksum do not match!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1118 #: menu.sh:1144
msgid "Installing new files" msgid "Installing new files"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1135 #: menu.sh:1161
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?" msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1161 menu.sh:1207 menu.sh:1249 #: menu.sh:1187 menu.sh:1234 menu.sh:1276
msgid "Downloading last version" msgid "Downloading last version"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1165 #: menu.sh:1191
msgid "Error downloading new version" msgid "Error downloading new version"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1169 menu.sh:1257 #: menu.sh:1195 menu.sh:1284
msgid "Extracting last version" msgid "Extracting last version"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1174 #: menu.sh:1200
msgid "Installing new addons" msgid "Installing new addons"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1184 #: menu.sh:1211
msgid "Addons updated with success!" msgid "Addons updated with success!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1211 menu.sh:1253 #: menu.sh:1238 menu.sh:1280
msgid "Error downloading last version" msgid "Error downloading last version"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1226 #: menu.sh:1253
msgid "Modules updated with success!" msgid "Modules updated with success!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1262 #: menu.sh:1289
msgid "LKMs updated with success!" msgid "LKMs updated with success!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1268 #: menu.sh:1295
msgid "Set Proxy Server" msgid "Set Proxy Server"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1269 #: menu.sh:1296
msgid "Please enter a proxy server url" msgid "Please enter a proxy server url"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1280 #: menu.sh:1307
msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgid "Invalid proxy server url, continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1303 #: menu.sh:1330
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1305 #: menu.sh:1332
msgid "Choose a Build Number" msgid "Choose a Build Number"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1306 #: menu.sh:1333
msgid "Choose a serial number" msgid "Choose a serial number"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1308 #: menu.sh:1335
msgid "Addons" msgid "Addons"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1309 #: menu.sh:1336
msgid "Cmdline menu" msgid "Cmdline menu"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1310 #: menu.sh:1337
msgid "Synoinfo menu" msgid "Synoinfo menu"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1313 #: menu.sh:1340
msgid "Advanced menu" msgid "Advanced menu"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1316 #: menu.sh:1343
msgid "Build the loader" msgid "Build the loader"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1320 #: menu.sh:1347
msgid "Boot the loader" msgid "Boot the loader"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1323 #: menu.sh:1350
msgid "Choose a keymap" msgid "Choose a keymap"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1325 #: menu.sh:1352
msgid "Clean disk cache" msgid "Clean disk cache"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1327 #: menu.sh:1354
msgid "Update menu" msgid "Update menu"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1353 #: menu.sh:1380
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: arpl-i18n\n" "Project-Id-Version: arpl-i18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 23:53+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-05 15:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 23:53+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 15:26+0800\n"
"Last-Translator: ing <wjz304@qq.com>\n" "Last-Translator: ing <wjz304@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "引导"
msgid "DSM zImage changed" msgid "DSM zImage changed"
msgstr "DSM zImage 已更改" msgstr "DSM zImage 已更改"
#: boot.sh:27 boot.sh:39 menu.sh:577 menu.sh:603 menu.sh:672 menu.sh:683 #: boot.sh:27 boot.sh:39 menu.sh:589 menu.sh:615 menu.sh:684 menu.sh:695
#: menu.sh:712 menu.sh:722 menu.sh:729 #: menu.sh:724 menu.sh:735 menu.sh:742
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
#: boot.sh:28 menu.sh:723 #: boot.sh:28 menu.sh:736
msgid "zImage not patched:\\n" msgid "zImage not patched:\\n"
msgstr "zImage打补丁失败:\\n" msgstr "zImage打补丁失败:\\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "zImage打补丁失败:\\n"
msgid "DSM Ramdisk changed" msgid "DSM Ramdisk changed"
msgstr "DSM Ramdisk 已更改" msgstr "DSM Ramdisk 已更改"
#: boot.sh:40 menu.sh:730 #: boot.sh:40 menu.sh:743
msgid "Ramdisk not patched:\\n" msgid "Ramdisk not patched:\\n"
msgstr "Ramdisk打补丁失败:\\n" msgstr "Ramdisk打补丁失败:\\n"
@ -186,663 +186,679 @@ msgstr "显示测试型号"
msgid "Choose the model" msgid "Choose the model"
msgstr "选择型号" msgstr "选择型号"
#: menu.sh:138 #: menu.sh:139
msgid "Choose a build number" msgid "Choose a build number"
msgstr "选择版本" msgstr "选择版本"
#: menu.sh:149 menu.sh:153 #: menu.sh:150 menu.sh:154
msgid "Build Number" msgid "Build Number"
msgstr "版本" msgstr "版本"
#: menu.sh:150 #: menu.sh:151
msgid "" msgid ""
"This version does not support UEFI startup, Please select another version or " "This version does not support UEFI startup, Please select another version or "
"switch the startup mode." "switch the startup mode."
msgstr "该版本不支持UEFI启动, 请选择其他版本或者切换启动模式." msgstr "该版本不支持UEFI启动, 请选择其他版本或者切换启动模式."
#: menu.sh:154 #: menu.sh:155
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
msgstr "重新配置 Syninfo, 插件和模块" msgstr "重新配置 Syninfo, 插件和模块"
#: menu.sh:187 menu.sh:236 menu.sh:355 menu.sh:468 menu.sh:920 menu.sh:1066 #: menu.sh:189 menu.sh:238 menu.sh:357 menu.sh:470 menu.sh:946 menu.sh:1092
msgid "Choose a option" msgid "Choose a option"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: menu.sh:188 #: menu.sh:190
msgid "Generate a random serial number" msgid "Generate a random serial number"
msgstr "生成随机SN" msgstr "生成随机SN"
#: menu.sh:189 #: menu.sh:191
msgid "Enter a serial number" msgid "Enter a serial number"
msgstr "输入SN" msgstr "输入SN"
#: menu.sh:197 #: menu.sh:199
msgid "Please enter a serial number " msgid "Please enter a serial number "
msgstr "请输入SN " msgstr "请输入SN "
#: menu.sh:206 menu.sh:425 menu.sh:1013 menu.sh:1279 #: menu.sh:208 menu.sh:427 menu.sh:1039 menu.sh:1306
msgid "Alert" msgid "Alert"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: menu.sh:207 #: menu.sh:209
msgid "Invalid serial, continue?" msgid "Invalid serial, continue?"
msgstr "SN无效, 是否继续?" msgstr "SN无效, 是否继续?"
#: menu.sh:237 #: menu.sh:239
msgid "Add an addon" msgid "Add an addon"
msgstr "添加插件" msgstr "添加插件"
#: menu.sh:238 #: menu.sh:240
msgid "Delete addon(s)" msgid "Delete addon(s)"
msgstr "删除插件(s)" msgstr "删除插件(s)"
#: menu.sh:239 #: menu.sh:241
msgid "Show user addons" msgid "Show user addons"
msgstr "显示用户插件" msgstr "显示用户插件"
#: menu.sh:240 #: menu.sh:242
msgid "Show all available addons" msgid "Show all available addons"
msgstr "显示所有可用插件" msgstr "显示所有可用插件"
#: menu.sh:241 #: menu.sh:243
msgid "Download a external addon" msgid "Download a external addon"
msgstr "下载外部插件" msgstr "下载外部插件"
#: menu.sh:242 menu.sh:352 menu.sh:464 menu.sh:762 menu.sh:925 menu.sh:1072 #: menu.sh:244 menu.sh:354 menu.sh:466 menu.sh:780 menu.sh:951 menu.sh:1098
#: menu.sh:1328 #: menu.sh:1355
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#: menu.sh:253 #: menu.sh:255
msgid "No available addons to add" msgid "No available addons to add"
msgstr "没有可用的插件可添加" msgstr "没有可用的插件可添加"
#: menu.sh:257 #: menu.sh:259
msgid "Select an addon" msgid "Select an addon"
msgstr "选择插件" msgstr "选择插件"
#: menu.sh:262 #: menu.sh:264
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "参数" msgstr "参数"
#: menu.sh:263 #: menu.sh:265
msgid "Type a opcional params to addon" msgid "Type a opcional params to addon"
msgstr "输入插件的加载参数" msgstr "输入插件的加载参数"
#: menu.sh:272 #: menu.sh:274
msgid "No user addons to remove" msgid "No user addons to remove"
msgstr "没有要删除的用户插件" msgstr "没有要删除的用户插件"
#: menu.sh:280 #: menu.sh:282
msgid "Select addon to remove" msgid "Select addon to remove"
msgstr "选择要删除的插件" msgstr "选择要删除的插件"
#: menu.sh:296 #: menu.sh:298
msgid "User addons" msgid "User addons"
msgstr "用户插件" msgstr "用户插件"
#: menu.sh:309 #: menu.sh:311
msgid "Available addons" msgid "Available addons"
msgstr "可用插件" msgstr "可用插件"
#: menu.sh:313 #: menu.sh:315
msgid "please enter the complete URL to download.\\n" msgid "please enter the complete URL to download.\\n"
msgstr "请输入下载URL.\\n" msgstr "请输入下载URL.\\n"
#: menu.sh:319 menu.sh:559 #: menu.sh:321 menu.sh:571
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "下载 %s 中" msgstr "下载 %s 中"
#: menu.sh:322 menu.sh:569 menu.sh:632 #: menu.sh:324 menu.sh:581 menu.sh:644
msgid "Error downloading" msgid "Error downloading"
msgstr "下载失败" msgstr "下载失败"
#: menu.sh:323 #: menu.sh:325
msgid "Check internet, URL or cache disk space" msgid "Check internet, URL or cache disk space"
msgstr "请检查internet, URL或磁盘空间" msgstr "请检查internet, URL或磁盘空间"
#: menu.sh:328 #: menu.sh:330
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "下载成功" msgstr "下载成功"
#: menu.sh:329 #: menu.sh:331
msgid "Addon '%s' added to loader" msgid "Addon '%s' added to loader"
msgstr "插件 '%s' 添加到引导中" msgstr "插件 '%s' 添加到引导中"
#: menu.sh:331 #: menu.sh:333
msgid "Invalid addon" msgid "Invalid addon"
msgstr "无效插件" msgstr "无效插件"
#: menu.sh:332 #: menu.sh:334
msgid "File format not recognized!" msgid "File format not recognized!"
msgstr "文件格式无法识别!" msgstr "文件格式无法识别!"
#: menu.sh:347 #: menu.sh:349
msgid "Add/edit a cmdline item" msgid "Add/edit a cmdline item"
msgstr "添加/编辑cmdline参数" msgstr "添加/编辑cmdline参数"
#: menu.sh:348 #: menu.sh:350
msgid "Delete cmdline item(s)" msgid "Delete cmdline item(s)"
msgstr "删除cmdline参数(s)" msgstr "删除cmdline参数(s)"
#: menu.sh:349 #: menu.sh:351
msgid "Define a custom MAC" msgid "Define a custom MAC"
msgstr "自定义MAC" msgstr "自定义MAC"
#: menu.sh:350 #: menu.sh:352
msgid "Show user cmdline" msgid "Show user cmdline"
msgstr "显示用户cmdline参数" msgstr "显示用户cmdline参数"
#: menu.sh:351 #: menu.sh:353
msgid "Show model/build cmdline" msgid "Show model/build cmdline"
msgstr "显示型号默认cmdline参数" msgstr "显示型号默认cmdline参数"
#: menu.sh:360 menu.sh:366 menu.sh:402 menu.sh:412 menu.sh:421 menu.sh:423 #: menu.sh:362 menu.sh:368 menu.sh:404 menu.sh:414 menu.sh:423 menu.sh:425
#: menu.sh:436 #: menu.sh:438
msgid "User cmdline" msgid "User cmdline"
msgstr "用户cmdline参数" msgstr "用户cmdline参数"
#: menu.sh:361 #: menu.sh:363
msgid "Type a name of cmdline" msgid "Type a name of cmdline"
msgstr "输入参数的名称" msgstr "输入参数的名称"
#: menu.sh:367 #: menu.sh:369
msgid "Type a value of '%s' cmdline" msgid "Type a value of '%s' cmdline"
msgstr "输入 '%s' 参数的值" msgstr "输入 '%s' 参数的值"
#: menu.sh:376 #: menu.sh:378
msgid "No user cmdline to remove" msgid "No user cmdline to remove"
msgstr "没有用户参数被删除" msgstr "没有用户参数被删除"
#: menu.sh:384 #: menu.sh:386
msgid "Select cmdline to remove" msgid "Select cmdline to remove"
msgstr "选择要删除的参数" msgstr "选择要删除的参数"
#: menu.sh:403 #: menu.sh:405
msgid "Type a custom MAC address of %s" msgid "Type a custom MAC address of %s"
msgstr "输入 %s 的自定义MAC地址" msgstr "输入 %s 的自定义MAC地址"
#: menu.sh:412 #: menu.sh:414
msgid "Invalid MAC" msgid "Invalid MAC"
msgstr "无效的MAC" msgstr "无效的MAC"
#: menu.sh:421 #: menu.sh:423
msgid "Changing MAC" msgid "Changing MAC"
msgstr "修改MAC" msgstr "修改MAC"
#: menu.sh:423 #: menu.sh:425
msgid "Renewing IP" msgid "Renewing IP"
msgstr "刷新IP" msgstr "刷新IP"
#: menu.sh:426 #: menu.sh:428
msgid "Continue to custom MAC?" msgid "Continue to custom MAC?"
msgstr "继续自定义MAC?" msgstr "继续自定义MAC?"
#: menu.sh:444 #: menu.sh:446
msgid "Model/build cmdline" msgid "Model/build cmdline"
msgstr "型号默认cmdline参数" msgstr "型号默认cmdline参数"
#: menu.sh:461 #: menu.sh:463
msgid "Add/edit a synoinfo item" msgid "Add/edit a synoinfo item"
msgstr "添加/编辑Synoinfo参数" msgstr "添加/编辑Synoinfo参数"
#: menu.sh:462 #: menu.sh:464
msgid "Delete synoinfo item(s)" msgid "Delete synoinfo item(s)"
msgstr "删除Synoinfo参数(s)" msgstr "删除Synoinfo参数(s)"
#: menu.sh:463 #: menu.sh:465
msgid "Show synoinfo entries" msgid "Show synoinfo entries"
msgstr "显示Synoinfo参数" msgstr "显示Synoinfo参数"
#: menu.sh:473 menu.sh:479 menu.sh:514 #: menu.sh:475 menu.sh:481 menu.sh:516
msgid "Synoinfo entries" msgid "Synoinfo entries"
msgstr "Synoinfo参数" msgstr "Synoinfo参数"
#: menu.sh:474 #: menu.sh:476
msgid "Type a name of synoinfo entry" msgid "Type a name of synoinfo entry"
msgstr "输入参数的名称" msgstr "输入参数的名称"
#: menu.sh:480 #: menu.sh:482
msgid "Type a value of '%s' synoinfo entry" msgid "Type a value of '%s' synoinfo entry"
msgstr "输入 '%s' 参数的值" msgstr "输入 '%s' 参数的值"
#: menu.sh:490 #: menu.sh:492
msgid "No synoinfo entries to remove" msgid "No synoinfo entries to remove"
msgstr "没有Synoinfo参数被删除" msgstr "没有Synoinfo参数被删除"
#: menu.sh:498 #: menu.sh:500
msgid "Select synoinfo entry to remove" msgid "Select synoinfo entry to remove"
msgstr "选择要删除的参数" msgstr "选择要删除的参数"
#: menu.sh:539 #: menu.sh:527
msgid "Get Online hash..."
msgstr "获取线上 hash..."
#: menu.sh:535
msgid "Get Offline hash..."
msgstr "获取本地 hash..."
#: menu.sh:550
msgid "%s cached." msgid "%s cached."
msgstr "%s 已缓存." msgstr "%s 已缓存."
#: menu.sh:543 #: menu.sh:554
msgid "Cleaning cache" msgid "Cleaning cache"
msgstr "清除缓存" msgstr "清除缓存"
#: menu.sh:555 #: menu.sh:566
msgid "" msgid ""
"Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading." "Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading."
msgstr "根据当前的网络状况, 已切换到 %s 镜像服务器进行下载." msgstr "根据当前的网络状况, 已切换到 %s 镜像服务器进行下载."
#: menu.sh:570 menu.sh:633 #: menu.sh:582 menu.sh:645
msgid "Check internet or cache disk space" msgid "Check internet or cache disk space"
msgstr "请检查internet或磁盘空间" msgstr "请检查internet或磁盘空间"
#: menu.sh:575 #: menu.sh:587
msgid "Checking hash of %s: " msgid "Checking hash of %s: "
msgstr "检查 %s 的 hash: " msgstr "检查 %s 的 hash: "
#: menu.sh:578 #: menu.sh:590
msgid "Hash of pat not match, try again!" msgid "Hash of pat not match, try again!"
msgstr "pat的Hash不匹配, 请重试!" msgstr "pat的Hash不匹配, 请重试!"
#: menu.sh:582 menu.sh:676 menu.sh:687 menu.sh:698 #: menu.sh:594 menu.sh:688 menu.sh:699 menu.sh:710
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: menu.sh:586 #: menu.sh:598
msgid "Disassembling %s: " msgid "Disassembling %s: "
msgstr "解压 %s: " msgstr "解压 %s: "
#: menu.sh:591 #: menu.sh:603
msgid "Uncompressed tar" msgid "Uncompressed tar"
msgstr "未压缩tar" msgstr "未压缩tar"
#: menu.sh:595 #: menu.sh:607
msgid "Compressed tar" msgid "Compressed tar"
msgstr "压缩tar" msgstr "压缩tar"
#: menu.sh:599 #: menu.sh:611
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "已加密" msgstr "已加密"
#: menu.sh:604 #: menu.sh:616
msgid "" msgid ""
"Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try " "Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try "
"again!" "again!"
msgstr "无法确定pat文件是否加密, 可能已损坏, 请重试!" msgstr "无法确定pat文件是否加密, 可能已损坏, 请重试!"
#: menu.sh:615 #: menu.sh:627
msgid "Extractor cached." msgid "Extractor cached."
msgstr "已存在解密程序." msgstr "已存在解密程序."
#: menu.sh:622 #: menu.sh:634
msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..." msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..."
msgstr "下载旧 pat, 提取 .pat 解密程序中..." msgstr "下载旧 pat, 提取 .pat 解密程序中..."
#: menu.sh:644 menu.sh:664 #: menu.sh:656 menu.sh:676
msgid "Error extracting" msgid "Error extracting"
msgstr "解压失败" msgstr "解压失败"
#: menu.sh:658 menu.sh:661 #: menu.sh:670 menu.sh:673
msgid "Extracting..." msgid "Extracting..."
msgstr "解压中..." msgstr "解压中..."
#: menu.sh:668 #: menu.sh:680
msgid "Checking hash of zImage: " msgid "Checking hash of zImage: "
msgstr "检查 zImage 的 hash: " msgstr "检查 zImage 的 hash: "
#: menu.sh:673 #: menu.sh:685
msgid "Hash of zImage not match, try again!" msgid "Hash of zImage not match, try again!"
msgstr "zImage的Hash不匹配, 请重试!" msgstr "zImage的Hash不匹配, 请重试!"
#: menu.sh:679 #: menu.sh:691
msgid "Checking hash of ramdisk: " msgid "Checking hash of ramdisk: "
msgstr "检查 ramdisk 的 hash: " msgstr "检查 ramdisk 的 hash: "
#: menu.sh:684 #: menu.sh:696
msgid "Hash of ramdisk not match, try again!" msgid "Hash of ramdisk not match, try again!"
msgstr "ramdisk的Hash不匹配, 请重试!" msgstr "ramdisk的Hash不匹配, 请重试!"
#: menu.sh:690 #: menu.sh:702
msgid "Copying files: " msgid "Copying files: "
msgstr "拷贝文件: " msgstr "拷贝文件: "
#: menu.sh:713 #: menu.sh:725
msgid "Addon %s not found!" msgid "Addon %s not found!"
msgstr "插件 %s 未找到!" msgstr "插件 %s 未找到!"
#: menu.sh:734 menu.sh:1346 #: menu.sh:747 menu.sh:1373
msgid "Cleaning" msgid "Cleaning"
msgstr "清除中" msgstr "清除中"
#: menu.sh:737 #: menu.sh:750
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "已就绪!" msgstr "已就绪!"
#: menu.sh:750 #: menu.sh:763
msgid "Switch LKM version:" msgid "Switch LKM version:"
msgstr "选择LKM版本:" msgstr "选择LKM版本:"
#: menu.sh:751 menu.sh:910 menu.sh:936 menu.sh:947 menu.sh:960 menu.sh:966 #: menu.sh:764 menu.sh:936 menu.sh:962 menu.sh:973 menu.sh:986 menu.sh:992
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "模块" msgstr "模块"
#: menu.sh:754 #: menu.sh:767
msgid "Switch direct boot:" msgid "Switch direct boot:"
msgstr "切换直接启动:" msgstr "切换直接启动:"
#: menu.sh:756 #: menu.sh:769
msgid "Edit user config file manually" msgid "Edit user config file manually"
msgstr "编辑用户配置文件" msgstr "编辑用户配置文件"
#: menu.sh:757 #: menu.sh:770
msgid "Try to recovery a DSM installed system" msgid "Try to recovery a DSM installed system"
msgstr "尝试恢复已安装DSM的系统" msgstr "尝试恢复已安装DSM的系统"
#: menu.sh:758 #: menu.sh:771
msgid "Show SATA(s) # ports and drives" msgid "Show SATA(s) # ports and drives"
msgstr "显示SATA(s) # 端口和驱动器" msgstr "显示SATA(s) # 端口和驱动器"
#: menu.sh:759 #: menu.sh:772
msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘" msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘"
#: menu.sh:760 #: menu.sh:774
msgid "Custom dts location:/mnt/p1/model.dts # Need rebuild" msgid "Custom dts location:/mnt/p1/model.dts # Need rebuild"
msgstr "自定义 dts 文件位置:/mnt/p1/model.dts # 需要重新编译" msgstr "自定义 dts 文件位置:/mnt/p1/model.dts # 需要重新编译"
#: menu.sh:761 menu.sh:840 menu.sh:851 #: menu.sh:776 menu.sh:858 menu.sh:869
msgid "Persistence of arpl modifications" msgid "Persistence of arpl modifications"
msgstr "持久化arpl的修改" msgstr "持久化arpl的修改"
#: menu.sh:764 menu.sh:822 #: menu.sh:778
msgid "show pat download link"
msgstr "当前pat下载链接"
#: menu.sh:782 menu.sh:840
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
#: menu.sh:765 menu.sh:1331 #: menu.sh:783 menu.sh:1358
msgid "Choose the option" msgid "Choose the option"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: menu.sh:809 #: menu.sh:827
msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgid "\\nTotal of ports: %s\\n"
msgstr "\\n端口总数: %s\\n" msgstr "\\n端口总数: %s\\n"
#: menu.sh:810 #: menu.sh:828
msgid "" msgid ""
"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive "
"connected." "connected."
msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 为模拟端口, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 为已驱动的物理端口." msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 为模拟端口, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 为已驱动的物理端口."
#: menu.sh:811 #: menu.sh:829
msgid "\\nRecommended value:" msgid "\\nRecommended value:"
msgstr "\\n建议值:" msgstr "\\n建议值:"
#: menu.sh:812 #: menu.sh:830
msgid "\\nDiskIdxMap:" msgid "\\nDiskIdxMap:"
msgstr "\\nDiskIdxMap:" msgstr "\\nDiskIdxMap:"
#: menu.sh:821 menu.sh:826 menu.sh:833 #: menu.sh:839 menu.sh:844 menu.sh:851
msgid "Format disk" msgid "Format disk"
msgstr "格式化磁盘" msgstr "格式化磁盘"
#: menu.sh:827 #: menu.sh:845
msgid "" msgid ""
"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do "
"you want to continue?" "you want to continue?"
msgstr "警告:\\n该操作不可逆, 请提前备份重要数据. 是否继续?" msgstr "警告:\\n该操作不可逆, 请提前备份重要数据. 是否继续?"
#: menu.sh:834 #: menu.sh:852
msgid "Formatting ..." msgid "Formatting ..."
msgstr "格式化中..." msgstr "格式化中..."
#: menu.sh:835 #: menu.sh:853
msgid "Formatting is complete." msgid "Formatting is complete."
msgstr "格式化完成." msgstr "格式化完成."
#: menu.sh:841 #: menu.sh:859
msgid "" msgid ""
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the " "Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
"arpl. Do you want to continue?" "arpl. Do you want to continue?"
msgstr "警告:\\n请不要中途停止, 否则将导致arpl引导损毁, 是否继续?" msgstr "警告:\\n请不要中途停止, 否则将导致arpl引导损毁, 是否继续?"
#: menu.sh:852 #: menu.sh:870
msgid "Persisting ..." msgid "Persisting ..."
msgstr "持久化中..." msgstr "持久化中..."
#: menu.sh:853 #: menu.sh:871
msgid "Persisting is complete." msgid "Persisting is complete."
msgstr "持久化完成." msgstr "持久化完成."
#: menu.sh:865 menu.sh:893 menu.sh:900 #: menu.sh:880
msgid "*.pat download link"
msgstr "pat下载链接"
#: menu.sh:891 menu.sh:919 menu.sh:926
msgid "Try recovery DSM" msgid "Try recovery DSM"
msgstr "尝试恢复DSM系统" msgstr "尝试恢复DSM系统"
#: menu.sh:866 #: menu.sh:892
msgid "Trying to recovery a DSM installed system" msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
msgstr "尝试恢复已安装的DSM系统中" msgstr "尝试恢复已安装的DSM系统中"
#: menu.sh:887 #: menu.sh:913
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s" msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
msgstr "找到已安装:\\n型号: %s\\n版本: %s" msgstr "找到已安装:\\n型号: %s\\n版本: %s"
#: menu.sh:891 #: menu.sh:917
msgid "\\nSerial: %s" msgid "\\nSerial: %s"
msgstr "\\nSN: %s" msgstr "\\nSN: %s"
#: menu.sh:901 #: menu.sh:927
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
msgstr "很遗憾, 我无法挂载DSM分区!" msgstr "很遗憾, 我无法挂载DSM分区!"
#: menu.sh:911 #: menu.sh:937
msgid "Reading modules" msgid "Reading modules"
msgstr "读取模块中" msgstr "读取模块中"
#: menu.sh:921 #: menu.sh:947
msgid "Show selected modules" msgid "Show selected modules"
msgstr "显示已加载的模块" msgstr "显示已加载的模块"
#: menu.sh:922 #: menu.sh:948
msgid "Select all modules" msgid "Select all modules"
msgstr "选择所有模块" msgstr "选择所有模块"
#: menu.sh:923 #: menu.sh:949
msgid "Deselect all modules" msgid "Deselect all modules"
msgstr "取消所有模块" msgstr "取消所有模块"
#: menu.sh:924 #: menu.sh:950
msgid "Choose modules to include" msgid "Choose modules to include"
msgstr "选择要加载的模块" msgstr "选择要加载的模块"
#: menu.sh:933 #: menu.sh:959
msgid "User modules" msgid "User modules"
msgstr "模块" msgstr "模块"
#: menu.sh:937 #: menu.sh:963
msgid "Selecting all modules" msgid "Selecting all modules"
msgstr "全选所有模块" msgstr "全选所有模块"
#: menu.sh:948 #: menu.sh:974
msgid "Deselecting all modules" msgid "Deselecting all modules"
msgstr "取消所有模块" msgstr "取消所有模块"
#: menu.sh:961 #: menu.sh:987
msgid "Select modules to include" msgid "Select modules to include"
msgstr "选择要加载的插件" msgstr "选择要加载的插件"
#: menu.sh:967 #: menu.sh:993
msgid "Writing to user config" msgid "Writing to user config"
msgstr "写入用户配置" msgstr "写入用户配置"
#: menu.sh:988 #: menu.sh:1014
msgid "Edit with caution" msgid "Edit with caution"
msgstr "请谨慎编辑" msgstr "请谨慎编辑"
#: menu.sh:994 #: menu.sh:1020
msgid "Invalid YAML format" msgid "Invalid YAML format"
msgstr "无效的YAML格式" msgstr "无效的YAML格式"
#: menu.sh:1014 #: menu.sh:1040
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?" msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?"
#: menu.sh:1026 menu.sh:1322 #: menu.sh:1052 menu.sh:1349
msgid "Choose a language" msgid "Choose a language"
msgstr "选择语言" msgstr "选择语言"
#: menu.sh:1039 #: menu.sh:1065
msgid "Choose a layout" msgid "Choose a layout"
msgstr "选择布局" msgstr "选择布局"
#: menu.sh:1049 #: menu.sh:1075
msgid "Choice a keymap" msgid "Choice a keymap"
msgstr "选择键盘" msgstr "选择键盘"
#: menu.sh:1067 menu.sh:1077 menu.sh:1085 menu.sh:1091 menu.sh:1095 #: menu.sh:1093 menu.sh:1103 menu.sh:1111 menu.sh:1117 menu.sh:1121
#: menu.sh:1100 menu.sh:1106 menu.sh:1113 menu.sh:1117 menu.sh:1134 #: menu.sh:1126 menu.sh:1132 menu.sh:1139 menu.sh:1143 menu.sh:1160
msgid "Update arpl" msgid "Update arpl"
msgstr "更新arpl" msgstr "更新arpl"
#: menu.sh:1068 menu.sh:1142 menu.sh:1150 menu.sh:1156 menu.sh:1160 #: menu.sh:1094 menu.sh:1168 menu.sh:1176 menu.sh:1182 menu.sh:1186
#: menu.sh:1164 menu.sh:1168 menu.sh:1173 menu.sh:1183 #: menu.sh:1190 menu.sh:1194 menu.sh:1199 menu.sh:1210
msgid "Update addons" msgid "Update addons"
msgstr "更新插件" msgstr "更新插件"
#: menu.sh:1069 menu.sh:1188 menu.sh:1196 menu.sh:1202 menu.sh:1206 #: menu.sh:1095 menu.sh:1215 menu.sh:1223 menu.sh:1229 menu.sh:1233
#: menu.sh:1210 menu.sh:1225 #: menu.sh:1237 menu.sh:1252
msgid "Update modules" msgid "Update modules"
msgstr "更新模块" msgstr "更新模块"
#: menu.sh:1070 menu.sh:1230 menu.sh:1238 menu.sh:1244 menu.sh:1248 #: menu.sh:1096 menu.sh:1257 menu.sh:1265 menu.sh:1271 menu.sh:1275
#: menu.sh:1252 menu.sh:1256 menu.sh:1261 #: menu.sh:1279 menu.sh:1283 menu.sh:1288
msgid "Update LKMs" msgid "Update LKMs"
msgstr "更新LKMs" msgstr "更新LKMs"
#: menu.sh:1071 #: menu.sh:1097
msgid "Set proxy server" msgid "Set proxy server"
msgstr "设置代理" msgstr "设置代理"
#: menu.sh:1078 menu.sh:1143 menu.sh:1189 menu.sh:1231 #: menu.sh:1104 menu.sh:1169 menu.sh:1216 menu.sh:1258
msgid "Checking last version" msgid "Checking last version"
msgstr "检测新版本中" msgstr "检测新版本中"
#: menu.sh:1086 menu.sh:1151 menu.sh:1197 menu.sh:1239 #: menu.sh:1112 menu.sh:1177 menu.sh:1224 menu.sh:1266
msgid "Error checking new version" msgid "Error checking new version"
msgstr "检测新版本错误" msgstr "检测新版本错误"
#: menu.sh:1092 menu.sh:1157 menu.sh:1203 menu.sh:1245 #: menu.sh:1118 menu.sh:1183 menu.sh:1230 menu.sh:1272
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?" msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
msgstr "没有新版本. 实际版本为 %s\\n强制更新?" msgstr "没有新版本. 实际版本为 %s\\n强制更新?"
#: menu.sh:1096 #: menu.sh:1122
msgid "Downloading last version %s" msgid "Downloading last version %s"
msgstr "下载新版本 %s 中" msgstr "下载新版本 %s 中"
#: menu.sh:1101 #: menu.sh:1127
msgid "Error downloading update file" msgid "Error downloading update file"
msgstr "下载新版本错误" msgstr "下载新版本错误"
#: menu.sh:1107 #: menu.sh:1133
msgid "Error extracting update file" msgid "Error extracting update file"
msgstr "更新文件解压错误" msgstr "更新文件解压错误"
#: menu.sh:1114 #: menu.sh:1140
msgid "Checksum do not match!" msgid "Checksum do not match!"
msgstr "Checksum不匹配!" msgstr "Checksum不匹配!"
#: menu.sh:1118 #: menu.sh:1144
msgid "Installing new files" msgid "Installing new files"
msgstr "安装更新中" msgstr "安装更新中"
#: menu.sh:1135 #: menu.sh:1161
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?" msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
msgstr "Arpl更新成功 %s!\\n重启?" msgstr "Arpl更新成功 %s!\\n重启?"
#: menu.sh:1161 menu.sh:1207 menu.sh:1249 #: menu.sh:1187 menu.sh:1234 menu.sh:1276
msgid "Downloading last version" msgid "Downloading last version"
msgstr "下载新版本中" msgstr "下载新版本中"
#: menu.sh:1165 #: menu.sh:1191
msgid "Error downloading new version" msgid "Error downloading new version"
msgstr "下载新版本错误" msgstr "下载新版本错误"
#: menu.sh:1169 menu.sh:1257 #: menu.sh:1195 menu.sh:1284
msgid "Extracting last version" msgid "Extracting last version"
msgstr "解压新版本" msgstr "解压新版本"
#: menu.sh:1174 #: menu.sh:1200
msgid "Installing new addons" msgid "Installing new addons"
msgstr "安装新插件中" msgstr "安装新插件中"
#: menu.sh:1184 #: menu.sh:1211
msgid "Addons updated with success!" msgid "Addons updated with success!"
msgstr "插件更新成功!" msgstr "插件更新成功!"
#: menu.sh:1211 menu.sh:1253 #: menu.sh:1238 menu.sh:1280
msgid "Error downloading last version" msgid "Error downloading last version"
msgstr "下载新版本错误" msgstr "下载新版本错误"
#: menu.sh:1226 #: menu.sh:1253
msgid "Modules updated with success!" msgid "Modules updated with success!"
msgstr "模块更新成功!" msgstr "模块更新成功!"
#: menu.sh:1262 #: menu.sh:1289
msgid "LKMs updated with success!" msgid "LKMs updated with success!"
msgstr "LKMs更新成功!" msgstr "LKMs更新成功!"
#: menu.sh:1268 #: menu.sh:1295
msgid "Set Proxy Server" msgid "Set Proxy Server"
msgstr "设置代理" msgstr "设置代理"
#: menu.sh:1269 #: menu.sh:1296
msgid "Please enter a proxy server url" msgid "Please enter a proxy server url"
msgstr "请输入代理服务器url" msgstr "请输入代理服务器url"
#: menu.sh:1280 #: menu.sh:1307
msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgid "Invalid proxy server url, continue?"
msgstr "无效的代理服务器url,是否继续?" msgstr "无效的代理服务器url,是否继续?"
#: menu.sh:1303 #: menu.sh:1330
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "选择型号" msgstr "选择型号"
#: menu.sh:1305 #: menu.sh:1332
msgid "Choose a Build Number" msgid "Choose a Build Number"
msgstr "选择版本" msgstr "选择版本"
#: menu.sh:1306 #: menu.sh:1333
msgid "Choose a serial number" msgid "Choose a serial number"
msgstr "选择SN" msgstr "选择SN"
#: menu.sh:1308 #: menu.sh:1335
msgid "Addons" msgid "Addons"
msgstr "插件" msgstr "插件"
#: menu.sh:1309 #: menu.sh:1336
msgid "Cmdline menu" msgid "Cmdline menu"
msgstr "设置Cmdline" msgstr "设置Cmdline"
#: menu.sh:1310 #: menu.sh:1337
msgid "Synoinfo menu" msgid "Synoinfo menu"
msgstr "设置Synoinfo" msgstr "设置Synoinfo"
#: menu.sh:1313 #: menu.sh:1340
msgid "Advanced menu" msgid "Advanced menu"
msgstr "高级设置" msgstr "高级设置"
#: menu.sh:1316 #: menu.sh:1343
msgid "Build the loader" msgid "Build the loader"
msgstr "编译引导" msgstr "编译引导"
#: menu.sh:1320 #: menu.sh:1347
msgid "Boot the loader" msgid "Boot the loader"
msgstr "启动" msgstr "启动"
#: menu.sh:1323 #: menu.sh:1350
msgid "Choose a keymap" msgid "Choose a keymap"
msgstr "选择键盘" msgstr "选择键盘"
#: menu.sh:1325 #: menu.sh:1352
msgid "Clean disk cache" msgid "Clean disk cache"
msgstr "清除磁盘缓存" msgstr "清除磁盘缓存"
#: menu.sh:1327 #: menu.sh:1354
msgid "Update menu" msgid "Update menu"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: menu.sh:1353 #: menu.sh:1380
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单" msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单"

View File

@ -125,6 +125,7 @@ function modelMenu() {
writeConfigKey "sn" "${SN}" "${USER_CONFIG_FILE}" writeConfigKey "sn" "${SN}" "${USER_CONFIG_FILE}"
# Delete old files # Delete old files
rm -f "${ORI_ZIMAGE_FILE}" "${ORI_RDGZ_FILE}" "${MOD_ZIMAGE_FILE}" "${MOD_RDGZ_FILE}" rm -f "${ORI_ZIMAGE_FILE}" "${ORI_RDGZ_FILE}" "${MOD_ZIMAGE_FILE}" "${MOD_RDGZ_FILE}"
rm -f "${TMP_PATH}/patdownloadurl"
DIRTY=1 DIRTY=1
fi fi
} }
@ -175,6 +176,7 @@ function buildMenu() {
done < <(getAllModules "${PLATFORM}" "${KVER}") done < <(getAllModules "${PLATFORM}" "${KVER}")
# Remove old files # Remove old files
rm -f "${ORI_ZIMAGE_FILE}" "${ORI_RDGZ_FILE}" "${MOD_ZIMAGE_FILE}" "${MOD_RDGZ_FILE}" rm -f "${ORI_ZIMAGE_FILE}" "${ORI_RDGZ_FILE}" "${MOD_ZIMAGE_FILE}" "${MOD_RDGZ_FILE}"
rm -f "${TMP_PATH}/patdownloadurl"
DIRTY=1 DIRTY=1
fi fi
} }
@ -522,11 +524,20 @@ function synoinfoMenu() {
############################################################################### ###############################################################################
# Extract linux and ramdisk files from the DSM .pat # Extract linux and ramdisk files from the DSM .pat
function extractDsmFiles() { function extractDsmFiles() {
PAT_URL="`readModelKey "${MODEL}" "builds.${BUILD}.pat.url"`" # echo "$(TEXT "Get Online hash...")"
PAT_HASH="`readModelKey "${MODEL}" "builds.${BUILD}.pat.hash"`" # REPO_URL="https://raw.githubusercontent.com/wjz304/arpl-i18n/main/files/board/arpl/overlayfs/opt/arpl/model-configs/${MODEL//+/\%2B}.yml"
RAMDISK_HASH="`readModelKey "${MODEL}" "builds.${BUILD}.pat.ramdisk-hash"`" # curl -skL -m 5 "${REPO_URL}" -o "/tmp/REPO_MODEL.yml"
ZIMAGE_HASH="`readModelKey "${MODEL}" "builds.${BUILD}.pat.zimage-hash"`" # PAT_URL="`readModelKey "${MODEL}" "builds.${BUILD}.pat.url"`"
# PAT_HASH="`readConfigKey "builds.${BUILD}.pat.hash" "/tmp/REPO_MODEL.yml"`"
# RAMDISK_HASH="`readConfigKey "builds.${BUILD}.pat.ramdisk-hash" "/tmp/REPO_MODEL.yml"`"
# ZIMAGE_HASH="`readConfigKey "builds.${BUILD}.pat.zimage-hash" "/tmp/REPO_MODEL.yml"`"
# if [ -z "${PAT_URL}" -o -z "${PAT_HASH}" -o -z "${RAMDISK_HASH}" -o -z "${ZIMAGE_HASH}" ]; then
# echo "$(TEXT "Get Offline hash...")"
PAT_URL="`readModelKey "${MODEL}" "builds.${BUILD}.pat.url"`"
PAT_HASH="`readModelKey "${MODEL}" "builds.${BUILD}.pat.hash"`"
RAMDISK_HASH="`readModelKey "${MODEL}" "builds.${BUILD}.pat.ramdisk-hash"`"
ZIMAGE_HASH="`readModelKey "${MODEL}" "builds.${BUILD}.pat.zimage-hash"`"
# fi
SPACELEFT=`df --block-size=1 | awk '/'${LOADER_DEVICE_NAME}'3/{print $4}'` # Check disk space left SPACELEFT=`df --block-size=1 | awk '/'${LOADER_DEVICE_NAME}'3/{print $4}'` # Check disk space left
PAT_FILE="${MODEL}-${BUILD}.pat" PAT_FILE="${MODEL}-${BUILD}.pat"
@ -556,10 +567,11 @@ function extractDsmFiles() {
PAT_URL="`echo ${PAT_URL} | sed "s/${mirror}/${fastest}/"`" PAT_URL="`echo ${PAT_URL} | sed "s/${mirror}/${fastest}/"`"
OLDPAT_URL="https://${fastest}/download/DSM/release/7.0.1/42218/DSM_DS3622xs%2B_42218.pat" OLDPAT_URL="https://${fastest}/download/DSM/release/7.0.1/42218/DSM_DS3622xs%2B_42218.pat"
fi fi
echo ${PAT_URL} > "${TMP_PATH}/patdownloadurl"
echo "`printf "$(TEXT "Downloading %s")" "${PAT_FILE}"`" echo "`printf "$(TEXT "Downloading %s")" "${PAT_FILE}"`"
# Discover remote file size # Discover remote file size
FILESIZE=`curl -k -sLI "${PAT_URL}" | grep -i Content-Length | awk '{print$2}'` FILESIZE=`curl -k -sLI "${PAT_URL}" | grep -i Content-Length | awk '{print$2}'`
if [ 0${FILESIZE} -ge ${SPACELEFT} ]; then if [ 0${FILESIZE} -ge 0${SPACELEFT} ]; then
# No disk space to download, change it to RAMDISK # No disk space to download, change it to RAMDISK
PAT_PATH="${TMP_PATH}/${PAT_FILE}" PAT_PATH="${TMP_PATH}/${PAT_FILE}"
fi fi
@ -622,7 +634,7 @@ function extractDsmFiles() {
echo "$(TEXT "Downloading old pat to extract synology .pat extractor...")" echo "$(TEXT "Downloading old pat to extract synology .pat extractor...")"
# Discover remote file size # Discover remote file size
FILESIZE=`curl -k -sLI "${OLDPAT_URL}" | grep -i Content-Length | awk '{print$2}'` FILESIZE=`curl -k -sLI "${OLDPAT_URL}" | grep -i Content-Length | awk '{print$2}'`
if [ 0${FILESIZE} -ge ${SPACELEFT} ]; then if [ 0${FILESIZE} -ge 0${SPACELEFT} ]; then
# No disk space to download, change it to RAMDISK # No disk space to download, change it to RAMDISK
OLDPAT_PATH="${TMP_PATH}/DS3622xs+-42218.pat" OLDPAT_PATH="${TMP_PATH}/DS3622xs+-42218.pat"
fi fi
@ -758,8 +770,13 @@ function advancedMenu() {
echo "t \"$(TEXT "Try to recovery a DSM installed system")\"" >> "${TMP_PATH}/menu" echo "t \"$(TEXT "Try to recovery a DSM installed system")\"" >> "${TMP_PATH}/menu"
echo "s \"$(TEXT "Show SATA(s) # ports and drives")\"" >> "${TMP_PATH}/menu" echo "s \"$(TEXT "Show SATA(s) # ports and drives")\"" >> "${TMP_PATH}/menu"
echo "f \"$(TEXT "Format disk(s) # Without loader disk")\"" >> "${TMP_PATH}/menu" echo "f \"$(TEXT "Format disk(s) # Without loader disk")\"" >> "${TMP_PATH}/menu"
echo "d \"$(TEXT "Custom dts location:/mnt/p1/model.dts # Need rebuild")\"" >> "${TMP_PATH}/menu" if [ -n "${MODEL}" -a "true" = "`readModelKey "${MODEL}" "dt"`" ]; then
echo "d \"$(TEXT "Custom dts location:/mnt/p1/model.dts # Need rebuild")\"" >> "${TMP_PATH}/menu"
fi
echo "p \"$(TEXT "Persistence of arpl modifications")\"" >> "${TMP_PATH}/menu" echo "p \"$(TEXT "Persistence of arpl modifications")\"" >> "${TMP_PATH}/menu"
if [ -n "${MODEL}" -a -n "${BUILD}" ]; then
echo "k \"$(TEXT "show pat download link")\"" >> "${TMP_PATH}/menu"
fi
echo "e \"$(TEXT "Exit")\"" >> "${TMP_PATH}/menu" echo "e \"$(TEXT "Exit")\"" >> "${TMP_PATH}/menu"
dialog --default-item ${NEXT} --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Advanced")" \ dialog --default-item ${NEXT} --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Advanced")" \
@ -855,7 +872,15 @@ function advancedMenu() {
dialog --backtitle "`backtitle`" --colors --aspect 18 \ dialog --backtitle "`backtitle`" --colors --aspect 18 \
--msgbox "${MSG}" 0 0 --msgbox "${MSG}" 0 0
;; ;;
e) break ;; k)
# output pat download link
if [ ! -f "${TMP_PATH}/patdownloadurl" ]; then
echo "`readModelKey "${MODEL}" "builds.${BUILD}.pat.url"`" > "${TMP_PATH}/patdownloadurl"
fi
dialog --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "*.pat download link")" \
--editbox "${TMP_PATH}/patdownloadurl" 0 0
;;
e) break ;;
esac esac
done done
} }