diff --git a/files/initrd/opt/rr/init.sh b/files/initrd/opt/rr/init.sh index abb47d38..8a34e782 100755 --- a/files/initrd/opt/rr/init.sh +++ b/files/initrd/opt/rr/init.sh @@ -85,7 +85,12 @@ if [ "${BUS}" = "usb" ]; then PID="0x$(udevadm info --query property --name ${LOADER_DISK} 2>/dev/null | grep ID_MODEL_ID | cut -d= -f2)" TYPE="flashdisk" elif [ "${BUS}" != "sata" -a "${BUS}" != "scsi" -a "${BUS}" != "nvme" -a "${BUS}" != "mmc" ]; then - die "$(TEXT "Loader disk neither USB or SATA/SCSI/NVME/MMC DoM")" + if [ "LOCALBUILD" = "${LOADER_DISK}" ]; then + echo "LOCALBUILD MODE" + TYPE="PC" + else + die "$(TEXT "Loader disk neither USB or SATA/SCSI/NVME/MMC DoM")" + fi fi # Save variables to user config file diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.mo b/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.mo index 2cb581ff..e95c8e2c 100644 Binary files a/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.mo and b/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.mo differ diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.po index 3d5ea9d8..c92d503a 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 19:17+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-08 19:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 21:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 21:17+0800\n" "Last-Translator: EXP \n" "Language-Team: 한국인 (대한민국) \n" "Language: ko_KR\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Loader is not init!" msgstr "로더가 초기화되지 않았습니다!" -#: boot.sh:10 init.sh:111 +#: boot.sh:10 init.sh:116 msgid "Loader is not configured!" msgstr "로더가 구성되지 않았습니다!" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Welcome to %s" msgid "DSM zImage changed" msgstr "DSM zImage 변경" -#: boot.sh:36 menu.sh:1269 +#: boot.sh:36 menu.sh:1277 msgid "" "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "DSM Ramdisk changed" msgstr "DSM Ramdisk 변경" -#: boot.sh:47 menu.sh:1275 +#: boot.sh:47 menu.sh:1283 msgid "" "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -97,69 +97,69 @@ msgstr "" "부팅 디스크를 제외하고 시스템 설치를 위해 최소한 하나의 SATA/SCSI 디스크를 장" "착하세요." -#: boot.sh:169 +#: boot.sh:171 msgid "Cmdline:\\n" msgstr "Cmdline:\\n" -#: boot.sh:175 +#: boot.sh:177 msgid "Reboot to boot directly in DSM" msgstr "재부팅 후 DSM 부팅으로 바로 이동하기" -#: boot.sh:181 init.sh:124 +#: boot.sh:183 init.sh:129 msgid "Detected %s network cards." msgstr "%s개의 네트워크 카드가 감지되었습니다." -#: boot.sh:182 init.sh:125 +#: boot.sh:184 init.sh:130 msgid "Checking Connect." msgstr "연결을 확인하는 중입니다." -#: boot.sh:194 init.sh:135 +#: boot.sh:196 init.sh:140 msgid "connected." msgstr "연락이 왔습니다." -#: boot.sh:201 init.sh:142 +#: boot.sh:203 init.sh:147 msgid "Waiting IP." msgstr "IP 주소를 가져옵니다." -#: boot.sh:208 init.sh:149 +#: boot.sh:210 init.sh:154 msgid "DOWN" msgstr "닫기" -#: boot.sh:212 init.sh:153 +#: boot.sh:214 init.sh:158 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "연결되지 않음" -#: boot.sh:216 init.sh:157 +#: boot.sh:218 init.sh:162 msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)" msgstr "시간 초과 (라우터에서 IP를 확인하세요!!)" -#: boot.sh:222 +#: boot.sh:224 msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web." msgstr "웹브라우저에서 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m DSM을 접속하세요." -#: boot.sh:234 +#: boot.sh:236 msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)" msgstr "%2ds (ssh/web) 연결 상태가 변경되면 부팅이 중단됩니다" -#: boot.sh:238 +#: boot.sh:240 msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted." msgstr "(ssh/web) 연결 상태가 변경되어 부팅이 중단되었습니다." -#: boot.sh:248 +#: boot.sh:250 msgid "Loading DSM kernel ..." msgstr "DSM 커널 로드 중..." -#: boot.sh:264 +#: boot.sh:266 msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!" msgstr "" "경고, --noefi 매개 변수를 사용하여 kexec를 실행하면 오류가 발생할 수 있습니" "다!!!" -#: boot.sh:269 +#: boot.sh:271 msgid "Booting ..." msgstr "부팅 중..." -#: boot.sh:271 +#: boot.sh:273 msgid "" "[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind " "DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]" @@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "" msgid "Network devices not found!" msgstr "네트워크 장치를 찾을 수 없습니다!" -#: init.sh:88 +#: init.sh:92 msgid "Loader disk neither USB or SATA/SCSI/NVME/MMC DoM" msgstr "부팅 디스크는 USB 또는 SATA/SCSI/NVME/MMC DoM만 지원됩니다" -#: init.sh:96 +#: init.sh:101 msgid "Loader disk:" msgstr "부팅 디스크:" -#: init.sh:104 +#: init.sh:109 msgid "Loading keymap" msgstr "키맵 로드 중" -#: init.sh:114 +#: init.sh:119 msgid "User requested edit settings." msgstr "사용자가 설정 변경을 요청했습니다." -#: init.sh:163 +#: init.sh:168 msgid "" "Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web " "terminal." @@ -196,77 +196,77 @@ msgstr "" "브라우저에서 \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m 로 이동하여,\n" "웹 터미널을 통해 로더를 구성할 수 있습니다." -#: init.sh:173 +#: init.sh:178 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader" msgstr "" "\\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 명령어를 사용하여 로더를 구성할 수 있습니다." -#: init.sh:175 +#: init.sh:180 msgid "User config is on" msgstr "사용자 구성이 활성화되어 있습니다." -#: init.sh:176 +#: init.sh:181 msgid "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681/\\033[0m" msgstr "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681\\033[0m" -#: init.sh:177 +#: init.sh:182 msgid "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304/\\033[0m" msgstr "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304\\033[0m" -#: init.sh:178 +#: init.sh:183 msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80/\\033[0m" msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80\\033[0m" -#: init.sh:180 +#: init.sh:185 msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" msgstr "기본 SSH \\033[1;31mroot\\033[0m 비밀번호는" -#: init.sh:197 +#: init.sh:202 msgid "" "You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please " "increase the amount of memory." msgstr "" "RAM이 4GB 미만인 경우 부팅을 생성할 때 오류가 발생하면 메모리를 늘리세요." -#: menu.sh:102 menu.sh:136 menu.sh:179 +#: menu.sh:106 menu.sh:140 menu.sh:183 msgid "Model" msgstr "모델" -#: menu.sh:103 +#: menu.sh:107 msgid "Reading models" msgstr "모델 읽기" -#: menu.sh:113 +#: menu.sh:117 msgid "Compatibility judgment" msgstr "호환성 검사" -#: menu.sh:134 +#: menu.sh:138 msgid "Disable flags restriction" msgstr "플래그 제한 비활성화" -#: menu.sh:135 +#: menu.sh:139 msgid "Show all models" msgstr "모든 모델 보기" -#: menu.sh:137 +#: menu.sh:141 msgid "Choose the model" msgstr "모델을 선택 하세요" -#: menu.sh:230 menu.sh:241 menu.sh:247 menu.sh:258 menu.sh:295 menu.sh:315 -#: menu.sh:365 +#: menu.sh:234 menu.sh:242 menu.sh:254 menu.sh:272 menu.sh:307 menu.sh:332 +#: menu.sh:384 msgid "Product Version" msgstr "DSM 버전" -#: menu.sh:231 +#: menu.sh:235 msgid "Choose a product version" msgstr "버전 선택" -#: menu.sh:242 +#: menu.sh:243 msgid "" "The current version has been set to %s. Do you want to reset the version?" msgstr "현재 버전이 %s 로 설정되었습니다. 버전을 재설정 하시겠습니까?" -#: menu.sh:248 +#: menu.sh:255 msgid "" "This version does not support UEFI startup, Please select another version or " "switch the startup mode." @@ -274,19 +274,19 @@ msgstr "" "이 버전은 UEFI 부팅이 지원되지 않습니다. 다른 버전을 선택하거나 부팅 모드를 " "전환하세요." -#: menu.sh:259 +#: menu.sh:273 msgid "Get pat data ..." msgstr "pat 데이터 가져오기.." -#: menu.sh:285 menu.sh:1033 menu.sh:1181 +#: menu.sh:297 menu.sh:1052 menu.sh:1200 msgid "Network error, please check the network connection and try again." msgstr "네트워크 오류입니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하십시오." -#: menu.sh:286 +#: menu.sh:298 msgid "Or use 'Parse pat' function for installation." msgstr "또는 'Parse pat' 기능을 사용하여 설치합니다." -#: menu.sh:288 +#: menu.sh:300 msgid "" "Failed to get pat data,\\nPlease manually fill in the URL and md5sum of the " "corresponding version of pat.\\nOr click 'Retry'." @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "pat 데이터를 가져오지 못했습니다.\\n해당 pat 버전의 URL과 MD5를 수동으로 입력" "하세요.\\n또는 '재시도' 를 클릭합니다." -#: menu.sh:293 +#: menu.sh:305 msgid "" "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum " "to you need." @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "pat 데이터를 성공적으로 가져왔습니다,\\n또는 필요에 따라 URL 및 md5sum을 수정" "합니다." -#: menu.sh:296 +#: menu.sh:308 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: menu.sh:316 menu.sh:418 +#: menu.sh:333 menu.sh:437 msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "synoinfo, 애드온 및 모듈 재구성" -#: menu.sh:350 +#: menu.sh:368 msgid "" "You have selected the %s and %s.\\n'Parse Pat' will overwrite the previous " "selection.\\nDo you want to continue?" @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "" "%s 및 %s를 선택했습니다.\\n'Parse pat'이 이전 선택 항목을 덮어씁니다.\\n계속" "하시겠습니까?" -#: menu.sh:351 +#: menu.sh:369 msgid "Parse Pat" msgstr "Parse pat" -#: menu.sh:359 +#: menu.sh:378 msgid "No pat file found in /tmp/pats/ folder!\\n" msgstr "/tmp/pats/ 폴더에 Pat 파일을 찾을 수 없습니다!\\n" -#: menu.sh:360 +#: menu.sh:379 msgid "" "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this " "option.\\n" @@ -334,97 +334,97 @@ msgstr "" "DUFS를 통해 /tmp/pats/ 폴더에 Pat 파일을 업로드한 후 이 옵션을 다시 입력하세" "요.\\n" -#: menu.sh:361 menu.sh:371 menu.sh:2741 menu.sh:2742 menu.sh:2743 menu.sh:2744 -#: menu.sh:2745 menu.sh:2746 menu.sh:2752 menu.sh:2775 menu.sh:2786 -#: menu.sh:2797 menu.sh:2808 menu.sh:2822 menu.sh:2833 menu.sh:2850 -#: menu.sh:2869 +#: menu.sh:380 menu.sh:390 menu.sh:2808 menu.sh:2809 menu.sh:2810 menu.sh:2811 +#: menu.sh:2812 menu.sh:2813 menu.sh:2819 menu.sh:2842 menu.sh:2853 +#: menu.sh:2864 menu.sh:2875 menu.sh:2889 menu.sh:2900 menu.sh:2917 +#: menu.sh:2936 msgid "Update" msgstr "업데이트" -#: menu.sh:366 +#: menu.sh:385 msgid "Choose a pat file" msgstr "Pat 파일 선택" -#: menu.sh:372 menu.sh:384 menu.sh:1138 +#: menu.sh:391 menu.sh:403 menu.sh:1157 msgid "pat Invalid, try again!" msgstr "pat 파일이 유효하지 않습니다. 다시 시도하세요!" -#: menu.sh:377 +#: menu.sh:396 msgid "Parse %s ..." msgstr "%s 분석 ..." -#: menu.sh:402 +#: menu.sh:421 msgid "Currently, %s is not supported." msgstr "현재 %s는 지원되지 않습니다." -#: menu.sh:414 +#: menu.sh:433 msgid "Currently, %s of %s is not supported." msgstr "현재 %s-%s는 지원되지 않습니다." -#: menu.sh:475 menu.sh:1285 menu.sh:2951 menu.sh:2969 +#: menu.sh:494 menu.sh:1293 menu.sh:3021 menu.sh:3039 msgid "Main menu" msgstr "메인 메뉴" -#: menu.sh:476 menu.sh:1286 +#: menu.sh:495 menu.sh:1294 msgid "Making ..." msgstr "컴파일 중 ..." -#: menu.sh:478 menu.sh:1288 +#: menu.sh:497 menu.sh:1296 msgid "Error" msgstr "오류" -#: menu.sh:511 menu.sh:528 menu.sh:533 menu.sh:539 menu.sh:550 menu.sh:558 -#: menu.sh:581 menu.sh:588 menu.sh:592 menu.sh:606 menu.sh:610 menu.sh:618 -#: menu.sh:621 menu.sh:2562 menu.sh:2592 menu.sh:2743 menu.sh:2776 menu.sh:2780 +#: menu.sh:530 menu.sh:547 menu.sh:552 menu.sh:558 menu.sh:569 menu.sh:577 +#: menu.sh:600 menu.sh:607 menu.sh:611 menu.sh:625 menu.sh:629 menu.sh:637 +#: menu.sh:640 menu.sh:2629 menu.sh:2659 menu.sh:2810 menu.sh:2843 menu.sh:2847 msgid "Addons" msgstr "애드온" -#: menu.sh:512 menu.sh:642 menu.sh:818 menu.sh:953 menu.sh:1306 menu.sh:2952 +#: menu.sh:531 menu.sh:661 menu.sh:837 menu.sh:972 menu.sh:1314 menu.sh:3022 msgid "Choose a option" msgstr "옵션 선택" -#: menu.sh:513 +#: menu.sh:532 msgid "Add an addon" msgstr "애드온 추가" -#: menu.sh:514 +#: menu.sh:533 msgid "Delete addons" msgstr "애드온 제거" -#: menu.sh:515 +#: menu.sh:534 msgid "Show all addons" msgstr "모든 애드온 표시" -#: menu.sh:516 +#: menu.sh:535 msgid "Upload a external addon" msgstr "외부 애드온 업로드" -#: menu.sh:517 menu.sh:649 menu.sh:816 menu.sh:951 menu.sh:1311 menu.sh:1443 -#: menu.sh:2749 menu.sh:2949 menu.sh:3044 +#: menu.sh:536 menu.sh:668 menu.sh:835 menu.sh:970 menu.sh:1319 menu.sh:2134 +#: menu.sh:2816 menu.sh:3019 menu.sh:3114 msgid "Exit" msgstr "나가기" -#: menu.sh:529 +#: menu.sh:548 msgid "No available addons to add" msgstr "추가할 수 있는 애드온이 없습니다" -#: menu.sh:534 +#: menu.sh:553 msgid "Select an addon" msgstr "애드온 선택" -#: menu.sh:540 +#: menu.sh:559 msgid "Type a optional params to addon" msgstr "애드온에 추가할 환경 변수 입력합니다" -#: menu.sh:551 +#: menu.sh:570 msgid "No user addons to remove" msgstr "제거할 사용자 애드온이 없습니다" -#: menu.sh:559 +#: menu.sh:578 msgid "Select addon to remove" msgstr "제거할 애드온 선택 합니다" -#: menu.sh:572 +#: menu.sh:591 msgid "" "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are " "not added.\\n\\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "이름 색상이 \"\\Z4파랑색\\Zn\"인 경우 추가됨, \"검은색\"인 경우 추가되지 않" "음.\\n\\n" -#: menu.sh:587 menu.sh:721 menu.sh:1319 menu.sh:2820 +#: menu.sh:606 menu.sh:740 menu.sh:1327 menu.sh:2887 msgid "" "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal " "that supports ZModem protocol).\\n" @@ -440,85 +440,85 @@ msgstr "" "이 기능은 ssh를 통해서만 액세스할 수 있습니다. (ZModem 프로토콜을 지원하는 터" "미널이 필요합니다.)\\n" -#: menu.sh:593 +#: menu.sh:612 msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "*.addons 파일을 업로드하세요." -#: menu.sh:607 menu.sh:756 menu.sh:2851 menu.sh:2870 +#: menu.sh:626 menu.sh:775 menu.sh:2918 menu.sh:2937 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "파일이 올바르지 않습니다. 다시 시도하세요!" -#: menu.sh:611 +#: menu.sh:630 msgid "The addon already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "애드온이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: menu.sh:619 +#: menu.sh:638 msgid "Addon '%s' added to loader, Please enable it in 'Add an addon' menu." msgstr "" "로더에 애드온 '%s'를 추가했습니다. '애드온 추가' 메뉴에서 활성화하세요." -#: menu.sh:622 +#: menu.sh:641 msgid "File format not recognized!" msgstr "파일 형식이 인식되지 않습니다!" -#: menu.sh:641 menu.sh:655 menu.sh:668 menu.sh:705 menu.sh:722 menu.sh:732 -#: menu.sh:735 menu.sh:751 menu.sh:755 menu.sh:769 menu.sh:775 menu.sh:2607 -#: menu.sh:2642 menu.sh:2744 menu.sh:2787 menu.sh:2791 +#: menu.sh:660 menu.sh:674 menu.sh:687 menu.sh:724 menu.sh:741 menu.sh:751 +#: menu.sh:754 menu.sh:770 menu.sh:774 menu.sh:788 menu.sh:794 menu.sh:2674 +#: menu.sh:2709 menu.sh:2811 menu.sh:2854 menu.sh:2858 msgid "Modules" msgstr "모듈" -#: menu.sh:643 +#: menu.sh:662 msgid "Show/Select modules" msgstr "모듈 표시/선택" -#: menu.sh:644 +#: menu.sh:663 msgid "Select loaded modules" msgstr "인식된 모듈 선택" -#: menu.sh:645 +#: menu.sh:664 msgid "Upload a external module" msgstr "외부 모듈 업로드" -#: menu.sh:646 +#: menu.sh:665 msgid "Deselect i915 with dependencies" msgstr "종속성이 있는 i915 선택 취소" -#: menu.sh:647 +#: menu.sh:666 msgid "Priority use of official drivers:" msgstr "공식 모듈 우선 사용:" -#: menu.sh:648 +#: menu.sh:667 msgid "Edit modules that need to be copied to DSM" msgstr "DSM 복사해야 하는 모듈 편집" -#: menu.sh:656 +#: menu.sh:675 msgid "Reading modules ..." msgstr "모듈을 읽는 중..." -#: menu.sh:669 +#: menu.sh:688 msgid "Select all" msgstr "모두 선택" -#: menu.sh:670 +#: menu.sh:689 msgid "Deselect all" msgstr "모두 선택 해제" -#: menu.sh:671 +#: menu.sh:690 msgid "Select modules to include" msgstr "포함할 모듈 선택" -#: menu.sh:706 +#: menu.sh:725 msgid "Selecting loaded modules" msgstr "인식된 모듈 선택" -#: menu.sh:727 +#: menu.sh:746 msgid "" "This function is experimental and dangerous. If you don't know much, please " "exit.\\n" msgstr "" "이 기능은 실험적이고 위험합니다. 모르는 내용이 있으면 종료하시기 바랍니다.\\n" -#: menu.sh:728 +#: menu.sh:747 msgid "" "The imported .ko of this function will be implanted into the corresponding " "arch's modules package, which will affect all models of the arch.\\n" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" ".ko 파일로 해당 기능을 가져오면 해당 아키텍처의 모듈 패키지에 삽입되어 해당 " "아키텍처의 모든 모델에 영향을 미칠 것입니다.\\n" -#: menu.sh:729 +#: menu.sh:748 msgid "" "This program will not determine the availability of imported modules or even " "make type judgments, as please double check if it is correct.\\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "프로그램은 가져온 모듈의 사용 가능 여부를 확인하거나 유형 판단을 하지 않습니" "다. 올바른지 다시 확인하십시오.\\n" -#: menu.sh:730 +#: menu.sh:749 msgid "" "If you want to remove it, please go to the \"Update Menu\" -> \"Update " "modules\" to forcibly update the modules. All imports will be reset.\\n" @@ -542,56 +542,56 @@ msgstr "" "제거하려면 \"업데이트 메뉴\" -> \"모듈 업데이트\"로 이동하여 모듈을 강제로 업" "데이트하세요. 모든 가져오기가 초기화됩니다.\\n" -#: menu.sh:731 +#: menu.sh:750 msgid "Do you want to continue?" msgstr "계속하시겠습니까?" -#: menu.sh:736 +#: menu.sh:755 msgid "Please upload the *.ko file." msgstr ".ko 파일을 업로드하세요." -#: menu.sh:752 +#: menu.sh:771 msgid "Module '%s' added to %s-%s" msgstr "모듈 '%s'가 %s-%s에 추가됨" -#: menu.sh:770 +#: menu.sh:789 msgid "No i915 with dependencies module to deselect." msgstr "선택을 취소할 종속성 모듈이 있는 i915가 없습니다." -#: menu.sh:776 +#: menu.sh:795 msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "%s 모듈이 선택 취소되었습니다.\\n" -#: menu.sh:790 menu.sh:1373 menu.sh:2282 menu.sh:2289 menu.sh:2312 +#: menu.sh:809 menu.sh:1381 menu.sh:1408 menu.sh:1415 menu.sh:1438 msgid "Edit with caution" msgstr "신중하게 편집하세요" -#: menu.sh:810 +#: menu.sh:829 msgid "Add/Edit a cmdline item" msgstr "명령줄 추가/수정" -#: menu.sh:811 +#: menu.sh:830 msgid "Show/Delete cmdline items" msgstr "명령줄 보기/삭제" -#: menu.sh:813 +#: menu.sh:832 msgid "Define SN/MAC" msgstr "SN/MAC 사용자 지정" -#: menu.sh:815 +#: menu.sh:834 msgid "Show model inherent cmdline" msgstr "모델 기본 명령줄 보기" -#: menu.sh:817 menu.sh:836 menu.sh:845 menu.sh:869 menu.sh:877 menu.sh:894 -#: menu.sh:905 menu.sh:937 +#: menu.sh:836 menu.sh:855 menu.sh:864 menu.sh:888 menu.sh:896 menu.sh:913 +#: menu.sh:924 menu.sh:956 msgid "Cmdline" msgstr "명령줄" -#: menu.sh:824 +#: menu.sh:843 msgid "Commonly used cmdlines:\\n" msgstr "일반적으로 사용되는 명령줄:\\n" -#: menu.sh:825 +#: menu.sh:844 msgid "" " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n disables kernel trim any uncacheable " "memory out.\\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n 커널이 캐시할 수 없는 메모리를 제거하는 " "것을 비활성화합니다.\\n" -#: menu.sh:826 +#: menu.sh:845 msgid "" " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " "allowed by the intel_idle driver.\\n" @@ -607,29 +607,29 @@ msgstr "" " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n intel_idle 드라이브에 허용되는 최대 " "C-state 깊이를 설정합니다.\\n" -#: menu.sh:827 +#: menu.sh:846 msgid "" " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n Turn off the power management of the PCIe " "port.\\n" msgstr " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n PCIe 포트의 전원 관리 끄기.\\n" -#: menu.sh:828 +#: menu.sh:847 msgid " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n Disable NCQ for all SATA ports.\\n" msgstr "" " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n 모든 SATA 포트에 대해 NCQ를 비활성화합니" "다.\\n" -#: menu.sh:829 +#: menu.sh:848 msgid " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" msgstr " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" -#: menu.sh:830 +#: menu.sh:849 msgid "" " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, Modify disk name sequence.\\n" msgstr "" " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n 디스크 인덱스 맵, 디스크 이름 순서 수정.\\n" -#: menu.sh:831 +#: menu.sh:850 msgid "" " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Enable the GuC firmware on Intel graphics " "hardware.(value: 1,2 or 3)\\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Intel 그래픽 하드웨어에서 GuC 펌웨어를 활" "성화합니다(값: 1, 2 또는 3)\\n" -#: menu.sh:832 +#: menu.sh:851 msgid "" " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n Set the maximum number of virtual functions " "(VFs) that can be created for Intel graphics hardware.\\n" @@ -645,96 +645,96 @@ msgstr "" " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n Intel 그래픽 하드웨어에 대해 생성할 수 있는 " "최대 가상 기능(VF) 수를 설정합니다.\\n" -#: menu.sh:833 menu.sh:964 +#: menu.sh:852 menu.sh:983 msgid "\\nEnter the parameter name and value you need to add.\\n" msgstr "\\n추가해야 하는 매개변수 이름과 값을 입력합니다.\\n" -#: menu.sh:846 menu.sh:977 +#: menu.sh:865 menu.sh:996 msgid "Invalid parameter name, retry?" msgstr "잘못된 매개변수 이름입니다. 다시 시도하시겠습니까?" -#: menu.sh:870 +#: menu.sh:889 msgid "No user cmdline to remove" msgstr "제거할 사용자 명령줄이 없습니다." -#: menu.sh:878 +#: menu.sh:897 msgid "Select cmdline to remove" msgstr "제거할 명령줄 선택" -#: menu.sh:889 +#: menu.sh:908 msgid "Note: (MAC will not be set to NIC, Only for activation services.)" msgstr "" "참고: (MAC은 NIC로 설정되지 않으며 활성화 서비스에 대해서만 설정됩니다.)" -#: menu.sh:895 +#: menu.sh:914 msgid "Random" msgstr "랜덤생성" -#: menu.sh:906 +#: menu.sh:925 msgid "Invalid SN/MAC, retry?" msgstr "SN/MAC가 잘못되었습니다. 다시 시도하시겠습니까?" -#: menu.sh:949 +#: menu.sh:968 msgid "Add/edit a synoinfo item" msgstr "synoinfo 항목 추가/편집" -#: menu.sh:950 +#: menu.sh:969 msgid "Show/Delete synoinfo items" msgstr "synoinfo 항목 보기/삭제" -#: menu.sh:952 menu.sh:967 menu.sh:976 menu.sh:1001 menu.sh:1009 +#: menu.sh:971 menu.sh:986 menu.sh:995 menu.sh:1020 menu.sh:1028 msgid "Synoinfo" msgstr "synoinfo" -#: menu.sh:959 +#: menu.sh:978 msgid "Commonly used synoinfo:\\n" msgstr "일반적으로 사용되는 synoinfo:\\n" -#: menu.sh:960 +#: menu.sh:979 msgid " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n Maximum number of disks supported.\\n" msgstr " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n 지원되는 최대 하드 디스크 수\\n" -#: menu.sh:961 +#: menu.sh:980 msgid " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n Internal(sata) disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n 내부(SATA) 디스크 마스크.\\n" -#: menu.sh:962 +#: menu.sh:981 msgid " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Esata disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Esata 디스크 마스크.\\n" -#: menu.sh:963 +#: menu.sh:982 msgid " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB 디스크 마스크.\\n" -#: menu.sh:1002 +#: menu.sh:1021 msgid "No synoinfo entries to remove" msgstr "제거할 synoinfo 항목이 없습니다." -#: menu.sh:1010 +#: menu.sh:1029 msgid "Select synoinfo entry to remove" msgstr "제거할 synoinfo 항목 선택" -#: menu.sh:1045 +#: menu.sh:1064 msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..." msgstr "이전 Pat를 다운로드하여 synology .pat 추출기를 추출 중입니다..." -#: menu.sh:1051 menu.sh:1203 +#: menu.sh:1070 menu.sh:1222 msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d" msgstr "인터넷 또는 캐시 디스크 공간을 확인합니다.\\n오류: %d:%d" -#: menu.sh:1091 +#: menu.sh:1110 msgid "Uncompressed tar" msgstr "압축되지 않은 tar" -#: menu.sh:1095 +#: menu.sh:1114 msgid "Compressed tar" msgstr "압축된 tar" -#: menu.sh:1099 +#: menu.sh:1118 msgid "Encrypted" msgstr "암호화된" -#: menu.sh:1103 +#: menu.sh:1122 msgid "" "Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try " "again!" @@ -742,55 +742,55 @@ msgstr "" "pat 파일이 암호화되었는지 여부를 확인할 수 없습니다. 손상되었을 수 있습니다. " "다시 시도하세요!" -#: menu.sh:1110 menu.sh:1219 +#: menu.sh:1129 menu.sh:1238 msgid "Disassembling %s: " msgstr "%s 압축 해제 중: " -#: menu.sh:1117 +#: menu.sh:1136 msgid "Extractor cached." msgstr "복호화 프로그램이 이미 존재합니다." -#: menu.sh:1123 menu.sh:1126 +#: menu.sh:1142 menu.sh:1145 msgid "Extracting ..." msgstr "압축 해제 중..." -#: menu.sh:1157 +#: menu.sh:1176 msgid "%s cached." msgstr "%s가 캐시되었습니다." -#: menu.sh:1160 +#: menu.sh:1179 msgid "The cache has been cleared. Please re 'Parse pat' before build." msgstr "캐시가 지워졌습니다. 빌드하기 전에 'Parse pat'을 다시 실행하세요." -#: menu.sh:1164 +#: menu.sh:1183 msgid "" "The cache has been cleared. Please re 'Try to recovery a installed DSM " "system' before build." msgstr "" "캐시가 지워졌습니다.생성하기 전에 설치된 DSM 시스템 복구를 다시 시도하세요." -#: menu.sh:1168 +#: menu.sh:1187 msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "pat url이 비어 있습니다. 생성하기 전에 버전 선택을 다시 하세요." -#: menu.sh:1173 +#: menu.sh:1192 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "캐시 정리 중..." -#: menu.sh:1187 +#: menu.sh:1206 msgid "" "Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading." msgstr "현재 네트워크 상황에 따라 %s 미러로 전환하여 다운로드합니다." -#: menu.sh:1190 +#: menu.sh:1209 msgid "Downloading %s ..." msgstr "Downloading %s ..." -#: menu.sh:1209 +#: menu.sh:1228 msgid "Checking hash of %s: " msgstr "%s의 해시를 확인하는 중:" -#: menu.sh:1212 +#: menu.sh:1231 msgid "" "md5 hash of pat not match, Please reget pat data from the version menu and " "try again!" @@ -798,59 +798,55 @@ msgstr "" "PAT의 MD5 해시가 일치하지 않습니다. 버전 메뉴에서 PAT 데이터를 다시 가져와서 " "다시 시도하세요!" -#: menu.sh:1215 menu.sh:1231 menu.sh:1241 +#: menu.sh:1234 menu.sh:1250 menu.sh:1260 msgid "OK" msgstr "OK" -#: menu.sh:1226 +#: menu.sh:1245 msgid "Setting hash: " msgstr "해시 설정: " -#: menu.sh:1233 +#: menu.sh:1252 msgid "Copying files: " msgstr "파일 복사 중: " -#: menu.sh:1257 -msgid "Addon %s not found!" -msgstr "애드온 %s을 찾을 수 없습니다!" - -#: menu.sh:1279 +#: menu.sh:1287 msgid "Cleaning ..." msgstr "정리 중..." -#: menu.sh:1281 +#: menu.sh:1289 msgid "Ready!" msgstr "준비됨!" -#: menu.sh:1305 menu.sh:1321 menu.sh:1325 menu.sh:1342 menu.sh:1347 -#: menu.sh:1366 menu.sh:1378 menu.sh:1430 +#: menu.sh:1313 menu.sh:1329 menu.sh:1333 menu.sh:1350 menu.sh:1355 +#: menu.sh:1374 menu.sh:1386 menu.sh:2101 msgid "Custom DTS" msgstr "사용자 정의 DTS" -#: menu.sh:1307 +#: menu.sh:1315 msgid "Custom dts: " msgstr "사용자 정의 dts: " -#: menu.sh:1308 +#: menu.sh:1316 msgid "Upload dts file" msgstr "dts 파일 업로드" -#: menu.sh:1309 +#: menu.sh:1317 msgid "Delete dts file" msgstr "dts 파일 삭제" -#: menu.sh:1310 +#: menu.sh:1318 msgid "Edit dts file" msgstr "dts 파일 편집" -#: menu.sh:1320 +#: menu.sh:1328 msgid "" "Or upload the dts file to %s via DUFS, Will be automatically imported when " "building." msgstr "" "또는 DUFS를 통해 %s에 dts 파일을 업로드하면 빌드할 때 자동으로 가져옵니다." -#: menu.sh:1326 +#: menu.sh:1334 msgid "" "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to " "confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" @@ -858,181 +854,60 @@ msgstr "" "현재는 dts 형식의 파일만 지원됩니다. 준비 후 클릭하여 업로드를 확인해주세요." "\\n(/mnt/p3/users/에 저장됨)" -#: menu.sh:1343 menu.sh:1379 +#: menu.sh:1351 menu.sh:1387 msgid "Not a valid dts file, please try again!" msgstr "dts 파일이 유효하지 않습니다. 다시 시도하세요!" -#: menu.sh:1348 +#: menu.sh:1356 msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "유효한 dts 파일로 컴파일 시 자동으로 가져옵니다." -#: menu.sh:1367 +#: menu.sh:1375 msgid "No dts file to edit. Please upload first!" msgstr "편집 가능한 dts 파일이 없습니다.먼저 올려주세요!" -#: menu.sh:1403 -msgid "Switch LKM version:" -msgstr "LKM 버전을 전환:" - -#: menu.sh:1404 -msgid "HDD sort(hotplug):" -msgstr "HDD 정렬(Hot Plug):" - -#: menu.sh:1407 -msgid "Switch direct boot:" -msgstr "직접 부팅 전환:" - -#: menu.sh:1409 -msgid "Timeout of get ip in boot:" -msgstr "IP 가져오기 시간(초):" - -#: menu.sh:1410 -msgid "Timeout of boot wait:" -msgstr "부팅 대기 시간(초):" - -#: menu.sh:1411 -msgid "kernel switching method:" -msgstr "커널 전환 방법:" - -#: menu.sh:1413 -msgid "Reboot on kernel panic:" -msgstr "커널패닉 시 재부팅(초):" - -#: menu.sh:1415 -msgid "Set static IP" -msgstr "고정 IP 설정" - -#: menu.sh:1416 -msgid "Set wireless account" -msgstr "무선 계정 설정" - -#: menu.sh:1417 -msgid "Edit user config file manually" -msgstr "사용자 구성 config 편집" - -#: menu.sh:1418 -msgid "Edit grub.cfg file manually" -msgstr "grub.cfg 파일을 수동으로 편집하기" - -#: menu.sh:1419 -msgid "Try to recovery a installed DSM system" -msgstr "설치된 DSM 시스템 복구 시도" - -#: menu.sh:1420 -msgid "Show disks information" -msgstr "디스크 정보 표시" - -#: menu.sh:1422 -msgid "show/modify the current pat data" -msgstr "현재 pat 다운로드 링크 표시/수정" - -#: menu.sh:1424 -msgid "Allow downgrade installation" -msgstr "다운그레이드 설치 허용" - -#: menu.sh:1425 -msgid "Format disk(s) # Without loader disk" -msgstr "포맷 디스크 # 로더 디스크 없음" - -#: menu.sh:1426 -msgid "Reset DSM system password" -msgstr "DSM 시스템 비밀번호 재설정" - -#: menu.sh:1427 -msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" -msgstr "DSM 시스템의 Telnet&SSH를 강제로 활성화합니다" - -#: menu.sh:1428 -msgid "Save modifications of '/opt/rr'" -msgstr "'/opt/rr'의 수정 사항 저장" - -#: menu.sh:1432 -msgid "Custom patch script # Developer" -msgstr "사용자 정의 패치 스크립트 # 개발" - -#: menu.sh:1434 -msgid "Use EMMC as the system disk:" -msgstr "EMMC를 시스템 디스크로 사용:" - -#: menu.sh:1436 -msgid "Clone bootloader disk to another disk" -msgstr "부트로더 디스크를 다른 디스크에 복제" - -#: menu.sh:1437 -msgid "Report bugs to the author" -msgstr "개발자에게 버그 신고하기" - -#: menu.sh:1438 -msgid "Install development tools" -msgstr "개발자 도구 설치" - -#: menu.sh:1439 -msgid "Show QR logo:" -msgstr "QR 로고 표시:" - -#: menu.sh:1440 -msgid "Set global proxy" -msgstr "글로벌 프록시 설정" - -#: menu.sh:1441 -msgid "Set github proxy" -msgstr "Github 프록시 설정" - -#: menu.sh:1442 -msgid "Vigorously miracle" -msgstr "Vigorously miracle" - -#: menu.sh:1445 menu.sh:1469 menu.sh:1481 menu.sh:1501 menu.sh:1524 -#: menu.sh:1548 menu.sh:1553 menu.sh:1565 menu.sh:1574 menu.sh:1596 -#: menu.sh:1697 menu.sh:1704 menu.sh:1722 menu.sh:1735 menu.sh:1738 -#: menu.sh:1751 menu.sh:1755 menu.sh:1756 menu.sh:1761 menu.sh:1765 -#: menu.sh:1780 menu.sh:1782 menu.sh:1805 menu.sh:1809 menu.sh:1816 -#: menu.sh:1822 menu.sh:1840 menu.sh:1842 menu.sh:1846 menu.sh:1868 -#: menu.sh:1871 menu.sh:1875 menu.sh:1878 menu.sh:1893 menu.sh:1906 -#: menu.sh:1938 menu.sh:1942 menu.sh:1948 menu.sh:1954 menu.sh:1960 -#: menu.sh:1991 menu.sh:2004 menu.sh:2008 menu.sh:2018 menu.sh:2023 -#: menu.sh:2030 menu.sh:2032 menu.sh:2044 menu.sh:2055 menu.sh:2077 -#: menu.sh:2088 menu.sh:2105 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: menu.sh:1446 -msgid "Advanced option" -msgstr "고급 설정" - -#: menu.sh:1470 menu.sh:1482 menu.sh:1502 -msgid "Choose a time(seconds)" -msgstr "시간(초) 선택" - -#: menu.sh:1512 +#: menu.sh:1450 msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)" msgstr "임시 IP: (UI가 새로고침되지 않음)" -#: menu.sh:1549 +#: menu.sh:1462 menu.sh:1486 menu.sh:1494 menu.sh:1506 menu.sh:1515 +#: menu.sh:1537 menu.sh:1629 menu.sh:1646 menu.sh:1650 menu.sh:1651 +#: menu.sh:1656 menu.sh:1660 menu.sh:1675 menu.sh:1677 menu.sh:1854 +#: menu.sh:1868 menu.sh:1871 menu.sh:1899 menu.sh:1903 menu.sh:1910 +#: menu.sh:1916 menu.sh:1935 menu.sh:1937 menu.sh:1945 menu.sh:1968 +#: menu.sh:1971 menu.sh:1986 menu.sh:1990 menu.sh:1996 menu.sh:2002 +#: menu.sh:2008 menu.sh:2039 menu.sh:2055 menu.sh:2066 menu.sh:2136 +#: menu.sh:2157 menu.sh:2182 menu.sh:2194 menu.sh:2214 menu.sh:2251 +#: menu.sh:2306 menu.sh:2310 menu.sh:2320 menu.sh:2326 menu.sh:2329 +#: menu.sh:2344 menu.sh:2349 menu.sh:2356 menu.sh:2358 menu.sh:2379 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: menu.sh:1487 msgid "Setting IP ..." msgstr "IP 설정 중..." -#: menu.sh:1554 +#: menu.sh:1495 msgid "Scanning ..." msgstr "검색 중..." -#: menu.sh:1557 +#: menu.sh:1498 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "검색된 SSIDs:\\n" -#: menu.sh:1575 +#: menu.sh:1516 msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" msgstr "SSID/PSK가 잘못되었습니다. 다시 시도하시겠습니까?" -#: menu.sh:1597 +#: menu.sh:1538 msgid "Setting ..." msgstr "설정 중..." -#: menu.sh:1695 +#: menu.sh:1627 msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgstr "\\n총 포트 : %s\\n" -#: menu.sh:1696 +#: menu.sh:1628 msgid "" "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "connected." @@ -1040,23 +915,11 @@ msgstr "" "\\n\\Z1 빨간색\\Zn은 아날로그 포트, \\Z2\\Zb 녹색\\Zn은 구동되는 물리적 포트" "입니다." -#: menu.sh:1703 -msgid "pat: (editable)" -msgstr "pat: (편집가능)" +#: menu.sh:1647 menu.sh:1987 +msgid "No disk found!" +msgstr "디스크를 찾을 수 없습니다!" -#: menu.sh:1719 -msgid "" -"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " -"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" -msgstr "" -"이 기능을 사용하면 모든 디스크의 첫 번째 파티션에서 버전 파일을 제거하여 설치" -"를 다운그레이드할 수 있습니다.\\n" - -#: menu.sh:1720 -msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "따라서 모든 디스크를 삽입한 후 작업을 진행하십시오.\\n" - -#: menu.sh:1721 menu.sh:1762 +#: menu.sh:1657 menu.sh:1853 msgid "" "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "you want to continue?" @@ -1064,231 +927,37 @@ msgstr "" "경고:\\n이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 중요한 데이터를 백업하십시오. 계속하시" "겠습니까?" -#: menu.sh:1736 -msgid "Removing ..." -msgstr "제거 중..." - -#: menu.sh:1737 -msgid "Remove VERSION file for all disks completed." -msgstr "모든 디스크의 버전 파일 제거가 완료되었습니다." - -#: menu.sh:1752 menu.sh:1939 -msgid "No disk found!" -msgstr "디스크를 찾을 수 없습니다!" - -#: menu.sh:1766 +#: menu.sh:1661 msgid "" "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" msgstr "경고:\\n현재 하드디스크가 RAID 상태입니다. 그래도 포맷하시겠습니까?" -#: menu.sh:1781 +#: menu.sh:1676 msgid "Formatting ..." msgstr "포맷 중..." -#: menu.sh:1783 +#: menu.sh:1678 msgid "Formatting is complete." msgstr "포맷이 완료되었습니다." -#: menu.sh:1806 -msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" -msgstr "현재 삽입된 디스크에서 설치된 Synology 시스템을 찾을 수 없습니다!" - -#: menu.sh:1810 -msgid "Choose a user name" -msgstr "사용자 이름 선택" - -#: menu.sh:1817 -msgid "Type a new password for user '%s'" -msgstr "사용자 '%s'의 새 비밀번호를 입력하세요." - -#: menu.sh:1823 -msgid "Invalid password" -msgstr "잘못된 비밀번호" - -#: menu.sh:1841 -msgid "Resetting ..." -msgstr "재설정 중..." - -#: menu.sh:1843 -msgid "Password reset completed." -msgstr "비밀번호 재설정이 완료되었습니다." - -#: menu.sh:1847 -msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "계속하기 전에 모든 디스크를 삽입하십시오.\\n" - -#: menu.sh:1869 -msgid "Enabling ..." -msgstr "활성화 중..." - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is enabled." -msgstr "Telnet&SSH가 활성화되었습니다." - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is not enabled." -msgstr "Telnet&SSH가 활성화되어 있지 않습니다." - -#: menu.sh:1876 -msgid "" -"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"경고:\\n중간에 종료하지 마십시오. 그렇지 않으면 RR 부팅이 손상이 발생할 수 있" -"습니다. 계속하시겠습니까?" - -#: menu.sh:1879 -msgid "" -"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" -msgstr "저장 중...\\n(보통 5~10분 정도 소요되니 조금만 기다려 주세요.)" - -#: menu.sh:1894 -msgid "Save is complete." -msgstr "저장이 완료되었습니다." - -#: menu.sh:1902 -msgid "This option is only informative.\\n\\n" -msgstr "이 옵션은 정보 제공용입니다.\\n\\n" - -#: menu.sh:1903 -msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" -msgstr "" -"이 프로그램은 램디스크 사용자 지정 패치 스크립트를 위한 인터페이스를 예약합니" -"다.\\n" - -#: menu.sh:1904 -msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" -msgstr "호출 타이밍: 램디스크 패키징 전에 호출됩니다.\\n" - -#: menu.sh:1905 -msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -msgstr "위치: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" - -#: menu.sh:1943 -msgid "Choose a disk to clone to" -msgstr "복제할 디스크를 선택합니다." - -#: menu.sh:1949 -msgid "No disk selected!" -msgstr "선택한 디스크가 없습니다!" - -#: menu.sh:1955 -msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" -msgstr "디스크 %s 크기가 1GB 미만이어서 복제할 수 없습니다!" - -#: menu.sh:1959 -msgid "" -"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " -"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" -msgstr "" -"경고:\\n디스크 %s가 포맷되어 부트 로더에 기록됩니다. 중요한 데이터가 백업되었" -"는지 확인하십시오. \\n계속하시겠습니까?" - -#: menu.sh:1992 -msgid "Cloning ..." -msgstr "복제 중 ..." - -#: menu.sh:1994 -msgid "" -"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " -"disk!\\nReboot?" -msgstr "" -"부트로더가 %s 디스크에 복제되었습니다. 현재 부트로더 디스크를 제거하십시오!" -"\\n재부팅하시겠습니까?" - -#: menu.sh:2005 -msgid "" -"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " -"and upload the logs." -msgstr "" -"%s를 통해 로그를 다운로드하고, github로 이동하여 이슈를 생성하고 로그를 업로" -"드하세요." - -#: menu.sh:2009 -msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." -msgstr "Github로 이동하여 이슈를 생성하고 로그를 업로드하세요." - -#: menu.sh:2013 -msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" -msgstr "\\Z1로그를 찾을 수 없습니다!\\Zn\\n\\n" - -#: menu.sh:2014 -msgid "Please do as follows:\\n" -msgstr "다음과 같이 하세요:\\n" - -#: menu.sh:2015 -msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" -msgstr "1. 애드온에 dbgutils를 추가하고 다시 빌드하세요.\\n" - -#: menu.sh:2016 -msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" -msgstr " 2. 부팅 후 10분간 기다립니다.\\n" - -#: menu.sh:2017 -msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" -msgstr " 3. RR로 재부팅하고 이 옵션으로 이동합니다.\\n" - -#: menu.sh:2024 -msgid "" -"This option only installs opkg package management, allowing you to install " -"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" -msgstr "" -"이 옵션은 opkg 패키지 관리만 설치하므로 사용 및 디버깅을 위한 더 많은 도구를 " -"설치할 수 있습니다. 계속하시겠습니까?" - -#: menu.sh:2031 -msgid "opkg installing ..." -msgstr "opkg 설치 중 ..." - -#: menu.sh:2033 -msgid "" -"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." -"bashrc'" -msgstr "" -"opkg 설치가 완료되었습니다. ssh/web에 다시 연결하거나 'source ~/.bashrc'를 실" -"행하세요." - -#: menu.sh:2045 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., http://192.168.1.1:7981/)" -msgstr "프록시 서버 URL을 입력하세요(예: http://192.168.1.1:7981/)" - -#: menu.sh:2056 menu.sh:2089 -msgid "Invalid proxy server url, continue?" -msgstr "잘못된 프록시 서버 URL입니다. 계속하시겠습니까?" - -#: menu.sh:2078 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., https://mirror.ghproxy.com/)" -msgstr "프록시 서버 URL을 입력하세요(예: https://mirror.ghproxy.com/)" - -#: menu.sh:2103 -msgid "It is expected that all restrictions on DSM will be lifted,\\n" -msgstr "DSM 에 대한 모든 제한이 해제될 것으로 예상됩니다.\\n" - -#: menu.sh:2104 -msgid "" -"But since upgrading is not supported, I don not want to implement it for the " -"time being.\\n" -msgstr "" -"하지만 업그레이드가 지원되지 않기 때문에 당분간 구현하고 싶지 않습니다.\\n" - -#: menu.sh:2116 menu.sh:2120 menu.sh:2134 menu.sh:2154 menu.sh:2170 -#: menu.sh:2178 menu.sh:2262 menu.sh:2267 menu.sh:2273 +#: menu.sh:1685 menu.sh:1689 menu.sh:1703 menu.sh:1723 menu.sh:1739 +#: menu.sh:1747 menu.sh:1831 menu.sh:1836 menu.sh:1842 msgid "Try recovery DSM" msgstr "복구 DSM 시도 중" -#: menu.sh:2117 +#: menu.sh:1686 msgid "Trying to recovery a installed DSM system ..." msgstr "설치된 DSM 시스템을 복구하려고 합니다..." -#: menu.sh:2121 +#: menu.sh:1690 msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgstr "안타깝게도 DSM 파티션을 마운트할 수 없었습니다!" -#: menu.sh:2135 +#: menu.sh:1704 msgid "Checking for backup of user's configuration for bootloader ..." msgstr "부트 로더의 사용자 구성 백업을 검사하는 중..." -#: menu.sh:2155 +#: menu.sh:1724 msgid "" "Found a backup of the user's configuration, but the system is damaged and " "will not be restored. Please reselect model and build." @@ -1296,21 +965,21 @@ msgstr "" "사용자 구성 백업을 찾았지만 시스템이 손상되어 복구할 수 없습니다.모델을 다시 " "선택하고 구성하십시오." -#: menu.sh:2171 +#: menu.sh:1740 msgid "" "Found a backup of the user's configuration, and restored it. Please rebuild " "and boot." msgstr "사용자가 구성한 백업을 찾아 복원했습니다. 다시 생성하여 시작하십시오." -#: menu.sh:2179 +#: menu.sh:1748 msgid "Checking for installed DSM system ..." msgstr "설치된 DSM 시스템을 확인하는 중..." -#: menu.sh:2263 +#: menu.sh:1832 msgid "Found a installed DSM system and restored it. Please rebuild and boot." msgstr "설치된 DSM 시스템을 찾아 복원합니다. 다시 생성하여 시작하십시오." -#: menu.sh:2268 +#: menu.sh:1837 msgid "" "Found a installed DSM system, but the system is damaged and will not be " "restored. Please reselect model and build." @@ -1318,7 +987,7 @@ msgstr "" "설치된 DSM 시스템을 찾았지만 시스템이 손상되어 복구할 수 없습니다.모델을 다" "시 선택하고 구성하십시오." -#: menu.sh:2274 +#: menu.sh:1843 msgid "" "The installed DSM system was not found, or the system is damaged and cannot " "be recovered. Please reselect model and build." @@ -1326,72 +995,383 @@ msgstr "" "설치된 DSM 시스템을 찾을 수 없거나 시스템이 손상되어 복구할 수 없습니다.모델" "을 다시 선택하고 구성하십시오." -#: menu.sh:2324 +#: menu.sh:1851 +msgid "" +"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " +"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" +msgstr "" +"이 기능을 사용하면 모든 디스크의 첫 번째 파티션에서 버전 파일을 제거하여 설치" +"를 다운그레이드할 수 있습니다.\\n" + +#: menu.sh:1852 +msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "따라서 모든 디스크를 삽입한 후 작업을 진행하십시오.\\n" + +#: menu.sh:1869 +msgid "Removing ..." +msgstr "제거 중..." + +#: menu.sh:1870 +msgid "Remove VERSION file for all disks completed." +msgstr "모든 디스크의 버전 파일 제거가 완료되었습니다." + +#: menu.sh:1900 +msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" +msgstr "현재 삽입된 디스크에서 설치된 Synology 시스템을 찾을 수 없습니다!" + +#: menu.sh:1904 +msgid "Choose a user name" +msgstr "사용자 이름 선택" + +#: menu.sh:1911 +msgid "Type a new password for user '%s'" +msgstr "사용자 '%s'의 새 비밀번호를 입력하세요." + +#: menu.sh:1917 +msgid "Invalid password" +msgstr "잘못된 비밀번호" + +#: menu.sh:1936 +msgid "Resetting ..." +msgstr "재설정 중..." + +#: menu.sh:1938 +msgid "Password reset completed." +msgstr "비밀번호 재설정이 완료되었습니다." + +#: menu.sh:1946 +msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "계속하기 전에 모든 디스크를 삽입하십시오.\\n" + +#: menu.sh:1969 +msgid "Enabling ..." +msgstr "활성화 중..." + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is enabled." +msgstr "Telnet&SSH가 활성화되었습니다." + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is not enabled." +msgstr "Telnet&SSH가 활성화되어 있지 않습니다." + +#: menu.sh:1991 +msgid "Choose a disk to clone to" +msgstr "복제할 디스크를 선택합니다." + +#: menu.sh:1997 +msgid "No disk selected!" +msgstr "선택한 디스크가 없습니다!" + +#: menu.sh:2003 +msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" +msgstr "디스크 %s 크기가 1GB 미만이어서 복제할 수 없습니다!" + +#: menu.sh:2007 +msgid "" +"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " +"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" +msgstr "" +"경고:\\n디스크 %s가 포맷되어 부트 로더에 기록됩니다. 중요한 데이터가 백업되었" +"는지 확인하십시오. \\n계속하시겠습니까?" + +#: menu.sh:2040 +msgid "Cloning ..." +msgstr "복제 중 ..." + +#: menu.sh:2042 +msgid "" +"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " +"disk!\\nReboot?" +msgstr "" +"부트로더가 %s 디스크에 복제되었습니다. 현재 부트로더 디스크를 제거하십시오!" +"\\n재부팅하시겠습니까?" + +#: menu.sh:2056 +msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" +msgstr "프록시 서버 URL을 입력하세요(예: %s)" + +#: menu.sh:2067 +msgid "Invalid proxy server url, continue?" +msgstr "잘못된 프록시 서버 URL입니다. 계속하시겠습니까?" + +#: menu.sh:2095 +msgid "Switch LKM version:" +msgstr "LKM 버전을 전환:" + +#: menu.sh:2096 +msgid "HDD sort(hotplug):" +msgstr "HDD 정렬(Hot Plug):" + +#: menu.sh:2098 +msgid "show/modify the current pat data" +msgstr "현재 pat 다운로드 링크 표시/수정" + +#: menu.sh:2103 +msgid "Switch direct boot:" +msgstr "직접 부팅 전환:" + +#: menu.sh:2105 +msgid "Timeout of get ip in boot:" +msgstr "IP 가져오기 시간(초):" + +#: menu.sh:2106 +msgid "Timeout of boot wait:" +msgstr "부팅 대기 시간(초):" + +#: menu.sh:2107 +msgid "kernel switching method:" +msgstr "커널 전환 방법:" + +#: menu.sh:2109 +msgid "Reboot on kernel panic:" +msgstr "커널패닉 시 재부팅(초):" + +#: menu.sh:2111 +msgid "Use EMMC as the system disk:" +msgstr "EMMC를 시스템 디스크로 사용:" + +#: menu.sh:2113 +msgid "Custom patch script # Developer" +msgstr "사용자 정의 패치 스크립트 # 개발" + +#: menu.sh:2114 +msgid "Edit user config file manually" +msgstr "사용자 구성 config 편집" + +#: menu.sh:2115 +msgid "Edit grub.cfg file manually" +msgstr "grub.cfg 파일을 수동으로 편집하기" + +#: menu.sh:2117 +msgid "Set static IP" +msgstr "고정 IP 설정" + +#: menu.sh:2118 +msgid "Set wireless account" +msgstr "무선 계정 설정" + +#: menu.sh:2119 +msgid "Show disks information" +msgstr "디스크 정보 표시" + +#: menu.sh:2120 +msgid "Format disk(s) # Without loader disk" +msgstr "포맷 디스크 # 로더 디스크 없음" + +#: menu.sh:2121 +msgid "Try to recovery a installed DSM system" +msgstr "설치된 DSM 시스템 복구 시도" + +#: menu.sh:2122 +msgid "Allow downgrade installation" +msgstr "다운그레이드 설치 허용" + +#: menu.sh:2123 +msgid "Reset DSM system password" +msgstr "DSM 시스템 비밀번호 재설정" + +#: menu.sh:2124 +msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" +msgstr "DSM 시스템의 Telnet&SSH를 강제로 활성화합니다" + +#: menu.sh:2125 +msgid "Clone bootloader disk to another disk" +msgstr "부트로더 디스크를 다른 디스크에 복제" + +#: menu.sh:2126 +msgid "Report bugs to the author" +msgstr "개발자에게 버그 신고하기" + +#: menu.sh:2127 +msgid "Save modifications of '/opt/rr'" +msgstr "'/opt/rr'의 수정 사항 저장" + +#: menu.sh:2128 +msgid "Install development tools" +msgstr "개발자 도구 설치" + +#: menu.sh:2130 +msgid "Show QR logo:" +msgstr "QR 로고 표시:" + +#: menu.sh:2131 +msgid "Set global proxy" +msgstr "글로벌 프록시 설정" + +#: menu.sh:2132 +msgid "Set github proxy" +msgstr "Github 프록시 설정" + +#: menu.sh:2133 +msgid "Vigorously miracle" +msgstr "Vigorously miracle" + +#: menu.sh:2137 +msgid "Advanced option" +msgstr "고급 설정" + +#: menu.sh:2156 +msgid "pat: (editable)" +msgstr "pat: (편집가능)" + +#: menu.sh:2183 menu.sh:2195 menu.sh:2215 +msgid "Choose a time(seconds)" +msgstr "시간(초) 선택" + +#: menu.sh:2247 +msgid "This option is only informative.\\n\\n" +msgstr "이 옵션은 정보 제공용입니다.\\n\\n" + +#: menu.sh:2248 +msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" +msgstr "" +"이 프로그램은 램디스크 사용자 지정 패치 스크립트를 위한 인터페이스를 예약합니" +"다.\\n" + +#: menu.sh:2249 +msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" +msgstr "호출 타이밍: 램디스크 패키징 전에 호출됩니다.\\n" + +#: menu.sh:2250 +msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" +msgstr "위치: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" + +#: menu.sh:2307 +msgid "" +"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " +"and upload the logs." +msgstr "" +"%s를 통해 로그를 다운로드하고, github로 이동하여 이슈를 생성하고 로그를 업로" +"드하세요." + +#: menu.sh:2311 +msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." +msgstr "Github로 이동하여 이슈를 생성하고 로그를 업로드하세요." + +#: menu.sh:2315 +msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" +msgstr "\\Z1로그를 찾을 수 없습니다!\\Zn\\n\\n" + +#: menu.sh:2316 +msgid "Please do as follows:\\n" +msgstr "다음과 같이 하세요:\\n" + +#: menu.sh:2317 +msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" +msgstr "1. 애드온에 dbgutils를 추가하고 다시 빌드하세요.\\n" + +#: menu.sh:2318 +msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" +msgstr " 2. 부팅 후 10분간 기다립니다.\\n" + +#: menu.sh:2319 +msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" +msgstr " 3. RR로 재부팅하고 이 옵션으로 이동합니다.\\n" + +#: menu.sh:2327 +msgid "" +"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"경고:\\n중간에 종료하지 마십시오. 그렇지 않으면 RR 부팅이 손상이 발생할 수 있" +"습니다. 계속하시겠습니까?" + +#: menu.sh:2330 +msgid "" +"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" +msgstr "저장 중...\\n(보통 5~10분 정도 소요되니 조금만 기다려 주세요.)" + +#: menu.sh:2345 +msgid "Save is complete." +msgstr "저장이 완료되었습니다." + +#: menu.sh:2350 +msgid "" +"This option only installs opkg package management, allowing you to install " +"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" +msgstr "" +"이 옵션은 opkg 패키지 관리만 설치하므로 사용 및 디버깅을 위한 더 많은 도구를 " +"설치할 수 있습니다. 계속하시겠습니까?" + +#: menu.sh:2357 +msgid "opkg installing ..." +msgstr "opkg 설치 중 ..." + +#: menu.sh:2359 +msgid "" +"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." +"bashrc'" +msgstr "" +"opkg 설치가 완료되었습니다. ssh/web에 다시 연결하거나 'source ~/.bashrc'를 실" +"행하세요." + +#: menu.sh:2391 msgid "Alert" msgstr "알림" -#: menu.sh:2325 +#: menu.sh:2392 msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "구성이 변경되었습니다. 로더를 다시 빌드하시겠습니까?" -#: menu.sh:2342 menu.sh:2942 +#: menu.sh:2409 menu.sh:3012 msgid "Choose a language" msgstr "언어 선택" -#: menu.sh:2357 +#: menu.sh:2424 msgid "Choose a layout" msgstr "레이아웃 선택" -#: menu.sh:2369 +#: menu.sh:2436 msgid "Choice a keymap" msgstr "키맵 선택" -#: menu.sh:2388 menu.sh:2465 menu.sh:2562 menu.sh:2607 menu.sh:2657 -#: menu.sh:2696 +#: menu.sh:2455 menu.sh:2532 menu.sh:2629 menu.sh:2674 menu.sh:2724 +#: menu.sh:2763 msgid "Update %s" msgstr "업데이트 %s" -#: menu.sh:2389 +#: menu.sh:2456 msgid "Checking last version ..." msgstr "새 버전 확인 중..." -#: menu.sh:2405 +#: menu.sh:2472 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "새 버전을 확인하는 동안 오류가 발생했습니다.\\n오류: 태그는 %s입니다." -#: menu.sh:2418 +#: menu.sh:2485 msgid "No new version." msgstr "새 버전이 없습니다." -#: menu.sh:2422 +#: menu.sh:2489 msgid "Actual version is %s\\nForce update?" msgstr "실제 버전은 %s\\n강제로 업데이트하시겠습니까?" -#: menu.sh:2444 +#: menu.sh:2511 msgid "Downloading ..." msgstr "다운로드 중..." -#: menu.sh:2447 +#: menu.sh:2514 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d" msgstr "새 버전을 다운로드하는 동안 오류가 발생했습니다.\\n오류: %d:%d" -#: menu.sh:2465 menu.sh:2549 menu.sh:2742 menu.sh:2769 +#: menu.sh:2532 menu.sh:2616 menu.sh:2809 menu.sh:2836 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:2466 menu.sh:2563 menu.sh:2608 menu.sh:2658 menu.sh:2697 +#: menu.sh:2533 menu.sh:2630 menu.sh:2675 menu.sh:2725 menu.sh:2764 msgid "Extracting update file ..." msgstr "업데이트 파일 추출 중 ..." -#: menu.sh:2477 menu.sh:2574 menu.sh:2619 menu.sh:2669 menu.sh:2708 +#: menu.sh:2544 menu.sh:2641 menu.sh:2686 menu.sh:2736 menu.sh:2775 msgid "Error extracting update file." msgstr "업데이트 파일 추출 중 오류 발생." -#: menu.sh:2489 +#: menu.sh:2556 msgid "Checksum do not match!" msgstr "체크섬이 일치하지 않습니다!" -#: menu.sh:2503 +#: menu.sh:2570 msgid "" "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " "Please remake the bootloader disk!" @@ -1399,39 +1379,39 @@ msgstr "" "현재 버전은 최신 update.zip으로 업그레이드를 지원하지 않습니다. 부트로더 디스" "크를 다시 제작하세요!" -#: menu.sh:2513 +#: menu.sh:2580 msgid "Installing new files ..." msgstr "새 파일 설치 중 ..." -#: menu.sh:2549 menu.sh:2592 menu.sh:2642 menu.sh:2681 menu.sh:2720 +#: menu.sh:2616 menu.sh:2659 menu.sh:2709 menu.sh:2748 menu.sh:2787 msgid "%s updated with success!" msgstr "s가 성공적으로 업데이트되었습니다!" -#: menu.sh:2549 +#: menu.sh:2616 msgid "Reboot?" msgstr "재부팅?" -#: menu.sh:2657 menu.sh:2681 menu.sh:2745 menu.sh:2798 menu.sh:2802 +#: menu.sh:2724 menu.sh:2748 menu.sh:2812 menu.sh:2865 menu.sh:2869 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:2696 menu.sh:2720 menu.sh:2746 menu.sh:2809 menu.sh:2813 +#: menu.sh:2763 menu.sh:2787 menu.sh:2813 menu.sh:2876 menu.sh:2880 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:2741 menu.sh:2763 +#: menu.sh:2808 menu.sh:2830 msgid "All" msgstr "전부의" -#: menu.sh:2747 +#: menu.sh:2814 msgid "Local upload" msgstr "로컬 업로드" -#: menu.sh:2748 +#: menu.sh:2815 msgid "Pre Release:" msgstr "사전 릴리즈:" -#: menu.sh:2753 menu.sh:2821 +#: menu.sh:2820 menu.sh:2888 msgid "" "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*." "zip to /tmp/ will skip the download." @@ -1439,133 +1419,124 @@ msgstr "" "update.zip, addons*.zip, modules*.zip, rp-lkms*.zip, rr-cks*.zip을 /tmp/에 수" "동으로 업로드하면 다운로드가 건너뛰게 됩니다." -#: menu.sh:2776 menu.sh:2787 menu.sh:2798 menu.sh:2809 +#: menu.sh:2843 menu.sh:2854 menu.sh:2865 menu.sh:2876 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "%s 단독 업데이트는 더 이상 지원되지 않습니다.모든 /RR 업데이트 선택" -#: menu.sh:2827 +#: menu.sh:2894 msgid "" "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " "Github.\\n" msgstr "첨부 파일 이름은 Github의 첨부 파일 이름과 일치하도록 유지하세요.\\n" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2895 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "update*.zip을 업로드하면 RR이 업데이트됩니다.\\n" -#: menu.sh:2829 +#: menu.sh:2896 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "addons*.zip을 업로드하면 Addons 기능이 업데이트됩니다.\\n" -#: menu.sh:2830 +#: menu.sh:2897 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "modules*.zip을 업로드하면 Modules이 업데이트됩니다.\\n" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2898 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "rp-lkms*.zip을 업로드하면 LKMs이 업데이트됩니다.\\n" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2899 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "rr-cks*.zip을 업로드하면 CKs이 업데이트됩니다.\\n" -#: menu.sh:2888 +#: menu.sh:2955 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "이 사람은 매우 게으르고 아무것도 쓰지 않았습니다." -#: menu.sh:2915 +#: menu.sh:2985 msgid "Choose a model" msgstr "모델 선택" -#: menu.sh:2917 +#: menu.sh:2987 msgid "Choose a version" msgstr "버전 선택" -#: menu.sh:2919 +#: menu.sh:2989 msgid "Parse pat" msgstr "Parse pat" -#: menu.sh:2926 +#: menu.sh:2996 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: menu.sh:2928 +#: menu.sh:2998 msgid "Addons menu" msgstr "애드온 설정" -#: menu.sh:2929 +#: menu.sh:2999 msgid "Modules menu" msgstr "모듈 설정" -#: menu.sh:2930 +#: menu.sh:3000 msgid "Cmdline menu" msgstr "명령줄 설정" -#: menu.sh:2931 +#: menu.sh:3001 msgid "Synoinfo menu" msgstr "synoinfo" -#: menu.sh:2933 +#: menu.sh:3003 msgid "Advanced menu" msgstr "고급 설정" -#: menu.sh:2936 +#: menu.sh:3006 msgid "Build the loader" msgstr "로더 빌드" -#: menu.sh:2940 +#: menu.sh:3010 msgid "Boot the loader" msgstr "로더 부팅" -#: menu.sh:2943 +#: menu.sh:3013 msgid "Choose a keymap" msgstr "키맵 선택" -#: menu.sh:2945 +#: menu.sh:3015 msgid "Clean disk cache" msgstr "디스크 캐시 지우기" -#: menu.sh:2947 +#: menu.sh:3017 msgid "Update menu" msgstr "업데이트" -#: menu.sh:2948 +#: menu.sh:3018 msgid "Notepad" msgstr "메모장" -#: menu.sh:2970 +#: menu.sh:3040 msgid "Change ..." msgstr "변화 ..." -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3109 msgid "Choose a action" msgstr "작업 선택" -#: menu.sh:3040 +#: menu.sh:3110 msgid "Poweroff" msgstr "전원 끄기" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3111 msgid "Reboot" msgstr "재부팅" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3112 msgid "Reboot to RR" msgstr "RR로 재부팅" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3113 msgid "Back to shell" msgstr "Shell로 돌아가기" -#: menu.sh:3069 +#: menu.sh:3139 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "\\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 메뉴로 돌아가기" - -#~ msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nProductversion: %s" -#~ msgstr "설치를 찾았습니다:\\n모델: %s\\n제품 버전: %s" - -#~ msgid "\\nSerial: %s" -#~ msgstr "\\n일련번호: %s" - -#~ msgid "Waiting IP.(For reference only)" -#~ msgstr "대기 중인 IP.(참고용)" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot b/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot index 16c25588..b5403618 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 19:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 21:16+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Loader is not init!" msgstr "" -#: boot.sh:10 init.sh:111 +#: boot.sh:10 init.sh:116 msgid "Loader is not configured!" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "DSM zImage changed" msgstr "" -#: boot.sh:36 menu.sh:1269 +#: boot.sh:36 menu.sh:1277 msgid "" "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "DSM Ramdisk changed" msgstr "" -#: boot.sh:47 menu.sh:1275 +#: boot.sh:47 menu.sh:1283 msgid "" "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -89,67 +89,67 @@ msgid "" "for the bootloader disk." msgstr "" -#: boot.sh:169 +#: boot.sh:171 msgid "Cmdline:\\n" msgstr "" -#: boot.sh:175 +#: boot.sh:177 msgid "Reboot to boot directly in DSM" msgstr "" -#: boot.sh:181 init.sh:124 +#: boot.sh:183 init.sh:129 msgid "Detected %s network cards." msgstr "" -#: boot.sh:182 init.sh:125 +#: boot.sh:184 init.sh:130 msgid "Checking Connect." msgstr "" -#: boot.sh:194 init.sh:135 +#: boot.sh:196 init.sh:140 msgid "connected." msgstr "" -#: boot.sh:201 init.sh:142 +#: boot.sh:203 init.sh:147 msgid "Waiting IP." msgstr "" -#: boot.sh:208 init.sh:149 +#: boot.sh:210 init.sh:154 msgid "DOWN" msgstr "" -#: boot.sh:212 init.sh:153 +#: boot.sh:214 init.sh:158 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "" -#: boot.sh:216 init.sh:157 +#: boot.sh:218 init.sh:162 msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)" msgstr "" -#: boot.sh:222 +#: boot.sh:224 msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web." msgstr "" -#: boot.sh:234 +#: boot.sh:236 msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)" msgstr "" -#: boot.sh:238 +#: boot.sh:240 msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted." msgstr "" -#: boot.sh:248 +#: boot.sh:250 msgid "Loading DSM kernel ..." msgstr "" -#: boot.sh:264 +#: boot.sh:266 msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!" msgstr "" -#: boot.sh:269 +#: boot.sh:271 msgid "Booting ..." msgstr "" -#: boot.sh:271 +#: boot.sh:273 msgid "" "[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind " "DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]" @@ -159,1314 +159,1295 @@ msgstr "" msgid "Network devices not found!" msgstr "" -#: init.sh:88 +#: init.sh:92 msgid "Loader disk neither USB or SATA/SCSI/NVME/MMC DoM" msgstr "" -#: init.sh:96 +#: init.sh:101 msgid "Loader disk:" msgstr "" -#: init.sh:104 +#: init.sh:109 msgid "Loading keymap" msgstr "" -#: init.sh:114 +#: init.sh:119 msgid "User requested edit settings." msgstr "" -#: init.sh:163 +#: init.sh:168 msgid "" "Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web " "terminal." msgstr "" -#: init.sh:173 +#: init.sh:178 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader" msgstr "" -#: init.sh:175 +#: init.sh:180 msgid "User config is on" msgstr "" -#: init.sh:176 +#: init.sh:181 msgid "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681/\\033[0m" msgstr "" -#: init.sh:177 +#: init.sh:182 msgid "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304/\\033[0m" msgstr "" -#: init.sh:178 +#: init.sh:183 msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80/\\033[0m" msgstr "" -#: init.sh:180 +#: init.sh:185 msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" msgstr "" -#: init.sh:197 +#: init.sh:202 msgid "" "You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please " "increase the amount of memory." msgstr "" -#: menu.sh:102 menu.sh:136 menu.sh:179 +#: menu.sh:106 menu.sh:140 menu.sh:183 msgid "Model" msgstr "" -#: menu.sh:103 +#: menu.sh:107 msgid "Reading models" msgstr "" -#: menu.sh:113 +#: menu.sh:117 msgid "Compatibility judgment" msgstr "" -#: menu.sh:134 +#: menu.sh:138 msgid "Disable flags restriction" msgstr "" -#: menu.sh:135 +#: menu.sh:139 msgid "Show all models" msgstr "" -#: menu.sh:137 +#: menu.sh:141 msgid "Choose the model" msgstr "" -#: menu.sh:230 menu.sh:241 menu.sh:247 menu.sh:258 menu.sh:295 menu.sh:315 -#: menu.sh:365 +#: menu.sh:234 menu.sh:242 menu.sh:254 menu.sh:272 menu.sh:307 menu.sh:332 +#: menu.sh:384 msgid "Product Version" msgstr "" -#: menu.sh:231 +#: menu.sh:235 msgid "Choose a product version" msgstr "" -#: menu.sh:242 +#: menu.sh:243 msgid "" "The current version has been set to %s. Do you want to reset the version?" msgstr "" -#: menu.sh:248 +#: menu.sh:255 msgid "" "This version does not support UEFI startup, Please select another version or " "switch the startup mode." msgstr "" -#: menu.sh:259 +#: menu.sh:273 msgid "Get pat data ..." msgstr "" -#: menu.sh:285 menu.sh:1033 menu.sh:1181 +#: menu.sh:297 menu.sh:1052 menu.sh:1200 msgid "Network error, please check the network connection and try again." msgstr "" -#: menu.sh:286 +#: menu.sh:298 msgid "Or use 'Parse pat' function for installation." msgstr "" -#: menu.sh:288 +#: menu.sh:300 msgid "" "Failed to get pat data,\\nPlease manually fill in the URL and md5sum of the " "corresponding version of pat.\\nOr click 'Retry'." msgstr "" -#: menu.sh:293 +#: menu.sh:305 msgid "" "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum " "to you need." msgstr "" -#: menu.sh:296 +#: menu.sh:308 msgid "Retry" msgstr "" -#: menu.sh:316 menu.sh:418 +#: menu.sh:333 menu.sh:437 msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "" -#: menu.sh:350 +#: menu.sh:368 msgid "" "You have selected the %s and %s.\\n'Parse Pat' will overwrite the previous " "selection.\\nDo you want to continue?" msgstr "" -#: menu.sh:351 +#: menu.sh:369 msgid "Parse Pat" msgstr "" -#: menu.sh:359 +#: menu.sh:378 msgid "No pat file found in /tmp/pats/ folder!\\n" msgstr "" -#: menu.sh:360 +#: menu.sh:379 msgid "" "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this " "option.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:361 menu.sh:371 menu.sh:2741 menu.sh:2742 menu.sh:2743 menu.sh:2744 -#: menu.sh:2745 menu.sh:2746 menu.sh:2752 menu.sh:2775 menu.sh:2786 -#: menu.sh:2797 menu.sh:2808 menu.sh:2822 menu.sh:2833 menu.sh:2850 -#: menu.sh:2869 +#: menu.sh:380 menu.sh:390 menu.sh:2808 menu.sh:2809 menu.sh:2810 menu.sh:2811 +#: menu.sh:2812 menu.sh:2813 menu.sh:2819 menu.sh:2842 menu.sh:2853 +#: menu.sh:2864 menu.sh:2875 menu.sh:2889 menu.sh:2900 menu.sh:2917 +#: menu.sh:2936 msgid "Update" msgstr "" -#: menu.sh:366 +#: menu.sh:385 msgid "Choose a pat file" msgstr "" -#: menu.sh:372 menu.sh:384 menu.sh:1138 +#: menu.sh:391 menu.sh:403 menu.sh:1157 msgid "pat Invalid, try again!" msgstr "" -#: menu.sh:377 +#: menu.sh:396 msgid "Parse %s ..." msgstr "" -#: menu.sh:402 +#: menu.sh:421 msgid "Currently, %s is not supported." msgstr "" -#: menu.sh:414 +#: menu.sh:433 msgid "Currently, %s of %s is not supported." msgstr "" -#: menu.sh:475 menu.sh:1285 menu.sh:2951 menu.sh:2969 +#: menu.sh:494 menu.sh:1293 menu.sh:3021 menu.sh:3039 msgid "Main menu" msgstr "" -#: menu.sh:476 menu.sh:1286 +#: menu.sh:495 menu.sh:1294 msgid "Making ..." msgstr "" -#: menu.sh:478 menu.sh:1288 +#: menu.sh:497 menu.sh:1296 msgid "Error" msgstr "" -#: menu.sh:511 menu.sh:528 menu.sh:533 menu.sh:539 menu.sh:550 menu.sh:558 -#: menu.sh:581 menu.sh:588 menu.sh:592 menu.sh:606 menu.sh:610 menu.sh:618 -#: menu.sh:621 menu.sh:2562 menu.sh:2592 menu.sh:2743 menu.sh:2776 menu.sh:2780 +#: menu.sh:530 menu.sh:547 menu.sh:552 menu.sh:558 menu.sh:569 menu.sh:577 +#: menu.sh:600 menu.sh:607 menu.sh:611 menu.sh:625 menu.sh:629 menu.sh:637 +#: menu.sh:640 menu.sh:2629 menu.sh:2659 menu.sh:2810 menu.sh:2843 menu.sh:2847 msgid "Addons" msgstr "" -#: menu.sh:512 menu.sh:642 menu.sh:818 menu.sh:953 menu.sh:1306 menu.sh:2952 +#: menu.sh:531 menu.sh:661 menu.sh:837 menu.sh:972 menu.sh:1314 menu.sh:3022 msgid "Choose a option" msgstr "" -#: menu.sh:513 +#: menu.sh:532 msgid "Add an addon" msgstr "" -#: menu.sh:514 +#: menu.sh:533 msgid "Delete addons" msgstr "" -#: menu.sh:515 +#: menu.sh:534 msgid "Show all addons" msgstr "" -#: menu.sh:516 +#: menu.sh:535 msgid "Upload a external addon" msgstr "" -#: menu.sh:517 menu.sh:649 menu.sh:816 menu.sh:951 menu.sh:1311 menu.sh:1443 -#: menu.sh:2749 menu.sh:2949 menu.sh:3044 +#: menu.sh:536 menu.sh:668 menu.sh:835 menu.sh:970 menu.sh:1319 menu.sh:2134 +#: menu.sh:2816 menu.sh:3019 menu.sh:3114 msgid "Exit" msgstr "" -#: menu.sh:529 +#: menu.sh:548 msgid "No available addons to add" msgstr "" -#: menu.sh:534 +#: menu.sh:553 msgid "Select an addon" msgstr "" -#: menu.sh:540 +#: menu.sh:559 msgid "Type a optional params to addon" msgstr "" -#: menu.sh:551 +#: menu.sh:570 msgid "No user addons to remove" msgstr "" -#: menu.sh:559 +#: menu.sh:578 msgid "Select addon to remove" msgstr "" -#: menu.sh:572 +#: menu.sh:591 msgid "" "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are " "not added.\\n\\n" msgstr "" -#: menu.sh:587 menu.sh:721 menu.sh:1319 menu.sh:2820 +#: menu.sh:606 menu.sh:740 menu.sh:1327 menu.sh:2887 msgid "" "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal " "that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "" -#: menu.sh:593 +#: menu.sh:612 msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "" -#: menu.sh:607 menu.sh:756 menu.sh:2851 menu.sh:2870 +#: menu.sh:626 menu.sh:775 menu.sh:2918 menu.sh:2937 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "" -#: menu.sh:611 +#: menu.sh:630 msgid "The addon already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: menu.sh:619 +#: menu.sh:638 msgid "Addon '%s' added to loader, Please enable it in 'Add an addon' menu." msgstr "" -#: menu.sh:622 +#: menu.sh:641 msgid "File format not recognized!" msgstr "" -#: menu.sh:641 menu.sh:655 menu.sh:668 menu.sh:705 menu.sh:722 menu.sh:732 -#: menu.sh:735 menu.sh:751 menu.sh:755 menu.sh:769 menu.sh:775 menu.sh:2607 -#: menu.sh:2642 menu.sh:2744 menu.sh:2787 menu.sh:2791 +#: menu.sh:660 menu.sh:674 menu.sh:687 menu.sh:724 menu.sh:741 menu.sh:751 +#: menu.sh:754 menu.sh:770 menu.sh:774 menu.sh:788 menu.sh:794 menu.sh:2674 +#: menu.sh:2709 menu.sh:2811 menu.sh:2854 menu.sh:2858 msgid "Modules" msgstr "" -#: menu.sh:643 +#: menu.sh:662 msgid "Show/Select modules" msgstr "" -#: menu.sh:644 +#: menu.sh:663 msgid "Select loaded modules" msgstr "" -#: menu.sh:645 +#: menu.sh:664 msgid "Upload a external module" msgstr "" -#: menu.sh:646 +#: menu.sh:665 msgid "Deselect i915 with dependencies" msgstr "" -#: menu.sh:647 +#: menu.sh:666 msgid "Priority use of official drivers:" msgstr "" -#: menu.sh:648 +#: menu.sh:667 msgid "Edit modules that need to be copied to DSM" msgstr "" -#: menu.sh:656 +#: menu.sh:675 msgid "Reading modules ..." msgstr "" -#: menu.sh:669 +#: menu.sh:688 msgid "Select all" msgstr "" -#: menu.sh:670 +#: menu.sh:689 msgid "Deselect all" msgstr "" -#: menu.sh:671 +#: menu.sh:690 msgid "Select modules to include" msgstr "" -#: menu.sh:706 +#: menu.sh:725 msgid "Selecting loaded modules" msgstr "" -#: menu.sh:727 +#: menu.sh:746 msgid "" "This function is experimental and dangerous. If you don't know much, please " "exit.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:728 +#: menu.sh:747 msgid "" "The imported .ko of this function will be implanted into the corresponding " "arch's modules package, which will affect all models of the arch.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:729 +#: menu.sh:748 msgid "" "This program will not determine the availability of imported modules or even " "make type judgments, as please double check if it is correct.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:730 +#: menu.sh:749 msgid "" "If you want to remove it, please go to the \"Update Menu\" -> \"Update " "modules\" to forcibly update the modules. All imports will be reset.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:731 +#: menu.sh:750 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: menu.sh:736 +#: menu.sh:755 msgid "Please upload the *.ko file." msgstr "" -#: menu.sh:752 +#: menu.sh:771 msgid "Module '%s' added to %s-%s" msgstr "" -#: menu.sh:770 +#: menu.sh:789 msgid "No i915 with dependencies module to deselect." msgstr "" -#: menu.sh:776 +#: menu.sh:795 msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:790 menu.sh:1373 menu.sh:2282 menu.sh:2289 menu.sh:2312 +#: menu.sh:809 menu.sh:1381 menu.sh:1408 menu.sh:1415 menu.sh:1438 msgid "Edit with caution" msgstr "" -#: menu.sh:810 +#: menu.sh:829 msgid "Add/Edit a cmdline item" msgstr "" -#: menu.sh:811 +#: menu.sh:830 msgid "Show/Delete cmdline items" msgstr "" -#: menu.sh:813 +#: menu.sh:832 msgid "Define SN/MAC" msgstr "" -#: menu.sh:815 +#: menu.sh:834 msgid "Show model inherent cmdline" msgstr "" -#: menu.sh:817 menu.sh:836 menu.sh:845 menu.sh:869 menu.sh:877 menu.sh:894 -#: menu.sh:905 menu.sh:937 +#: menu.sh:836 menu.sh:855 menu.sh:864 menu.sh:888 menu.sh:896 menu.sh:913 +#: menu.sh:924 menu.sh:956 msgid "Cmdline" msgstr "" -#: menu.sh:824 +#: menu.sh:843 msgid "Commonly used cmdlines:\\n" msgstr "" -#: menu.sh:825 +#: menu.sh:844 msgid "" " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n disables kernel trim any uncacheable " "memory out.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:826 +#: menu.sh:845 msgid "" " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " "allowed by the intel_idle driver.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:827 +#: menu.sh:846 msgid "" " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n Turn off the power management of the PCIe " "port.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:828 +#: menu.sh:847 msgid " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n Disable NCQ for all SATA ports.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:829 +#: menu.sh:848 msgid " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:830 +#: menu.sh:849 msgid "" " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, Modify disk name sequence.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:831 +#: menu.sh:850 msgid "" " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Enable the GuC firmware on Intel graphics " "hardware.(value: 1,2 or 3)\\n" msgstr "" -#: menu.sh:832 +#: menu.sh:851 msgid "" " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n Set the maximum number of virtual functions " "(VFs) that can be created for Intel graphics hardware.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:833 menu.sh:964 +#: menu.sh:852 menu.sh:983 msgid "\\nEnter the parameter name and value you need to add.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:846 menu.sh:977 +#: menu.sh:865 menu.sh:996 msgid "Invalid parameter name, retry?" msgstr "" -#: menu.sh:870 +#: menu.sh:889 msgid "No user cmdline to remove" msgstr "" -#: menu.sh:878 +#: menu.sh:897 msgid "Select cmdline to remove" msgstr "" -#: menu.sh:889 +#: menu.sh:908 msgid "Note: (MAC will not be set to NIC, Only for activation services.)" msgstr "" -#: menu.sh:895 +#: menu.sh:914 msgid "Random" msgstr "" -#: menu.sh:906 +#: menu.sh:925 msgid "Invalid SN/MAC, retry?" msgstr "" -#: menu.sh:949 +#: menu.sh:968 msgid "Add/edit a synoinfo item" msgstr "" -#: menu.sh:950 +#: menu.sh:969 msgid "Show/Delete synoinfo items" msgstr "" -#: menu.sh:952 menu.sh:967 menu.sh:976 menu.sh:1001 menu.sh:1009 +#: menu.sh:971 menu.sh:986 menu.sh:995 menu.sh:1020 menu.sh:1028 msgid "Synoinfo" msgstr "" -#: menu.sh:959 +#: menu.sh:978 msgid "Commonly used synoinfo:\\n" msgstr "" -#: menu.sh:960 +#: menu.sh:979 msgid " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n Maximum number of disks supported.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:961 +#: menu.sh:980 msgid " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n Internal(sata) disks mask.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:962 +#: menu.sh:981 msgid " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Esata disks mask.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:963 +#: menu.sh:982 msgid " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB disks mask.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1002 +#: menu.sh:1021 msgid "No synoinfo entries to remove" msgstr "" -#: menu.sh:1010 +#: menu.sh:1029 msgid "Select synoinfo entry to remove" msgstr "" -#: menu.sh:1045 +#: menu.sh:1064 msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..." msgstr "" -#: menu.sh:1051 menu.sh:1203 +#: menu.sh:1070 menu.sh:1222 msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d" msgstr "" -#: menu.sh:1091 +#: menu.sh:1110 msgid "Uncompressed tar" msgstr "" -#: menu.sh:1095 +#: menu.sh:1114 msgid "Compressed tar" msgstr "" -#: menu.sh:1099 +#: menu.sh:1118 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: menu.sh:1103 +#: menu.sh:1122 msgid "" "Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try " "again!" msgstr "" -#: menu.sh:1110 menu.sh:1219 +#: menu.sh:1129 menu.sh:1238 msgid "Disassembling %s: " msgstr "" -#: menu.sh:1117 +#: menu.sh:1136 msgid "Extractor cached." msgstr "" -#: menu.sh:1123 menu.sh:1126 +#: menu.sh:1142 menu.sh:1145 msgid "Extracting ..." msgstr "" -#: menu.sh:1157 +#: menu.sh:1176 msgid "%s cached." msgstr "" -#: menu.sh:1160 +#: menu.sh:1179 msgid "The cache has been cleared. Please re 'Parse pat' before build." msgstr "" -#: menu.sh:1164 +#: menu.sh:1183 msgid "" "The cache has been cleared. Please re 'Try to recovery a installed DSM " "system' before build." msgstr "" -#: menu.sh:1168 +#: menu.sh:1187 msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "" -#: menu.sh:1173 +#: menu.sh:1192 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "" -#: menu.sh:1187 +#: menu.sh:1206 msgid "" "Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading." msgstr "" -#: menu.sh:1190 +#: menu.sh:1209 msgid "Downloading %s ..." msgstr "" -#: menu.sh:1209 +#: menu.sh:1228 msgid "Checking hash of %s: " msgstr "" -#: menu.sh:1212 +#: menu.sh:1231 msgid "" "md5 hash of pat not match, Please reget pat data from the version menu and " "try again!" msgstr "" -#: menu.sh:1215 menu.sh:1231 menu.sh:1241 +#: menu.sh:1234 menu.sh:1250 menu.sh:1260 msgid "OK" msgstr "" -#: menu.sh:1226 +#: menu.sh:1245 msgid "Setting hash: " msgstr "" -#: menu.sh:1233 +#: menu.sh:1252 msgid "Copying files: " msgstr "" -#: menu.sh:1257 -msgid "Addon %s not found!" -msgstr "" - -#: menu.sh:1279 +#: menu.sh:1287 msgid "Cleaning ..." msgstr "" -#: menu.sh:1281 +#: menu.sh:1289 msgid "Ready!" msgstr "" -#: menu.sh:1305 menu.sh:1321 menu.sh:1325 menu.sh:1342 menu.sh:1347 -#: menu.sh:1366 menu.sh:1378 menu.sh:1430 +#: menu.sh:1313 menu.sh:1329 menu.sh:1333 menu.sh:1350 menu.sh:1355 +#: menu.sh:1374 menu.sh:1386 menu.sh:2101 msgid "Custom DTS" msgstr "" -#: menu.sh:1307 +#: menu.sh:1315 msgid "Custom dts: " msgstr "" -#: menu.sh:1308 +#: menu.sh:1316 msgid "Upload dts file" msgstr "" -#: menu.sh:1309 +#: menu.sh:1317 msgid "Delete dts file" msgstr "" -#: menu.sh:1310 +#: menu.sh:1318 msgid "Edit dts file" msgstr "" -#: menu.sh:1320 +#: menu.sh:1328 msgid "" "Or upload the dts file to %s via DUFS, Will be automatically imported when " "building." msgstr "" -#: menu.sh:1326 +#: menu.sh:1334 msgid "" "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to " "confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" msgstr "" -#: menu.sh:1343 menu.sh:1379 +#: menu.sh:1351 menu.sh:1387 msgid "Not a valid dts file, please try again!" msgstr "" -#: menu.sh:1348 +#: menu.sh:1356 msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "" -#: menu.sh:1367 +#: menu.sh:1375 msgid "No dts file to edit. Please upload first!" msgstr "" -#: menu.sh:1403 -msgid "Switch LKM version:" -msgstr "" - -#: menu.sh:1404 -msgid "HDD sort(hotplug):" -msgstr "" - -#: menu.sh:1407 -msgid "Switch direct boot:" -msgstr "" - -#: menu.sh:1409 -msgid "Timeout of get ip in boot:" -msgstr "" - -#: menu.sh:1410 -msgid "Timeout of boot wait:" -msgstr "" - -#: menu.sh:1411 -msgid "kernel switching method:" -msgstr "" - -#: menu.sh:1413 -msgid "Reboot on kernel panic:" -msgstr "" - -#: menu.sh:1415 -msgid "Set static IP" -msgstr "" - -#: menu.sh:1416 -msgid "Set wireless account" -msgstr "" - -#: menu.sh:1417 -msgid "Edit user config file manually" -msgstr "" - -#: menu.sh:1418 -msgid "Edit grub.cfg file manually" -msgstr "" - -#: menu.sh:1419 -msgid "Try to recovery a installed DSM system" -msgstr "" - -#: menu.sh:1420 -msgid "Show disks information" -msgstr "" - -#: menu.sh:1422 -msgid "show/modify the current pat data" -msgstr "" - -#: menu.sh:1424 -msgid "Allow downgrade installation" -msgstr "" - -#: menu.sh:1425 -msgid "Format disk(s) # Without loader disk" -msgstr "" - -#: menu.sh:1426 -msgid "Reset DSM system password" -msgstr "" - -#: menu.sh:1427 -msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" -msgstr "" - -#: menu.sh:1428 -msgid "Save modifications of '/opt/rr'" -msgstr "" - -#: menu.sh:1432 -msgid "Custom patch script # Developer" -msgstr "" - -#: menu.sh:1434 -msgid "Use EMMC as the system disk:" -msgstr "" - -#: menu.sh:1436 -msgid "Clone bootloader disk to another disk" -msgstr "" - -#: menu.sh:1437 -msgid "Report bugs to the author" -msgstr "" - -#: menu.sh:1438 -msgid "Install development tools" -msgstr "" - -#: menu.sh:1439 -msgid "Show QR logo:" -msgstr "" - -#: menu.sh:1440 -msgid "Set global proxy" -msgstr "" - -#: menu.sh:1441 -msgid "Set github proxy" -msgstr "" - -#: menu.sh:1442 -msgid "Vigorously miracle" -msgstr "" - -#: menu.sh:1445 menu.sh:1469 menu.sh:1481 menu.sh:1501 menu.sh:1524 -#: menu.sh:1548 menu.sh:1553 menu.sh:1565 menu.sh:1574 menu.sh:1596 -#: menu.sh:1697 menu.sh:1704 menu.sh:1722 menu.sh:1735 menu.sh:1738 -#: menu.sh:1751 menu.sh:1755 menu.sh:1756 menu.sh:1761 menu.sh:1765 -#: menu.sh:1780 menu.sh:1782 menu.sh:1805 menu.sh:1809 menu.sh:1816 -#: menu.sh:1822 menu.sh:1840 menu.sh:1842 menu.sh:1846 menu.sh:1868 -#: menu.sh:1871 menu.sh:1875 menu.sh:1878 menu.sh:1893 menu.sh:1906 -#: menu.sh:1938 menu.sh:1942 menu.sh:1948 menu.sh:1954 menu.sh:1960 -#: menu.sh:1991 menu.sh:2004 menu.sh:2008 menu.sh:2018 menu.sh:2023 -#: menu.sh:2030 menu.sh:2032 menu.sh:2044 menu.sh:2055 menu.sh:2077 -#: menu.sh:2088 menu.sh:2105 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: menu.sh:1446 -msgid "Advanced option" -msgstr "" - -#: menu.sh:1470 menu.sh:1482 menu.sh:1502 -msgid "Choose a time(seconds)" -msgstr "" - -#: menu.sh:1512 +#: menu.sh:1450 msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)" msgstr "" -#: menu.sh:1549 +#: menu.sh:1462 menu.sh:1486 menu.sh:1494 menu.sh:1506 menu.sh:1515 +#: menu.sh:1537 menu.sh:1629 menu.sh:1646 menu.sh:1650 menu.sh:1651 +#: menu.sh:1656 menu.sh:1660 menu.sh:1675 menu.sh:1677 menu.sh:1854 +#: menu.sh:1868 menu.sh:1871 menu.sh:1899 menu.sh:1903 menu.sh:1910 +#: menu.sh:1916 menu.sh:1935 menu.sh:1937 menu.sh:1945 menu.sh:1968 +#: menu.sh:1971 menu.sh:1986 menu.sh:1990 menu.sh:1996 menu.sh:2002 +#: menu.sh:2008 menu.sh:2039 menu.sh:2055 menu.sh:2066 menu.sh:2136 +#: menu.sh:2157 menu.sh:2182 menu.sh:2194 menu.sh:2214 menu.sh:2251 +#: menu.sh:2306 menu.sh:2310 menu.sh:2320 menu.sh:2326 menu.sh:2329 +#: menu.sh:2344 menu.sh:2349 menu.sh:2356 menu.sh:2358 menu.sh:2379 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: menu.sh:1487 msgid "Setting IP ..." msgstr "" -#: menu.sh:1554 +#: menu.sh:1495 msgid "Scanning ..." msgstr "" -#: menu.sh:1557 +#: menu.sh:1498 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1575 +#: menu.sh:1516 msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" msgstr "" -#: menu.sh:1597 +#: menu.sh:1538 msgid "Setting ..." msgstr "" -#: menu.sh:1695 +#: menu.sh:1627 msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1696 +#: menu.sh:1628 msgid "" "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "connected." msgstr "" -#: menu.sh:1703 -msgid "pat: (editable)" +#: menu.sh:1647 menu.sh:1987 +msgid "No disk found!" msgstr "" -#: menu.sh:1719 -msgid "" -"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " -"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:1720 -msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:1721 menu.sh:1762 +#: menu.sh:1657 menu.sh:1853 msgid "" "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: menu.sh:1736 -msgid "Removing ..." -msgstr "" - -#: menu.sh:1737 -msgid "Remove VERSION file for all disks completed." -msgstr "" - -#: menu.sh:1752 menu.sh:1939 -msgid "No disk found!" -msgstr "" - -#: menu.sh:1766 +#: menu.sh:1661 msgid "" "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" msgstr "" -#: menu.sh:1781 +#: menu.sh:1676 msgid "Formatting ..." msgstr "" -#: menu.sh:1783 +#: menu.sh:1678 msgid "Formatting is complete." msgstr "" -#: menu.sh:1806 -msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" -msgstr "" - -#: menu.sh:1810 -msgid "Choose a user name" -msgstr "" - -#: menu.sh:1817 -msgid "Type a new password for user '%s'" -msgstr "" - -#: menu.sh:1823 -msgid "Invalid password" -msgstr "" - -#: menu.sh:1841 -msgid "Resetting ..." -msgstr "" - -#: menu.sh:1843 -msgid "Password reset completed." -msgstr "" - -#: menu.sh:1847 -msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:1869 -msgid "Enabling ..." -msgstr "" - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is enabled." -msgstr "" - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is not enabled." -msgstr "" - -#: menu.sh:1876 -msgid "" -"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: menu.sh:1879 -msgid "" -"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" -msgstr "" - -#: menu.sh:1894 -msgid "Save is complete." -msgstr "" - -#: menu.sh:1902 -msgid "This option is only informative.\\n\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:1903 -msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:1904 -msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:1905 -msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:1943 -msgid "Choose a disk to clone to" -msgstr "" - -#: menu.sh:1949 -msgid "No disk selected!" -msgstr "" - -#: menu.sh:1955 -msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" -msgstr "" - -#: menu.sh:1959 -msgid "" -"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " -"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" -msgstr "" - -#: menu.sh:1992 -msgid "Cloning ..." -msgstr "" - -#: menu.sh:1994 -msgid "" -"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " -"disk!\\nReboot?" -msgstr "" - -#: menu.sh:2005 -msgid "" -"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " -"and upload the logs." -msgstr "" - -#: menu.sh:2009 -msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." -msgstr "" - -#: menu.sh:2013 -msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:2014 -msgid "Please do as follows:\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:2015 -msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:2016 -msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:2017 -msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:2024 -msgid "" -"This option only installs opkg package management, allowing you to install " -"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: menu.sh:2031 -msgid "opkg installing ..." -msgstr "" - -#: menu.sh:2033 -msgid "" -"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." -"bashrc'" -msgstr "" - -#: menu.sh:2045 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., http://192.168.1.1:7981/)" -msgstr "" - -#: menu.sh:2056 menu.sh:2089 -msgid "Invalid proxy server url, continue?" -msgstr "" - -#: menu.sh:2078 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., https://mirror.ghproxy.com/)" -msgstr "" - -#: menu.sh:2103 -msgid "It is expected that all restrictions on DSM will be lifted,\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:2104 -msgid "" -"But since upgrading is not supported, I don not want to implement it for the " -"time being.\\n" -msgstr "" - -#: menu.sh:2116 menu.sh:2120 menu.sh:2134 menu.sh:2154 menu.sh:2170 -#: menu.sh:2178 menu.sh:2262 menu.sh:2267 menu.sh:2273 +#: menu.sh:1685 menu.sh:1689 menu.sh:1703 menu.sh:1723 menu.sh:1739 +#: menu.sh:1747 menu.sh:1831 menu.sh:1836 menu.sh:1842 msgid "Try recovery DSM" msgstr "" -#: menu.sh:2117 +#: menu.sh:1686 msgid "Trying to recovery a installed DSM system ..." msgstr "" -#: menu.sh:2121 +#: menu.sh:1690 msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgstr "" -#: menu.sh:2135 +#: menu.sh:1704 msgid "Checking for backup of user's configuration for bootloader ..." msgstr "" -#: menu.sh:2155 +#: menu.sh:1724 msgid "" "Found a backup of the user's configuration, but the system is damaged and " "will not be restored. Please reselect model and build." msgstr "" -#: menu.sh:2171 +#: menu.sh:1740 msgid "" "Found a backup of the user's configuration, and restored it. Please rebuild " "and boot." msgstr "" -#: menu.sh:2179 +#: menu.sh:1748 msgid "Checking for installed DSM system ..." msgstr "" -#: menu.sh:2263 +#: menu.sh:1832 msgid "Found a installed DSM system and restored it. Please rebuild and boot." msgstr "" -#: menu.sh:2268 +#: menu.sh:1837 msgid "" "Found a installed DSM system, but the system is damaged and will not be " "restored. Please reselect model and build." msgstr "" -#: menu.sh:2274 +#: menu.sh:1843 msgid "" "The installed DSM system was not found, or the system is damaged and cannot " "be recovered. Please reselect model and build." msgstr "" -#: menu.sh:2324 -msgid "Alert" +#: menu.sh:1851 +msgid "" +"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " +"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:2325 -msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" +#: menu.sh:1852 +msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:2342 menu.sh:2942 -msgid "Choose a language" +#: menu.sh:1869 +msgid "Removing ..." +msgstr "" + +#: menu.sh:1870 +msgid "Remove VERSION file for all disks completed." +msgstr "" + +#: menu.sh:1900 +msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" +msgstr "" + +#: menu.sh:1904 +msgid "Choose a user name" +msgstr "" + +#: menu.sh:1911 +msgid "Type a new password for user '%s'" +msgstr "" + +#: menu.sh:1917 +msgid "Invalid password" +msgstr "" + +#: menu.sh:1936 +msgid "Resetting ..." +msgstr "" + +#: menu.sh:1938 +msgid "Password reset completed." +msgstr "" + +#: menu.sh:1946 +msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "" + +#: menu.sh:1969 +msgid "Enabling ..." +msgstr "" + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is enabled." +msgstr "" + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is not enabled." +msgstr "" + +#: menu.sh:1991 +msgid "Choose a disk to clone to" +msgstr "" + +#: menu.sh:1997 +msgid "No disk selected!" +msgstr "" + +#: menu.sh:2003 +msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" +msgstr "" + +#: menu.sh:2007 +msgid "" +"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " +"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" +msgstr "" + +#: menu.sh:2040 +msgid "Cloning ..." +msgstr "" + +#: menu.sh:2042 +msgid "" +"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " +"disk!\\nReboot?" +msgstr "" + +#: menu.sh:2056 +msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" +msgstr "" + +#: menu.sh:2067 +msgid "Invalid proxy server url, continue?" +msgstr "" + +#: menu.sh:2095 +msgid "Switch LKM version:" +msgstr "" + +#: menu.sh:2096 +msgid "HDD sort(hotplug):" +msgstr "" + +#: menu.sh:2098 +msgid "show/modify the current pat data" +msgstr "" + +#: menu.sh:2103 +msgid "Switch direct boot:" +msgstr "" + +#: menu.sh:2105 +msgid "Timeout of get ip in boot:" +msgstr "" + +#: menu.sh:2106 +msgid "Timeout of boot wait:" +msgstr "" + +#: menu.sh:2107 +msgid "kernel switching method:" +msgstr "" + +#: menu.sh:2109 +msgid "Reboot on kernel panic:" +msgstr "" + +#: menu.sh:2111 +msgid "Use EMMC as the system disk:" +msgstr "" + +#: menu.sh:2113 +msgid "Custom patch script # Developer" +msgstr "" + +#: menu.sh:2114 +msgid "Edit user config file manually" +msgstr "" + +#: menu.sh:2115 +msgid "Edit grub.cfg file manually" +msgstr "" + +#: menu.sh:2117 +msgid "Set static IP" +msgstr "" + +#: menu.sh:2118 +msgid "Set wireless account" +msgstr "" + +#: menu.sh:2119 +msgid "Show disks information" +msgstr "" + +#: menu.sh:2120 +msgid "Format disk(s) # Without loader disk" +msgstr "" + +#: menu.sh:2121 +msgid "Try to recovery a installed DSM system" +msgstr "" + +#: menu.sh:2122 +msgid "Allow downgrade installation" +msgstr "" + +#: menu.sh:2123 +msgid "Reset DSM system password" +msgstr "" + +#: menu.sh:2124 +msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" +msgstr "" + +#: menu.sh:2125 +msgid "Clone bootloader disk to another disk" +msgstr "" + +#: menu.sh:2126 +msgid "Report bugs to the author" +msgstr "" + +#: menu.sh:2127 +msgid "Save modifications of '/opt/rr'" +msgstr "" + +#: menu.sh:2128 +msgid "Install development tools" +msgstr "" + +#: menu.sh:2130 +msgid "Show QR logo:" +msgstr "" + +#: menu.sh:2131 +msgid "Set global proxy" +msgstr "" + +#: menu.sh:2132 +msgid "Set github proxy" +msgstr "" + +#: menu.sh:2133 +msgid "Vigorously miracle" +msgstr "" + +#: menu.sh:2137 +msgid "Advanced option" +msgstr "" + +#: menu.sh:2156 +msgid "pat: (editable)" +msgstr "" + +#: menu.sh:2183 menu.sh:2195 menu.sh:2215 +msgid "Choose a time(seconds)" +msgstr "" + +#: menu.sh:2247 +msgid "This option is only informative.\\n\\n" +msgstr "" + +#: menu.sh:2248 +msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" +msgstr "" + +#: menu.sh:2249 +msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" +msgstr "" + +#: menu.sh:2250 +msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" +msgstr "" + +#: menu.sh:2307 +msgid "" +"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " +"and upload the logs." +msgstr "" + +#: menu.sh:2311 +msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." +msgstr "" + +#: menu.sh:2315 +msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" +msgstr "" + +#: menu.sh:2316 +msgid "Please do as follows:\\n" +msgstr "" + +#: menu.sh:2317 +msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" +msgstr "" + +#: menu.sh:2318 +msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" +msgstr "" + +#: menu.sh:2319 +msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" +msgstr "" + +#: menu.sh:2327 +msgid "" +"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: menu.sh:2330 +msgid "" +"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" +msgstr "" + +#: menu.sh:2345 +msgid "Save is complete." +msgstr "" + +#: menu.sh:2350 +msgid "" +"This option only installs opkg package management, allowing you to install " +"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" msgstr "" #: menu.sh:2357 +msgid "opkg installing ..." +msgstr "" + +#: menu.sh:2359 +msgid "" +"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." +"bashrc'" +msgstr "" + +#: menu.sh:2391 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: menu.sh:2392 +msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" +msgstr "" + +#: menu.sh:2409 menu.sh:3012 +msgid "Choose a language" +msgstr "" + +#: menu.sh:2424 msgid "Choose a layout" msgstr "" -#: menu.sh:2369 +#: menu.sh:2436 msgid "Choice a keymap" msgstr "" -#: menu.sh:2388 menu.sh:2465 menu.sh:2562 menu.sh:2607 menu.sh:2657 -#: menu.sh:2696 +#: menu.sh:2455 menu.sh:2532 menu.sh:2629 menu.sh:2674 menu.sh:2724 +#: menu.sh:2763 msgid "Update %s" msgstr "" -#: menu.sh:2389 +#: menu.sh:2456 msgid "Checking last version ..." msgstr "" -#: menu.sh:2405 +#: menu.sh:2472 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "" -#: menu.sh:2418 +#: menu.sh:2485 msgid "No new version." msgstr "" -#: menu.sh:2422 +#: menu.sh:2489 msgid "Actual version is %s\\nForce update?" msgstr "" -#: menu.sh:2444 +#: menu.sh:2511 msgid "Downloading ..." msgstr "" -#: menu.sh:2447 +#: menu.sh:2514 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d" msgstr "" -#: menu.sh:2465 menu.sh:2549 menu.sh:2742 menu.sh:2769 +#: menu.sh:2532 menu.sh:2616 menu.sh:2809 menu.sh:2836 msgid "RR" msgstr "" -#: menu.sh:2466 menu.sh:2563 menu.sh:2608 menu.sh:2658 menu.sh:2697 +#: menu.sh:2533 menu.sh:2630 menu.sh:2675 menu.sh:2725 menu.sh:2764 msgid "Extracting update file ..." msgstr "" -#: menu.sh:2477 menu.sh:2574 menu.sh:2619 menu.sh:2669 menu.sh:2708 +#: menu.sh:2544 menu.sh:2641 menu.sh:2686 menu.sh:2736 menu.sh:2775 msgid "Error extracting update file." msgstr "" -#: menu.sh:2489 +#: menu.sh:2556 msgid "Checksum do not match!" msgstr "" -#: menu.sh:2503 +#: menu.sh:2570 msgid "" "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " "Please remake the bootloader disk!" msgstr "" -#: menu.sh:2513 +#: menu.sh:2580 msgid "Installing new files ..." msgstr "" -#: menu.sh:2549 menu.sh:2592 menu.sh:2642 menu.sh:2681 menu.sh:2720 +#: menu.sh:2616 menu.sh:2659 menu.sh:2709 menu.sh:2748 menu.sh:2787 msgid "%s updated with success!" msgstr "" -#: menu.sh:2549 +#: menu.sh:2616 msgid "Reboot?" msgstr "" -#: menu.sh:2657 menu.sh:2681 menu.sh:2745 menu.sh:2798 menu.sh:2802 +#: menu.sh:2724 menu.sh:2748 menu.sh:2812 menu.sh:2865 menu.sh:2869 msgid "LKMs" msgstr "" -#: menu.sh:2696 menu.sh:2720 menu.sh:2746 menu.sh:2809 menu.sh:2813 +#: menu.sh:2763 menu.sh:2787 menu.sh:2813 menu.sh:2876 menu.sh:2880 msgid "CKs" msgstr "" -#: menu.sh:2741 menu.sh:2763 +#: menu.sh:2808 menu.sh:2830 msgid "All" msgstr "" -#: menu.sh:2747 +#: menu.sh:2814 msgid "Local upload" msgstr "" -#: menu.sh:2748 +#: menu.sh:2815 msgid "Pre Release:" msgstr "" -#: menu.sh:2753 menu.sh:2821 +#: menu.sh:2820 menu.sh:2888 msgid "" "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*." "zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "" -#: menu.sh:2776 menu.sh:2787 menu.sh:2798 menu.sh:2809 +#: menu.sh:2843 menu.sh:2854 menu.sh:2865 menu.sh:2876 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "" -#: menu.sh:2827 +#: menu.sh:2894 msgid "" "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " "Github.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2895 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:2829 +#: menu.sh:2896 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:2830 +#: menu.sh:2897 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2898 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2899 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:2888 +#: menu.sh:2955 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "" -#: menu.sh:2915 +#: menu.sh:2985 msgid "Choose a model" msgstr "" -#: menu.sh:2917 +#: menu.sh:2987 msgid "Choose a version" msgstr "" -#: menu.sh:2919 +#: menu.sh:2989 msgid "Parse pat" msgstr "" -#: menu.sh:2926 +#: menu.sh:2996 msgid "Kernel:" msgstr "" -#: menu.sh:2928 +#: menu.sh:2998 msgid "Addons menu" msgstr "" -#: menu.sh:2929 +#: menu.sh:2999 msgid "Modules menu" msgstr "" -#: menu.sh:2930 +#: menu.sh:3000 msgid "Cmdline menu" msgstr "" -#: menu.sh:2931 +#: menu.sh:3001 msgid "Synoinfo menu" msgstr "" -#: menu.sh:2933 +#: menu.sh:3003 msgid "Advanced menu" msgstr "" -#: menu.sh:2936 +#: menu.sh:3006 msgid "Build the loader" msgstr "" -#: menu.sh:2940 +#: menu.sh:3010 msgid "Boot the loader" msgstr "" -#: menu.sh:2943 +#: menu.sh:3013 msgid "Choose a keymap" msgstr "" -#: menu.sh:2945 +#: menu.sh:3015 msgid "Clean disk cache" msgstr "" -#: menu.sh:2947 +#: menu.sh:3017 msgid "Update menu" msgstr "" -#: menu.sh:2948 +#: menu.sh:3018 msgid "Notepad" msgstr "" -#: menu.sh:2970 +#: menu.sh:3040 msgid "Change ..." msgstr "" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3109 msgid "Choose a action" msgstr "" -#: menu.sh:3040 +#: menu.sh:3110 msgid "Poweroff" msgstr "" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3111 msgid "Reboot" msgstr "" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3112 msgid "Reboot to RR" msgstr "" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3113 msgid "Back to shell" msgstr "" -#: menu.sh:3069 +#: menu.sh:3139 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.mo b/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.mo index 21a25a5f..ee56dd00 100644 Binary files a/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.mo and b/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.mo differ diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.po index 8f343d83..b267f4c4 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 19:17+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-08 19:29+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 21:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 21:18+0800\n" "Last-Translator: Alex TG @xpenology_russian\n" "Language-Team: Русский перевод TG @xpenology_russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Loader is not init!" msgstr "Загрузчик не инициализирован!" -#: boot.sh:10 init.sh:111 +#: boot.sh:10 init.sh:116 msgid "Loader is not configured!" msgstr "Загрузчик не настроен!" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Welcome to %s" msgid "DSM zImage changed" msgstr "DSM zImage изменен" -#: boot.sh:36 menu.sh:1269 +#: boot.sh:36 menu.sh:1277 msgid "" "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "DSM Ramdisk changed" msgstr "DSM Ramdisk изменен" -#: boot.sh:47 menu.sh:1275 +#: boot.sh:47 menu.sh:1283 msgid "" "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -97,69 +97,69 @@ msgstr "" "Пожалуйста, вставьте хотя бы один диск sata/scsi для установки системы, " "кроме диска загрузчика." -#: boot.sh:169 +#: boot.sh:171 msgid "Cmdline:\\n" msgstr "Командная строка:\\n" -#: boot.sh:175 +#: boot.sh:177 msgid "Reboot to boot directly in DSM" msgstr "Перезагрузитесь, чтобы загрузиться непосредственно в DSM" -#: boot.sh:181 init.sh:124 +#: boot.sh:183 init.sh:129 msgid "Detected %s network cards." msgstr "Обнаружено %s сетевых карт." -#: boot.sh:182 init.sh:125 +#: boot.sh:184 init.sh:130 msgid "Checking Connect." msgstr "Проверка соединения." -#: boot.sh:194 init.sh:135 +#: boot.sh:196 init.sh:140 msgid "connected." msgstr "Подключено." -#: boot.sh:201 init.sh:142 +#: boot.sh:203 init.sh:147 msgid "Waiting IP." msgstr "Ожидание IP." -#: boot.sh:208 init.sh:149 +#: boot.sh:210 init.sh:154 msgid "DOWN" msgstr "ВЫКЛ" -#: boot.sh:212 init.sh:153 +#: boot.sh:214 init.sh:158 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "НЕ ПОДКЛЮЧЕНО" -#: boot.sh:216 init.sh:157 +#: boot.sh:218 init.sh:162 msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)" msgstr "ТАЙМАУТ (Пожалуйста, проверьте IP на роутере.)" -#: boot.sh:222 +#: boot.sh:224 msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web." msgstr "" "Доступ \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m для подключения к DSM через веб." -#: boot.sh:234 +#: boot.sh:236 msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)" msgstr "%2ds (Изменение статуса доступа(ssh/web) прервет загрузку)" -#: boot.sh:238 +#: boot.sh:240 msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted." msgstr "Статус доступа(ssh/web) изменился, и загрузка прервана." -#: boot.sh:248 +#: boot.sh:250 msgid "Loading DSM kernel ..." msgstr "Загрузка ядра DSM ..." -#: boot.sh:264 +#: boot.sh:266 msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!" msgstr "" "Внимание, запуск kexec с параметром --noefi, могут произойти странные вещи!!" -#: boot.sh:269 +#: boot.sh:271 msgid "Booting ..." msgstr "Загрузка ..." -#: boot.sh:271 +#: boot.sh:273 msgid "" "[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind " "DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]" @@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "" msgid "Network devices not found!" msgstr "Сетевые устройства не найдены!" -#: init.sh:88 +#: init.sh:92 msgid "Loader disk neither USB or SATA/SCSI/NVME/MMC DoM" msgstr "Загрузочный диск поддерживает только USB или SATA/SCSI/NVME/MMC DoM" -#: init.sh:96 +#: init.sh:101 msgid "Loader disk:" msgstr "Загрузочный диск:" -#: init.sh:104 +#: init.sh:109 msgid "Loading keymap" msgstr "Загрузка карты клавиш" -#: init.sh:114 +#: init.sh:119 msgid "User requested edit settings." msgstr "Пользователь запросил изменение настроек." -#: init.sh:163 +#: init.sh:168 msgid "" "Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web " "terminal." @@ -196,31 +196,31 @@ msgstr "" "Доступ к \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m для настройки загрузчика через " "веб-терминал." -#: init.sh:173 +#: init.sh:178 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader" msgstr "Вызовите \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m для настройки загрузчика" -#: init.sh:175 +#: init.sh:180 msgid "User config is on" msgstr "Конфигурация пользователя находится в" -#: init.sh:176 +#: init.sh:181 msgid "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681/\\033[0m" msgstr "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681/\\033[0m" -#: init.sh:177 +#: init.sh:182 msgid "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304/\\033[0m" msgstr "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304/\\033[0m" -#: init.sh:178 +#: init.sh:183 msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80/\\033[0m" msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80/\\033[0m" -#: init.sh:180 +#: init.sh:185 msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" msgstr "Пароль по умолчанию для SSH \\033[1;31mroot\\033[0m:" -#: init.sh:197 +#: init.sh:202 msgid "" "You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please " "increase the amount of memory." @@ -228,45 +228,45 @@ msgstr "" "У вас меньше 4 ГБ оперативной памяти, если при создании загрузчика возникают " "ошибки, увеличьте объем памяти." -#: menu.sh:102 menu.sh:136 menu.sh:179 +#: menu.sh:106 menu.sh:140 menu.sh:183 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: menu.sh:103 +#: menu.sh:107 msgid "Reading models" msgstr "Чтение моделей" -#: menu.sh:113 +#: menu.sh:117 msgid "Compatibility judgment" msgstr "Оценка совместимости" -#: menu.sh:134 +#: menu.sh:138 msgid "Disable flags restriction" msgstr "Отключить ограничение флагов" -#: menu.sh:135 +#: menu.sh:139 msgid "Show all models" msgstr "Показать все модели" -#: menu.sh:137 +#: menu.sh:141 msgid "Choose the model" msgstr "Выберите модель" -#: menu.sh:230 menu.sh:241 menu.sh:247 menu.sh:258 menu.sh:295 menu.sh:315 -#: menu.sh:365 +#: menu.sh:234 menu.sh:242 menu.sh:254 menu.sh:272 menu.sh:307 menu.sh:332 +#: menu.sh:384 msgid "Product Version" msgstr "Версия продукта" -#: menu.sh:231 +#: menu.sh:235 msgid "Choose a product version" msgstr "Выберите версию продукта" -#: menu.sh:242 +#: menu.sh:243 msgid "" "The current version has been set to %s. Do you want to reset the version?" msgstr "Текущая версия установлена на %s. Хотите сбросить версию?" -#: menu.sh:248 +#: menu.sh:255 msgid "" "This version does not support UEFI startup, Please select another version or " "switch the startup mode." @@ -274,19 +274,19 @@ msgstr "" "Эта версия не поддерживает запуск UEFI, выберите другую версию или " "переключите режим запуска." -#: menu.sh:259 +#: menu.sh:273 msgid "Get pat data ..." msgstr "Получение данных pat ..." -#: menu.sh:285 menu.sh:1033 menu.sh:1181 +#: menu.sh:297 menu.sh:1052 menu.sh:1200 msgid "Network error, please check the network connection and try again." msgstr "Ошибка сети, проверьте сетевое соединение, а затем повторите попытку." -#: menu.sh:286 +#: menu.sh:298 msgid "Or use 'Parse pat' function for installation." msgstr "Или использовать функцию 'Разбор Pat' для установки." -#: menu.sh:288 +#: menu.sh:300 msgid "" "Failed to get pat data,\\nPlease manually fill in the URL and md5sum of the " "corresponding version of pat.\\nOr click 'Retry'." @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "Не удалось получить данные pat,\\nПожалуйста, вручную введите URL и md5sum " "соответствующей версии pat..\\nИли щелкните 'Повторить'." -#: menu.sh:293 +#: menu.sh:305 msgid "" "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum " "to you need." @@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "" "Получение данных PAT успешно, пожалуйста, подтвердите.\\nИзменить URL и " "md5sum по мере необходимости." -#: menu.sh:296 +#: menu.sh:308 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: menu.sh:316 menu.sh:418 +#: menu.sh:333 menu.sh:437 msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "Перенастройка Synoinfo, дополнений и модулей" -#: menu.sh:350 +#: menu.sh:368 msgid "" "You have selected the %s and %s.\\n'Parse Pat' will overwrite the previous " "selection.\\nDo you want to continue?" @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "" "Вы выбрали %s и %s.\\n'Parse Pat' перезапишет предыдущий выбор.\\nХотите " "продолжить?" -#: menu.sh:351 +#: menu.sh:369 msgid "Parse Pat" msgstr "Разбор Pat" -#: menu.sh:359 +#: menu.sh:378 msgid "No pat file found in /tmp/pats/ folder!\\n" msgstr "В папке /tmp/pats/ пользователей не найден файл pat!\\n" -#: menu.sh:360 +#: menu.sh:379 msgid "" "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this " "option.\\n" @@ -334,97 +334,97 @@ msgstr "" "Пожалуйста, загрузите файл pat в папку /tmp/pats/ через DUFS и повторно " "введите эту опцию.\\n" -#: menu.sh:361 menu.sh:371 menu.sh:2741 menu.sh:2742 menu.sh:2743 menu.sh:2744 -#: menu.sh:2745 menu.sh:2746 menu.sh:2752 menu.sh:2775 menu.sh:2786 -#: menu.sh:2797 menu.sh:2808 menu.sh:2822 menu.sh:2833 menu.sh:2850 -#: menu.sh:2869 +#: menu.sh:380 menu.sh:390 menu.sh:2808 menu.sh:2809 menu.sh:2810 menu.sh:2811 +#: menu.sh:2812 menu.sh:2813 menu.sh:2819 menu.sh:2842 menu.sh:2853 +#: menu.sh:2864 menu.sh:2875 menu.sh:2889 menu.sh:2900 menu.sh:2917 +#: menu.sh:2936 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: menu.sh:366 +#: menu.sh:385 msgid "Choose a pat file" msgstr "Выберите файл pat" -#: menu.sh:372 menu.sh:384 menu.sh:1138 +#: menu.sh:391 menu.sh:403 menu.sh:1157 msgid "pat Invalid, try again!" msgstr "Недействительный pat, попробуйте снова!" -#: menu.sh:377 +#: menu.sh:396 msgid "Parse %s ..." msgstr "Разбор %s ..." -#: menu.sh:402 +#: menu.sh:421 msgid "Currently, %s is not supported." msgstr "В настоящее время %s не поддерживается." -#: menu.sh:414 +#: menu.sh:433 msgid "Currently, %s of %s is not supported." msgstr "В настоящее время %s-%s не поддерживается." -#: menu.sh:475 menu.sh:1285 menu.sh:2951 menu.sh:2969 +#: menu.sh:494 menu.sh:1293 menu.sh:3021 menu.sh:3039 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" -#: menu.sh:476 menu.sh:1286 +#: menu.sh:495 menu.sh:1294 msgid "Making ..." msgstr "Создание ..." -#: menu.sh:478 menu.sh:1288 +#: menu.sh:497 menu.sh:1296 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: menu.sh:511 menu.sh:528 menu.sh:533 menu.sh:539 menu.sh:550 menu.sh:558 -#: menu.sh:581 menu.sh:588 menu.sh:592 menu.sh:606 menu.sh:610 menu.sh:618 -#: menu.sh:621 menu.sh:2562 menu.sh:2592 menu.sh:2743 menu.sh:2776 menu.sh:2780 +#: menu.sh:530 menu.sh:547 menu.sh:552 menu.sh:558 menu.sh:569 menu.sh:577 +#: menu.sh:600 menu.sh:607 menu.sh:611 menu.sh:625 menu.sh:629 menu.sh:637 +#: menu.sh:640 menu.sh:2629 menu.sh:2659 menu.sh:2810 menu.sh:2843 menu.sh:2847 msgid "Addons" msgstr "Дополнения" -#: menu.sh:512 menu.sh:642 menu.sh:818 menu.sh:953 menu.sh:1306 menu.sh:2952 +#: menu.sh:531 menu.sh:661 menu.sh:837 menu.sh:972 menu.sh:1314 menu.sh:3022 msgid "Choose a option" msgstr "Выберите опцию" -#: menu.sh:513 +#: menu.sh:532 msgid "Add an addon" msgstr "Добавить дополнение" -#: menu.sh:514 +#: menu.sh:533 msgid "Delete addons" msgstr "Удалить дополнения" -#: menu.sh:515 +#: menu.sh:534 msgid "Show all addons" msgstr "Показать все дополнения" -#: menu.sh:516 +#: menu.sh:535 msgid "Upload a external addon" msgstr "Загрузить внешнее дополнение" -#: menu.sh:517 menu.sh:649 menu.sh:816 menu.sh:951 menu.sh:1311 menu.sh:1443 -#: menu.sh:2749 menu.sh:2949 menu.sh:3044 +#: menu.sh:536 menu.sh:668 menu.sh:835 menu.sh:970 menu.sh:1319 menu.sh:2134 +#: menu.sh:2816 menu.sh:3019 menu.sh:3114 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: menu.sh:529 +#: menu.sh:548 msgid "No available addons to add" msgstr "Нет доступных дополнений для добавления" -#: menu.sh:534 +#: menu.sh:553 msgid "Select an addon" msgstr "Выберите дополнение" -#: menu.sh:540 +#: menu.sh:559 msgid "Type a optional params to addon" msgstr "Введите параметры загрузки для дополнения" -#: menu.sh:551 +#: menu.sh:570 msgid "No user addons to remove" msgstr "Нет пользовательских дополнений для удаления" -#: menu.sh:559 +#: menu.sh:578 msgid "Select addon to remove" msgstr "Выберите дополнение для удаления" -#: menu.sh:572 +#: menu.sh:591 msgid "" "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are " "not added.\\n\\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "Имена с цветом \"\\Z4синий\\Zn\" были добавлены, с цветом \"черный\" не " "добавлены.\\n\\n" -#: menu.sh:587 menu.sh:721 menu.sh:1319 menu.sh:2820 +#: menu.sh:606 menu.sh:740 menu.sh:1327 menu.sh:2887 msgid "" "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal " "that supports ZModem protocol).\\n" @@ -440,79 +440,79 @@ msgstr "" "Эта функция доступна только при доступе через ssh (Требуется терминал, " "поддерживающий протокол ZModem).\\n" -#: menu.sh:593 +#: menu.sh:612 msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "Пожалуйста, загрузите файл *.addons." -#: menu.sh:607 menu.sh:756 menu.sh:2851 menu.sh:2870 +#: menu.sh:626 menu.sh:775 menu.sh:2918 menu.sh:2937 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "Недействительный файл, пожалуйста, попробуйте снова!" -#: menu.sh:611 +#: menu.sh:630 msgid "The addon already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Дополнение уже существует. Вы хотите перезаписать его?" -#: menu.sh:619 +#: menu.sh:638 msgid "Addon '%s' added to loader, Please enable it in 'Add an addon' menu." msgstr "" "Дополнение '%s' добавлено в загрузчик, пожалуйста, активируйте его в меню " "'Добавить дополнение'." -#: menu.sh:622 +#: menu.sh:641 msgid "File format not recognized!" msgstr "Формат файла не распознан!" -#: menu.sh:641 menu.sh:655 menu.sh:668 menu.sh:705 menu.sh:722 menu.sh:732 -#: menu.sh:735 menu.sh:751 menu.sh:755 menu.sh:769 menu.sh:775 menu.sh:2607 -#: menu.sh:2642 menu.sh:2744 menu.sh:2787 menu.sh:2791 +#: menu.sh:660 menu.sh:674 menu.sh:687 menu.sh:724 menu.sh:741 menu.sh:751 +#: menu.sh:754 menu.sh:770 menu.sh:774 menu.sh:788 menu.sh:794 menu.sh:2674 +#: menu.sh:2709 menu.sh:2811 menu.sh:2854 menu.sh:2858 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: menu.sh:643 +#: menu.sh:662 msgid "Show/Select modules" msgstr "Показать/Выбрать модули" -#: menu.sh:644 +#: menu.sh:663 msgid "Select loaded modules" msgstr "Выбрать загруженные модули" -#: menu.sh:645 +#: menu.sh:664 msgid "Upload a external module" msgstr "Загрузить внешний модуль" -#: menu.sh:646 +#: menu.sh:665 msgid "Deselect i915 with dependencies" msgstr "Отмените выбор i915 с зависимостями" -#: menu.sh:647 +#: menu.sh:666 msgid "Priority use of official drivers:" msgstr "Приоритетное использование официальных драйверов:" -#: menu.sh:648 +#: menu.sh:667 msgid "Edit modules that need to be copied to DSM" msgstr "Редактируйте модули, которые необходимо скопировать в DSM." -#: menu.sh:656 +#: menu.sh:675 msgid "Reading modules ..." msgstr "Чтение модулей ..." -#: menu.sh:669 +#: menu.sh:688 msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" -#: menu.sh:670 +#: menu.sh:689 msgid "Deselect all" msgstr "Снять все" -#: menu.sh:671 +#: menu.sh:690 msgid "Select modules to include" msgstr "Выбрать модули для включения" -#: menu.sh:706 +#: menu.sh:725 msgid "Selecting loaded modules" msgstr "Выбор загруженных модулей" -#: menu.sh:727 +#: menu.sh:746 msgid "" "This function is experimental and dangerous. If you don't know much, please " "exit.\\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "Эта функция экспериментальная и опасная. Если вы мало знаете, пожалуйста, " "выйдите.\\n" -#: menu.sh:728 +#: menu.sh:747 msgid "" "The imported .ko of this function will be implanted into the corresponding " "arch's modules package, which will affect all models of the arch.\\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" "Импортированный .ko этой функции будет внедрен в соответствующий пакет " "модулей архитектуры, что повлияет на все модели архитектуры.\\n" -#: menu.sh:729 +#: menu.sh:748 msgid "" "This program will not determine the availability of imported modules or even " "make type judgments, as please double check if it is correct.\\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "даже делать суждения о типе, пожалуйста, дважды проверьте, правильно ли это." "\\n" -#: menu.sh:730 +#: menu.sh:749 msgid "" "If you want to remove it, please go to the \"Update Menu\" -> \"Update " "modules\" to forcibly update the modules. All imports will be reset.\\n" @@ -545,56 +545,56 @@ msgstr "" "Если вы хотите удалить его, перейдите в \"Меню обновления\" -> \"Обновить " "модули\", чтобы принудительно обновить модули. Все импорты будут сброшены.\\n" -#: menu.sh:731 +#: menu.sh:750 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: menu.sh:736 +#: menu.sh:755 msgid "Please upload the *.ko file." msgstr "Пожалуйста, загрузите файл *.ko." -#: menu.sh:752 +#: menu.sh:771 msgid "Module '%s' added to %s-%s" msgstr "Модуль '%s' добавлен к %s-%s" -#: menu.sh:770 +#: menu.sh:789 msgid "No i915 with dependencies module to deselect." msgstr "Нет i915 с модулем зависимостей, который нужно отменить." -#: menu.sh:776 +#: menu.sh:795 msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "Выбор модуля %s отменен.\\n" -#: menu.sh:790 menu.sh:1373 menu.sh:2282 menu.sh:2289 menu.sh:2312 +#: menu.sh:809 menu.sh:1381 menu.sh:1408 menu.sh:1415 menu.sh:1438 msgid "Edit with caution" msgstr "Редактируйте с осторожностью" -#: menu.sh:810 +#: menu.sh:829 msgid "Add/Edit a cmdline item" msgstr "Добавить/Изменить параметр cmdline" -#: menu.sh:811 +#: menu.sh:830 msgid "Show/Delete cmdline items" msgstr "Показать/Удалить параметры cmdline" -#: menu.sh:813 +#: menu.sh:832 msgid "Define SN/MAC" msgstr "Определить SN/MAC" -#: menu.sh:815 +#: menu.sh:834 msgid "Show model inherent cmdline" msgstr "Показать стандартные параметры cmdline модели" -#: menu.sh:817 menu.sh:836 menu.sh:845 menu.sh:869 menu.sh:877 menu.sh:894 -#: menu.sh:905 menu.sh:937 +#: menu.sh:836 menu.sh:855 menu.sh:864 menu.sh:888 menu.sh:896 menu.sh:913 +#: menu.sh:924 menu.sh:956 msgid "Cmdline" msgstr "Cmdline" -#: menu.sh:824 +#: menu.sh:843 msgid "Commonly used cmdlines:\\n" msgstr "Часто используемые cmdlines:\\n" -#: menu.sh:825 +#: menu.sh:844 msgid "" " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n disables kernel trim any uncacheable " "memory out.\\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n отключает обрезку ядром любой " "некэшируемой памяти.\\n" -#: menu.sh:826 +#: menu.sh:845 msgid "" " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " "allowed by the intel_idle driver.\\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Установить максимальную глубину " "состояния C, разрешенную драйвером intel_idle.\\n" -#: menu.sh:827 +#: menu.sh:846 msgid "" " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n Turn off the power management of the PCIe " "port.\\n" @@ -618,23 +618,23 @@ msgstr "" " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n Отключите управление питанием порта PCIe.." "\\n" -#: menu.sh:828 +#: menu.sh:847 msgid " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n Disable NCQ for all SATA ports.\\n" msgstr "" " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n Отключите NCQ для всех портов SATA.\\n" -#: menu.sh:829 +#: menu.sh:848 msgid " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" msgstr " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Карта портов Sata.\\n" -#: menu.sh:830 +#: menu.sh:849 msgid "" " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, Modify disk name sequence.\\n" msgstr "" " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Карта индексов дисков, изменить " "последовательность имен дисков.\\n" -#: menu.sh:831 +#: menu.sh:850 msgid "" " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Enable the GuC firmware on Intel graphics " "hardware.(value: 1,2 or 3)\\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Включить прошивку GuC на графическом " "оборудовании Intel.(значение: 1,2 или 3)\\n" -#: menu.sh:832 +#: menu.sh:851 msgid "" " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n Set the maximum number of virtual functions " "(VFs) that can be created for Intel graphics hardware.\\n" @@ -651,99 +651,99 @@ msgstr "" "виртуальных функций (VFs), которые могут быть созданы для графического " "оборудования Intel.\\n" -#: menu.sh:833 menu.sh:964 +#: menu.sh:852 menu.sh:983 msgid "\\nEnter the parameter name and value you need to add.\\n" msgstr "\\nВведите имя параметра и значение, которое вы хотите добавить.\\n" -#: menu.sh:846 menu.sh:977 +#: menu.sh:865 menu.sh:996 msgid "Invalid parameter name, retry?" msgstr "Недопустимое имя параметра, повторить?" -#: menu.sh:870 +#: menu.sh:889 msgid "No user cmdline to remove" msgstr "Нет пользовательских параметров cmdline для удаления" -#: menu.sh:878 +#: menu.sh:897 msgid "Select cmdline to remove" msgstr "Выберите параметр cmdline для удаления" -#: menu.sh:889 +#: menu.sh:908 msgid "Note: (MAC will not be set to NIC, Only for activation services.)" msgstr "" "Примечание: (MAC не будет установлен на NIC, только для активационных услуг.)" -#: menu.sh:895 +#: menu.sh:914 msgid "Random" msgstr "Случайный" -#: menu.sh:906 +#: menu.sh:925 msgid "Invalid SN/MAC, retry?" msgstr "Недействительный SN/MAC, повторить?" -#: menu.sh:949 +#: menu.sh:968 msgid "Add/edit a synoinfo item" msgstr "Добавить/изменить элемент synoinfo" -#: menu.sh:950 +#: menu.sh:969 msgid "Show/Delete synoinfo items" msgstr "Показать/Удалить элементы synoinfo" -#: menu.sh:952 menu.sh:967 menu.sh:976 menu.sh:1001 menu.sh:1009 +#: menu.sh:971 menu.sh:986 menu.sh:995 menu.sh:1020 menu.sh:1028 msgid "Synoinfo" msgstr "Synoinfo" -#: menu.sh:959 +#: menu.sh:978 msgid "Commonly used synoinfo:\\n" msgstr "Частоиспользуемые synoinfo:\\n" -#: menu.sh:960 +#: menu.sh:979 msgid " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n Maximum number of disks supported.\\n" msgstr "" " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n Максимальное количество поддерживаемых дисков." "\\n" -#: menu.sh:961 +#: menu.sh:980 msgid " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n Internal(sata) disks mask.\\n" msgstr "" " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n Маска внутренних (sata) дисков.\\n" -#: menu.sh:962 +#: menu.sh:981 msgid " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Esata disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Маска дисков Esata.\\n" -#: menu.sh:963 +#: menu.sh:982 msgid " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n Маска USB дисков.\\n" -#: menu.sh:1002 +#: menu.sh:1021 msgid "No synoinfo entries to remove" msgstr "Нет элементов synoinfo для удаления" -#: menu.sh:1010 +#: menu.sh:1029 msgid "Select synoinfo entry to remove" msgstr "Выберите элемент synoinfo для удаления" -#: menu.sh:1045 +#: menu.sh:1064 msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..." msgstr "Загрузка старого pat для извлечения экстрактора .pat Synology..." -#: menu.sh:1051 menu.sh:1203 +#: menu.sh:1070 menu.sh:1222 msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d" msgstr "Проверьте интернет или место на диске кэша.\\nОшибка: %d:%d" -#: menu.sh:1091 +#: menu.sh:1110 msgid "Uncompressed tar" msgstr "Несжатый tar" -#: menu.sh:1095 +#: menu.sh:1114 msgid "Compressed tar" msgstr "Сжатый tar" -#: menu.sh:1099 +#: menu.sh:1118 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифровано" -#: menu.sh:1103 +#: menu.sh:1122 msgid "" "Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try " "again!" @@ -751,29 +751,29 @@ msgstr "" "Не удалось определить, зашифрован ли файл pat или нет, возможно, он " "поврежден, попробуйте снова!" -#: menu.sh:1110 menu.sh:1219 +#: menu.sh:1129 menu.sh:1238 msgid "Disassembling %s: " msgstr "Разборка %s: " -#: menu.sh:1117 +#: menu.sh:1136 msgid "Extractor cached." msgstr "Экстрактор закэширован." -#: menu.sh:1123 menu.sh:1126 +#: menu.sh:1142 menu.sh:1145 msgid "Extracting ..." msgstr "Извлечение ..." -#: menu.sh:1157 +#: menu.sh:1176 msgid "%s cached." msgstr "%s закэшировано." -#: menu.sh:1160 +#: menu.sh:1179 msgid "The cache has been cleared. Please re 'Parse pat' before build." msgstr "" "Кэш был очищен. Пожалуйста, повторно \"проанализируйте pat\" перед " "генерацией." -#: menu.sh:1164 +#: menu.sh:1183 msgid "" "The cache has been cleared. Please re 'Try to recovery a installed DSM " "system' before build." @@ -781,31 +781,31 @@ msgstr "" "Кэш был очищен. Перед генерацией « попробуйте восстановить установленную " "систему DSM»." -#: menu.sh:1168 +#: menu.sh:1187 msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "" "Пустой PAT URL. Пожалуйста, заново \"выберите версию\" перед генерацией." -#: menu.sh:1173 +#: menu.sh:1192 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "Очистка кэша ..." -#: menu.sh:1187 +#: menu.sh:1206 msgid "" "Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading." msgstr "" "В зависимости от текущей сетевой ситуации переключитесь на зеркало %s для " "загрузки." -#: menu.sh:1190 +#: menu.sh:1209 msgid "Downloading %s ..." msgstr "Загрузка %s ..." -#: menu.sh:1209 +#: menu.sh:1228 msgid "Checking hash of %s: " msgstr "Проверка хэша %s: " -#: menu.sh:1212 +#: menu.sh:1231 msgid "" "md5 hash of pat not match, Please reget pat data from the version menu and " "try again!" @@ -813,52 +813,48 @@ msgstr "" "md5 хэш pat не совпадает, пожалуйста, получите данные pat заново из меню " "версий и попробуйте снова!" -#: menu.sh:1215 menu.sh:1231 menu.sh:1241 +#: menu.sh:1234 menu.sh:1250 menu.sh:1260 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: menu.sh:1226 +#: menu.sh:1245 msgid "Setting hash: " msgstr "Установка хэша: " -#: menu.sh:1233 +#: menu.sh:1252 msgid "Copying files: " msgstr "Копирование файлов: " -#: menu.sh:1257 -msgid "Addon %s not found!" -msgstr "Дополнение %s не найдено!" - -#: menu.sh:1279 +#: menu.sh:1287 msgid "Cleaning ..." msgstr "Очистка ..." -#: menu.sh:1281 +#: menu.sh:1289 msgid "Ready!" msgstr "Готово!" -#: menu.sh:1305 menu.sh:1321 menu.sh:1325 menu.sh:1342 menu.sh:1347 -#: menu.sh:1366 menu.sh:1378 menu.sh:1430 +#: menu.sh:1313 menu.sh:1329 menu.sh:1333 menu.sh:1350 menu.sh:1355 +#: menu.sh:1374 menu.sh:1386 menu.sh:2101 msgid "Custom DTS" msgstr "Настройка DTS" -#: menu.sh:1307 +#: menu.sh:1315 msgid "Custom dts: " msgstr "Настройка dts: " -#: menu.sh:1308 +#: menu.sh:1316 msgid "Upload dts file" msgstr "Загрузить файл dts" -#: menu.sh:1309 +#: menu.sh:1317 msgid "Delete dts file" msgstr "Удалить файл dts" -#: menu.sh:1310 +#: menu.sh:1318 msgid "Edit dts file" msgstr "Редактирование файлов dts" -#: menu.sh:1320 +#: menu.sh:1328 msgid "" "Or upload the dts file to %s via DUFS, Will be automatically imported when " "building." @@ -866,7 +862,7 @@ msgstr "" "Или загрузите файл dts на %s через DUFS, он будет автоматически импортирован " "при сборке." -#: menu.sh:1326 +#: menu.sh:1334 msgid "" "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to " "confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" @@ -875,182 +871,61 @@ msgstr "" "подготовьте и нажмите, чтобы подтвердить загрузку.\\n(сохранено в /mnt/p3/" "users/)" -#: menu.sh:1343 menu.sh:1379 +#: menu.sh:1351 menu.sh:1387 msgid "Not a valid dts file, please try again!" msgstr "Недействительный файл dts, пожалуйста, попробуйте снова!" -#: menu.sh:1348 +#: menu.sh:1356 msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "" "Действительный файл dts, автоматически импортируется во время компиляции." -#: menu.sh:1367 +#: menu.sh:1375 msgid "No dts file to edit. Please upload first!" msgstr "Нет отредактированных dts файлов. Пожалуйста, сначала загрузите!" -#: menu.sh:1403 -msgid "Switch LKM version:" -msgstr "Переключить версию LKM:" - -#: menu.sh:1404 -msgid "HDD sort(hotplug):" -msgstr "Сортировка HDD(hotplug):" - -#: menu.sh:1407 -msgid "Switch direct boot:" -msgstr "Переключить прямую загрузку:" - -#: menu.sh:1409 -msgid "Timeout of get ip in boot:" -msgstr "Тайм-аут получения ip при загрузке:" - -#: menu.sh:1410 -msgid "Timeout of boot wait:" -msgstr "Тайм-аут ожидания загрузки:" - -#: menu.sh:1411 -msgid "kernel switching method:" -msgstr "Метод переключения ядра:" - -#: menu.sh:1413 -msgid "Reboot on kernel panic:" -msgstr "Перезагрузка при панике ядра:" - -#: menu.sh:1415 -msgid "Set static IP" -msgstr "Установить статический IP" - -#: menu.sh:1416 -msgid "Set wireless account" -msgstr "Установить беспроводной аккаунт" - -#: menu.sh:1417 -msgid "Edit user config file manually" -msgstr "Вручную отредактировать файл конфигурации пользователя" - -#: menu.sh:1418 -msgid "Edit grub.cfg file manually" -msgstr "Вручную отредактировать файл grub.cfg" - -#: menu.sh:1419 -msgid "Try to recovery a installed DSM system" -msgstr "Восстановление установленной системы DSM" - -#: menu.sh:1420 -msgid "Show disks information" -msgstr "Показать информацию о дисках" - -#: menu.sh:1422 -msgid "show/modify the current pat data" -msgstr "показать/изменить текущие данные pat" - -#: menu.sh:1424 -msgid "Allow downgrade installation" -msgstr "Разрешить установку более ранней версии" - -#: menu.sh:1425 -msgid "Format disk(s) # Without loader disk" -msgstr "Форматировать диск(и) # Без диска загрузчика" - -#: menu.sh:1426 -msgid "Reset DSM system password" -msgstr "Сбросить пароль системы DSM" - -#: menu.sh:1427 -msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" -msgstr "Принудительно включить Telnet&SSH системы DSM" - -#: menu.sh:1428 -msgid "Save modifications of '/opt/rr'" -msgstr "Сохранить изменения в '/opt/rr'" - -#: menu.sh:1432 -msgid "Custom patch script # Developer" -msgstr "Пользовательский скрипт патча # Разработчик" - -#: menu.sh:1434 -msgid "Use EMMC as the system disk:" -msgstr "Использовать EMMC в качестве системного диска:" - -#: menu.sh:1436 -msgid "Clone bootloader disk to another disk" -msgstr "Клонировать диск загрузчика на другой диск" - -#: menu.sh:1437 -msgid "Report bugs to the author" -msgstr "Сообщить об ошибках автору" - -#: menu.sh:1438 -msgid "Install development tools" -msgstr "Установить инструменты разработки" - -#: menu.sh:1439 -msgid "Show QR logo:" -msgstr "Показать QR-логотип:" - -#: menu.sh:1440 -msgid "Set global proxy" -msgstr "Установить глобальный прокси" - -#: menu.sh:1441 -msgid "Set github proxy" -msgstr "Установить прокси GitHub" - -#: menu.sh:1442 -msgid "Vigorously miracle" -msgstr "Энергичное чудо" - -#: menu.sh:1445 menu.sh:1469 menu.sh:1481 menu.sh:1501 menu.sh:1524 -#: menu.sh:1548 menu.sh:1553 menu.sh:1565 menu.sh:1574 menu.sh:1596 -#: menu.sh:1697 menu.sh:1704 menu.sh:1722 menu.sh:1735 menu.sh:1738 -#: menu.sh:1751 menu.sh:1755 menu.sh:1756 menu.sh:1761 menu.sh:1765 -#: menu.sh:1780 menu.sh:1782 menu.sh:1805 menu.sh:1809 menu.sh:1816 -#: menu.sh:1822 menu.sh:1840 menu.sh:1842 menu.sh:1846 menu.sh:1868 -#: menu.sh:1871 menu.sh:1875 menu.sh:1878 menu.sh:1893 menu.sh:1906 -#: menu.sh:1938 menu.sh:1942 menu.sh:1948 menu.sh:1954 menu.sh:1960 -#: menu.sh:1991 menu.sh:2004 menu.sh:2008 menu.sh:2018 menu.sh:2023 -#: menu.sh:2030 menu.sh:2032 menu.sh:2044 menu.sh:2055 menu.sh:2077 -#: menu.sh:2088 menu.sh:2105 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные настройки" - -#: menu.sh:1446 -msgid "Advanced option" -msgstr "Расширенные настройки" - -#: menu.sh:1470 menu.sh:1482 menu.sh:1502 -msgid "Choose a time(seconds)" -msgstr "Выберите опцию" - -#: menu.sh:1512 +#: menu.sh:1450 msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)" msgstr "Временный IP: (UI не будет обновляться)" -#: menu.sh:1549 +#: menu.sh:1462 menu.sh:1486 menu.sh:1494 menu.sh:1506 menu.sh:1515 +#: menu.sh:1537 menu.sh:1629 menu.sh:1646 menu.sh:1650 menu.sh:1651 +#: menu.sh:1656 menu.sh:1660 menu.sh:1675 menu.sh:1677 menu.sh:1854 +#: menu.sh:1868 menu.sh:1871 menu.sh:1899 menu.sh:1903 menu.sh:1910 +#: menu.sh:1916 menu.sh:1935 menu.sh:1937 menu.sh:1945 menu.sh:1968 +#: menu.sh:1971 menu.sh:1986 menu.sh:1990 menu.sh:1996 menu.sh:2002 +#: menu.sh:2008 menu.sh:2039 menu.sh:2055 menu.sh:2066 menu.sh:2136 +#: menu.sh:2157 menu.sh:2182 menu.sh:2194 menu.sh:2214 menu.sh:2251 +#: menu.sh:2306 menu.sh:2310 menu.sh:2320 menu.sh:2326 menu.sh:2329 +#: menu.sh:2344 menu.sh:2349 menu.sh:2356 menu.sh:2358 menu.sh:2379 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные настройки" + +#: menu.sh:1487 msgid "Setting IP ..." msgstr "Сброс ..." -#: menu.sh:1554 +#: menu.sh:1495 msgid "Scanning ..." msgstr "Очистка ..." -#: menu.sh:1557 +#: menu.sh:1498 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "Сканированные SSID:\\n" -#: menu.sh:1575 +#: menu.sh:1516 msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" msgstr "Недействительный SN/MAC, повторить?" -#: menu.sh:1597 +#: menu.sh:1538 msgid "Setting ..." msgstr "Сброс ..." -#: menu.sh:1695 +#: menu.sh:1627 msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgstr "\\nВсего портов: %s\\n" -#: menu.sh:1696 +#: menu.sh:1628 msgid "" "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "connected." @@ -1058,23 +933,11 @@ msgstr "" "\\nПорты цвета \\Z1red\\Zn указаны как DUMMY, цвет \\Z2\\Zbgreen\\Zn " "подключен к диску." -#: menu.sh:1703 -msgid "pat: (editable)" -msgstr "pat: (редактируется)" +#: menu.sh:1647 menu.sh:1987 +msgid "No disk found!" +msgstr "Диски не найдены!" -#: menu.sh:1719 -msgid "" -"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " -"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" -msgstr "" -"Эта функция позволит вам понизить версию установки, удалив файл VERSION из " -"первого раздела всех дисков.\\n" - -#: menu.sh:1720 -msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "Пожалуйста, вставьте все диски перед продолжением.\\n" - -#: menu.sh:1721 menu.sh:1762 +#: menu.sh:1657 menu.sh:1853 msgid "" "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "you want to continue?" @@ -1083,242 +946,39 @@ msgstr "" "Пожалуйста, подтвердите, что важные данные были сохранены. \\nХотите " "продолжить?" -#: menu.sh:1736 -msgid "Removing ..." -msgstr "Сброс ..." - -#: menu.sh:1737 -msgid "Remove VERSION file for all disks completed." -msgstr "Удаление файла VERSION для всех дисков завершено." - -#: menu.sh:1752 menu.sh:1939 -msgid "No disk found!" -msgstr "Диски не найдены!" - -#: menu.sh:1766 +#: menu.sh:1661 msgid "" "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" msgstr "" "Предупреждение:\\nТекущие hds находятся в рейде, вы все еще хотите их " "отформатировать?" -#: menu.sh:1781 +#: menu.sh:1676 msgid "Formatting ..." msgstr "Форматирование ..." -#: menu.sh:1783 +#: menu.sh:1678 msgid "Formatting is complete." msgstr "Форматирование завершено." -#: menu.sh:1806 -msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" -msgstr "Установленная система Syno не найдена на вставленных дисках!" - -#: menu.sh:1810 -msgid "Choose a user name" -msgstr "Выберите имя пользователя" - -#: menu.sh:1817 -msgid "Type a new password for user '%s'" -msgstr "Введите новый пароль для пользователя '%s'" - -#: menu.sh:1823 -msgid "Invalid password" -msgstr "Неверный пароль" - -#: menu.sh:1841 -msgid "Resetting ..." -msgstr "Сброс ..." - -#: menu.sh:1843 -msgid "Password reset completed." -msgstr "Сброс пароля завершен." - -#: menu.sh:1847 -msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "Пожалуйста, вставьте все диски перед продолжением.\\n" - -#: menu.sh:1869 -msgid "Enabling ..." -msgstr "Включение ..." - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is enabled." -msgstr "Telnet&SSH включен." - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is not enabled." -msgstr "Telnet&SSH не включен." - -#: menu.sh:1876 -msgid "" -"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Предупреждение:\\nНе прерывайте процесс, иначе это может повредить RR. " -"Хотите продолжить?" - -#: menu.sh:1879 -msgid "" -"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" -msgstr "" -"Сохранение ...\\n(Обычно занимает 5-10 минут, пожалуйста, будьте терпеливы и " -"подождите.)" - -#: menu.sh:1894 -msgid "Save is complete." -msgstr "Сохранение завершено." - -#: menu.sh:1902 -msgid "This option is only informative.\\n\\n" -msgstr "Эта опция только информативная.\\n\\n" - -#: menu.sh:1903 -msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" -msgstr "" -"Эта программа резервирует интерфейс для пользовательских скриптов патчей " -"ramdisk.\\n" - -#: menu.sh:1904 -msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" -msgstr "Время вызова: вызывается перед упаковкой ramdisk.\\n" - -#: menu.sh:1905 -msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -msgstr "Расположение: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" - -#: menu.sh:1943 -msgid "Choose a disk to clone to" -msgstr "Выберите диск для клонирования" - -#: menu.sh:1949 -msgid "No disk selected!" -msgstr "Диск не выбран!" - -#: menu.sh:1955 -msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" -msgstr "Размер диска %s меньше 1 ГБ и не может быть клонирован!" - -#: menu.sh:1959 -msgid "" -"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " -"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" -msgstr "" -"Предупреждение:\\nДиск %s будет отформатирован и записан в загрузчик. " -"Пожалуйста, подтвердите, что важные данные были сохранены. \\nХотите " -"продолжить?" - -#: menu.sh:1992 -msgid "Cloning ..." -msgstr "Клонирование ..." - -#: menu.sh:1994 -msgid "" -"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " -"disk!\\nReboot?" -msgstr "" -"Загрузчик был клонирован на диск %s, пожалуйста, удалите текущий диск " -"загрузчика!\\nПерезагрузить?" - -#: menu.sh:2005 -msgid "" -"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " -"and upload the logs." -msgstr "" -"Пожалуйста, используйте %s для загрузки логов,\\nи перейдите на github, " -"чтобы создать проблему и загрузить логи." - -#: menu.sh:2009 -msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." -msgstr "" -"Пожалуйста, перейдите на github, чтобы создать проблему и загрузить логи." - -#: menu.sh:2013 -msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" -msgstr "\\Z1Логи не найдены!\\Zn\\n\\n" - -#: menu.sh:2014 -msgid "Please do as follows:\\n" -msgstr "Пожалуйста, сделайте следующее:\\n" - -#: menu.sh:2015 -msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" -msgstr " 1. Добавьте dbgutils в дополнения и пересоберите.\\n" - -#: menu.sh:2016 -msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" -msgstr " 2. Подождите 10 минут после загрузки.\\n" - -#: menu.sh:2017 -msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" -msgstr " 3. Перезагрузитесь в RR и перейдите к этому варианту.\\n" - -#: menu.sh:2024 -msgid "" -"This option only installs opkg package management, allowing you to install " -"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Этот вариант устанавливает только управление пакетами opkg, позволяя вам " -"устанавливать больше инструментов для использования и отладки. Хотите " -"продолжить?" - -#: menu.sh:2031 -msgid "opkg installing ..." -msgstr "Установка opkg ..." - -#: menu.sh:2033 -msgid "" -"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." -"bashrc'" -msgstr "" -"Установка opkg завершена. Пожалуйста, переподключитесь к ssh/web или " -"выполните 'source ~/.bashrc'" - -#: menu.sh:2045 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., http://192.168.1.1:7981/)" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите URL прокси-сервера (например, http://192.168.1.1:7981/)" - -#: menu.sh:2056 menu.sh:2089 -msgid "Invalid proxy server url, continue?" -msgstr "Недействительный URL прокси-сервера, продолжить?" - -#: menu.sh:2078 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., https://mirror.ghproxy.com/)" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите URL прокси-сервера (например, https://mirror.ghproxy." -"com/)" - -#: menu.sh:2103 -msgid "It is expected that all restrictions on DSM will be lifted,\\n" -msgstr "Ожидается, что все ограничения на DSM будут сняты,\\n" - -#: menu.sh:2104 -msgid "" -"But since upgrading is not supported, I don not want to implement it for the " -"time being.\\n" -msgstr "" -"Но поскольку обновление не поддерживается, я пока не хочу его реализовывать." -"\\n" - -#: menu.sh:2116 menu.sh:2120 menu.sh:2134 menu.sh:2154 menu.sh:2170 -#: menu.sh:2178 menu.sh:2262 menu.sh:2267 menu.sh:2273 +#: menu.sh:1685 menu.sh:1689 menu.sh:1703 menu.sh:1723 menu.sh:1739 +#: menu.sh:1747 menu.sh:1831 menu.sh:1836 menu.sh:1842 msgid "Try recovery DSM" msgstr "Попытка восстановления DSM" -#: menu.sh:2117 +#: menu.sh:1686 msgid "Trying to recovery a installed DSM system ..." msgstr "Предпринимаются попытки восстановить установленную систему DSM." -#: menu.sh:2121 +#: menu.sh:1690 msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgstr "К сожалению, не удалось смонтировать раздел DSM!" -#: menu.sh:2135 +#: menu.sh:1704 msgid "Checking for backup of user's configuration for bootloader ..." msgstr "Проверяется настройка резервного копирования пользователя загрузчика." -#: menu.sh:2155 +#: menu.sh:1724 msgid "" "Found a backup of the user's configuration, but the system is damaged and " "will not be restored. Please reselect model and build." @@ -1327,7 +987,7 @@ msgstr "" "повреждена и не будет восстановлена. Пожалуйста, выберите модель и создайте " "ее заново." -#: menu.sh:2171 +#: menu.sh:1740 msgid "" "Found a backup of the user's configuration, and restored it. Please rebuild " "and boot." @@ -1335,17 +995,17 @@ msgstr "" "Найдена резервная копия конфигурации пользователя и восстановлена. " "Пожалуйста, создайте ее заново и запустите." -#: menu.sh:2179 +#: menu.sh:1748 msgid "Checking for installed DSM system ..." msgstr "Проводится проверка установленных систем DSM." -#: menu.sh:2263 +#: menu.sh:1832 msgid "Found a installed DSM system and restored it. Please rebuild and boot." msgstr "" "Найдите установленную систему DSM и восстановите ее. Создайте ее заново и " "запустите." -#: menu.sh:2268 +#: menu.sh:1837 msgid "" "Found a installed DSM system, but the system is damaged and will not be " "restored. Please reselect model and build." @@ -1353,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Найдите установленную систему DSM, но система повреждена и не будет " "восстановлена. Пожалуйста, выберите модель и создайте ее заново." -#: menu.sh:2274 +#: menu.sh:1843 msgid "" "The installed DSM system was not found, or the system is damaged and cannot " "be recovered. Please reselect model and build." @@ -1361,72 +1021,388 @@ msgstr "" "Найдите установленную систему DSM, но система повреждена и не будет " "восстановлена. Пожалуйста, выберите модель и создайте ее заново." -#: menu.sh:2324 +#: menu.sh:1851 +msgid "" +"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " +"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" +msgstr "" +"Эта функция позволит вам понизить версию установки, удалив файл VERSION из " +"первого раздела всех дисков.\\n" + +#: menu.sh:1852 +msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "Пожалуйста, вставьте все диски перед продолжением.\\n" + +#: menu.sh:1869 +msgid "Removing ..." +msgstr "Сброс ..." + +#: menu.sh:1870 +msgid "Remove VERSION file for all disks completed." +msgstr "Удаление файла VERSION для всех дисков завершено." + +#: menu.sh:1900 +msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" +msgstr "Установленная система Syno не найдена на вставленных дисках!" + +#: menu.sh:1904 +msgid "Choose a user name" +msgstr "Выберите имя пользователя" + +#: menu.sh:1911 +msgid "Type a new password for user '%s'" +msgstr "Введите новый пароль для пользователя '%s'" + +#: menu.sh:1917 +msgid "Invalid password" +msgstr "Неверный пароль" + +#: menu.sh:1936 +msgid "Resetting ..." +msgstr "Сброс ..." + +#: menu.sh:1938 +msgid "Password reset completed." +msgstr "Сброс пароля завершен." + +#: menu.sh:1946 +msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "Пожалуйста, вставьте все диски перед продолжением.\\n" + +#: menu.sh:1969 +msgid "Enabling ..." +msgstr "Включение ..." + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is enabled." +msgstr "Telnet&SSH включен." + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is not enabled." +msgstr "Telnet&SSH не включен." + +#: menu.sh:1991 +msgid "Choose a disk to clone to" +msgstr "Выберите диск для клонирования" + +#: menu.sh:1997 +msgid "No disk selected!" +msgstr "Диск не выбран!" + +#: menu.sh:2003 +msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" +msgstr "Размер диска %s меньше 1 ГБ и не может быть клонирован!" + +#: menu.sh:2007 +msgid "" +"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " +"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" +msgstr "" +"Предупреждение:\\nДиск %s будет отформатирован и записан в загрузчик. " +"Пожалуйста, подтвердите, что важные данные были сохранены. \\nХотите " +"продолжить?" + +#: menu.sh:2040 +msgid "Cloning ..." +msgstr "Клонирование ..." + +#: menu.sh:2042 +msgid "" +"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " +"disk!\\nReboot?" +msgstr "" +"Загрузчик был клонирован на диск %s, пожалуйста, удалите текущий диск " +"загрузчика!\\nПерезагрузить?" + +#: menu.sh:2056 +msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" +msgstr "Пожалуйста, введите URL прокси-сервера (например, %s)" + +#: menu.sh:2067 +msgid "Invalid proxy server url, continue?" +msgstr "Недействительный URL прокси-сервера, продолжить?" + +#: menu.sh:2095 +msgid "Switch LKM version:" +msgstr "Переключить версию LKM:" + +#: menu.sh:2096 +msgid "HDD sort(hotplug):" +msgstr "Сортировка HDD(hotplug):" + +#: menu.sh:2098 +msgid "show/modify the current pat data" +msgstr "показать/изменить текущие данные pat" + +#: menu.sh:2103 +msgid "Switch direct boot:" +msgstr "Переключить прямую загрузку:" + +#: menu.sh:2105 +msgid "Timeout of get ip in boot:" +msgstr "Тайм-аут получения ip при загрузке:" + +#: menu.sh:2106 +msgid "Timeout of boot wait:" +msgstr "Тайм-аут ожидания загрузки:" + +#: menu.sh:2107 +msgid "kernel switching method:" +msgstr "Метод переключения ядра:" + +#: menu.sh:2109 +msgid "Reboot on kernel panic:" +msgstr "Перезагрузка при панике ядра:" + +#: menu.sh:2111 +msgid "Use EMMC as the system disk:" +msgstr "Использовать EMMC в качестве системного диска:" + +#: menu.sh:2113 +msgid "Custom patch script # Developer" +msgstr "Пользовательский скрипт патча # Разработчик" + +#: menu.sh:2114 +msgid "Edit user config file manually" +msgstr "Вручную отредактировать файл конфигурации пользователя" + +#: menu.sh:2115 +msgid "Edit grub.cfg file manually" +msgstr "Вручную отредактировать файл grub.cfg" + +#: menu.sh:2117 +msgid "Set static IP" +msgstr "Установить статический IP" + +#: menu.sh:2118 +msgid "Set wireless account" +msgstr "Установить беспроводной аккаунт" + +#: menu.sh:2119 +msgid "Show disks information" +msgstr "Показать информацию о дисках" + +#: menu.sh:2120 +msgid "Format disk(s) # Without loader disk" +msgstr "Форматировать диск(и) # Без диска загрузчика" + +#: menu.sh:2121 +msgid "Try to recovery a installed DSM system" +msgstr "Восстановление установленной системы DSM" + +#: menu.sh:2122 +msgid "Allow downgrade installation" +msgstr "Разрешить установку более ранней версии" + +#: menu.sh:2123 +msgid "Reset DSM system password" +msgstr "Сбросить пароль системы DSM" + +#: menu.sh:2124 +msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" +msgstr "Принудительно включить Telnet&SSH системы DSM" + +#: menu.sh:2125 +msgid "Clone bootloader disk to another disk" +msgstr "Клонировать диск загрузчика на другой диск" + +#: menu.sh:2126 +msgid "Report bugs to the author" +msgstr "Сообщить об ошибках автору" + +#: menu.sh:2127 +msgid "Save modifications of '/opt/rr'" +msgstr "Сохранить изменения в '/opt/rr'" + +#: menu.sh:2128 +msgid "Install development tools" +msgstr "Установить инструменты разработки" + +#: menu.sh:2130 +msgid "Show QR logo:" +msgstr "Показать QR-логотип:" + +#: menu.sh:2131 +msgid "Set global proxy" +msgstr "Установить глобальный прокси" + +#: menu.sh:2132 +msgid "Set github proxy" +msgstr "Установить прокси GitHub" + +#: menu.sh:2133 +msgid "Vigorously miracle" +msgstr "Энергичное чудо" + +#: menu.sh:2137 +msgid "Advanced option" +msgstr "Расширенные настройки" + +#: menu.sh:2156 +msgid "pat: (editable)" +msgstr "pat: (редактируется)" + +#: menu.sh:2183 menu.sh:2195 menu.sh:2215 +msgid "Choose a time(seconds)" +msgstr "Выберите опцию" + +#: menu.sh:2247 +msgid "This option is only informative.\\n\\n" +msgstr "Эта опция только информативная.\\n\\n" + +#: menu.sh:2248 +msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" +msgstr "" +"Эта программа резервирует интерфейс для пользовательских скриптов патчей " +"ramdisk.\\n" + +#: menu.sh:2249 +msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" +msgstr "Время вызова: вызывается перед упаковкой ramdisk.\\n" + +#: menu.sh:2250 +msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" +msgstr "Расположение: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" + +#: menu.sh:2307 +msgid "" +"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " +"and upload the logs." +msgstr "" +"Пожалуйста, используйте %s для загрузки логов,\\nи перейдите на github, " +"чтобы создать проблему и загрузить логи." + +#: menu.sh:2311 +msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." +msgstr "" +"Пожалуйста, перейдите на github, чтобы создать проблему и загрузить логи." + +#: menu.sh:2315 +msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" +msgstr "\\Z1Логи не найдены!\\Zn\\n\\n" + +#: menu.sh:2316 +msgid "Please do as follows:\\n" +msgstr "Пожалуйста, сделайте следующее:\\n" + +#: menu.sh:2317 +msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" +msgstr " 1. Добавьте dbgutils в дополнения и пересоберите.\\n" + +#: menu.sh:2318 +msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" +msgstr " 2. Подождите 10 минут после загрузки.\\n" + +#: menu.sh:2319 +msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" +msgstr " 3. Перезагрузитесь в RR и перейдите к этому варианту.\\n" + +#: menu.sh:2327 +msgid "" +"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Предупреждение:\\nНе прерывайте процесс, иначе это может повредить RR. " +"Хотите продолжить?" + +#: menu.sh:2330 +msgid "" +"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" +msgstr "" +"Сохранение ...\\n(Обычно занимает 5-10 минут, пожалуйста, будьте терпеливы и " +"подождите.)" + +#: menu.sh:2345 +msgid "Save is complete." +msgstr "Сохранение завершено." + +#: menu.sh:2350 +msgid "" +"This option only installs opkg package management, allowing you to install " +"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Этот вариант устанавливает только управление пакетами opkg, позволяя вам " +"устанавливать больше инструментов для использования и отладки. Хотите " +"продолжить?" + +#: menu.sh:2357 +msgid "opkg installing ..." +msgstr "Установка opkg ..." + +#: menu.sh:2359 +msgid "" +"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." +"bashrc'" +msgstr "" +"Установка opkg завершена. Пожалуйста, переподключитесь к ssh/web или " +"выполните 'source ~/.bashrc'" + +#: menu.sh:2391 msgid "Alert" msgstr "Предупреждение" -#: menu.sh:2325 +#: menu.sh:2392 msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "Конфигурация изменена, хотите пересобрать загрузчик?" -#: menu.sh:2342 menu.sh:2942 +#: menu.sh:2409 menu.sh:3012 msgid "Choose a language" msgstr "Выберите язык" -#: menu.sh:2357 +#: menu.sh:2424 msgid "Choose a layout" msgstr "Выберите раскладку" -#: menu.sh:2369 +#: menu.sh:2436 msgid "Choice a keymap" msgstr "Выберите карту клавиш" -#: menu.sh:2388 menu.sh:2465 menu.sh:2562 menu.sh:2607 menu.sh:2657 -#: menu.sh:2696 +#: menu.sh:2455 menu.sh:2532 menu.sh:2629 menu.sh:2674 menu.sh:2724 +#: menu.sh:2763 msgid "Update %s" msgstr "Обновление %s" -#: menu.sh:2389 +#: menu.sh:2456 msgid "Checking last version ..." msgstr "Проверка последней версии ..." -#: menu.sh:2405 +#: menu.sh:2472 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "Ошибка проверки новой версии.\\nОшибка: TAG is %s" -#: menu.sh:2418 +#: menu.sh:2485 msgid "No new version." msgstr "Новых версий нет." -#: menu.sh:2422 +#: menu.sh:2489 msgid "Actual version is %s\\nForce update?" msgstr "Текущая версия %s\\nПринудительное обновление?" -#: menu.sh:2444 +#: menu.sh:2511 msgid "Downloading ..." msgstr "Загрузка ..." -#: menu.sh:2447 +#: menu.sh:2514 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d" msgstr "Ошибка загрузки новой версии.\\nОшибка: %d:%d" -#: menu.sh:2465 menu.sh:2549 menu.sh:2742 menu.sh:2769 +#: menu.sh:2532 menu.sh:2616 menu.sh:2809 menu.sh:2836 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:2466 menu.sh:2563 menu.sh:2608 menu.sh:2658 menu.sh:2697 +#: menu.sh:2533 menu.sh:2630 menu.sh:2675 menu.sh:2725 menu.sh:2764 msgid "Extracting update file ..." msgstr "Извлекается файл обновления ..." -#: menu.sh:2477 menu.sh:2574 menu.sh:2619 menu.sh:2669 menu.sh:2708 +#: menu.sh:2544 menu.sh:2641 menu.sh:2686 menu.sh:2736 menu.sh:2775 msgid "Error extracting update file." msgstr "Ошибка извлечения файла обновления." -#: menu.sh:2489 +#: menu.sh:2556 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Контрольные суммы не совпадают!" -#: menu.sh:2503 +#: menu.sh:2570 msgid "" "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " "Please remake the bootloader disk!" @@ -1434,39 +1410,39 @@ msgstr "" "Текущая версия не поддерживает обновление до последней версии update.zip. " "Пожалуйста, пересоздайте диск загрузчика!" -#: menu.sh:2513 +#: menu.sh:2580 msgid "Installing new files ..." msgstr "Установка новых файлов ..." -#: menu.sh:2549 menu.sh:2592 menu.sh:2642 menu.sh:2681 menu.sh:2720 +#: menu.sh:2616 menu.sh:2659 menu.sh:2709 menu.sh:2748 menu.sh:2787 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s успешно обновлен!" -#: menu.sh:2549 +#: menu.sh:2616 msgid "Reboot?" msgstr "Перезагрузка?" -#: menu.sh:2657 menu.sh:2681 menu.sh:2745 menu.sh:2798 menu.sh:2802 +#: menu.sh:2724 menu.sh:2748 menu.sh:2812 menu.sh:2865 menu.sh:2869 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:2696 menu.sh:2720 menu.sh:2746 menu.sh:2809 menu.sh:2813 +#: menu.sh:2763 menu.sh:2787 menu.sh:2813 menu.sh:2876 menu.sh:2880 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:2741 menu.sh:2763 +#: menu.sh:2808 menu.sh:2830 msgid "All" msgstr "Все" -#: menu.sh:2747 +#: menu.sh:2814 msgid "Local upload" msgstr "Локальная загрузка" -#: menu.sh:2748 +#: menu.sh:2815 msgid "Pre Release:" msgstr "Предварительный выпуск:" -#: menu.sh:2753 menu.sh:2821 +#: menu.sh:2820 menu.sh:2888 msgid "" "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*." "zip to /tmp/ will skip the download." @@ -1474,12 +1450,12 @@ msgstr "" "Ручная загрузка update*.zip, addons*.zip, modules*.zip, rp-lkms*.zip, rr-" "cks*.zip в /tmp/ позволит пропустить скачивание." -#: menu.sh:2776 menu.sh:2787 menu.sh:2798 menu.sh:2809 +#: menu.sh:2843 menu.sh:2854 menu.sh:2865 menu.sh:2876 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "" "Отдельное обновление%s больше не поддерживается. Выберите Обновить все/RR" -#: menu.sh:2827 +#: menu.sh:2894 msgid "" "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " "Github.\\n" @@ -1487,123 +1463,114 @@ msgstr "" "Пожалуйста, сохраните имя вложения в соответствии с именем вложения на " "Github.\\n" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2895 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "Загрузка update*.zip обновит RR.\\n" -#: menu.sh:2829 +#: menu.sh:2896 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "Загрузка addons*.zip обновит дополнения.\\n" -#: menu.sh:2830 +#: menu.sh:2897 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "Загрузка modules*.zip обновит модули.\\n" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2898 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "Загрузка rp-lkms*.zip обновит LKMs.\\n" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2899 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "Загрузка rr-cks*.zip обновит CKs.\\n" -#: menu.sh:2888 +#: menu.sh:2955 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "Этот человек очень ленив и ничего не написал." -#: menu.sh:2915 +#: menu.sh:2985 msgid "Choose a model" msgstr "Выберите модель" -#: menu.sh:2917 +#: menu.sh:2987 msgid "Choose a version" msgstr "Выберите версию" -#: menu.sh:2919 +#: menu.sh:2989 msgid "Parse pat" msgstr "Разобрать pat" -#: menu.sh:2926 +#: menu.sh:2996 msgid "Kernel:" msgstr "Ядро:" -#: menu.sh:2928 +#: menu.sh:2998 msgid "Addons menu" msgstr "Меню дополнений" -#: menu.sh:2929 +#: menu.sh:2999 msgid "Modules menu" msgstr "Меню модулей" -#: menu.sh:2930 +#: menu.sh:3000 msgid "Cmdline menu" msgstr "Настройка Cmdline" -#: menu.sh:2931 +#: menu.sh:3001 msgid "Synoinfo menu" msgstr "Настройка Synoinfo" -#: menu.sh:2933 +#: menu.sh:3003 msgid "Advanced menu" msgstr "Расширенные настройки" -#: menu.sh:2936 +#: menu.sh:3006 msgid "Build the loader" msgstr "Сборка загрузчика" -#: menu.sh:2940 +#: menu.sh:3010 msgid "Boot the loader" msgstr "Загрузить загрузчик" -#: menu.sh:2943 +#: menu.sh:3013 msgid "Choose a keymap" msgstr "Выбрать карту клавиш" -#: menu.sh:2945 +#: menu.sh:3015 msgid "Clean disk cache" msgstr "Очистить кэш диска" -#: menu.sh:2947 +#: menu.sh:3017 msgid "Update menu" msgstr "Меню обновлений" -#: menu.sh:2948 +#: menu.sh:3018 msgid "Notepad" msgstr "Блокнот" -#: menu.sh:2970 +#: menu.sh:3040 msgid "Change ..." msgstr "Изменять ..." -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3109 msgid "Choose a action" msgstr "Выберите действие" -#: menu.sh:3040 +#: menu.sh:3110 msgid "Poweroff" msgstr "Выключение" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3111 msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3112 msgid "Reboot to RR" msgstr "Перезагрузка в RR" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3113 msgid "Back to shell" msgstr "Вернуться в shell" -#: menu.sh:3069 +#: menu.sh:3139 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "Вызовите \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m для возврата в меню" - -#~ msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nProductversion: %s" -#~ msgstr "Найдена установка:\\nМодель: %s\\nВерсия продукта: %s" - -#~ msgid "\\nSerial: %s" -#~ msgstr "\\nСерийный номер: %s" - -#~ msgid "Waiting IP.(For reference only)" -#~ msgstr "Ожидание IP.(Только для справки)" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.mo b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.mo index 49917b42..8d8c2b19 100644 Binary files a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.mo and b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.mo differ diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.po index a404bbd7..a08780ef 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 19:17+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-08 19:26+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 21:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 21:18+0800\n" "Last-Translator: Ing \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Loader is not init!" msgstr "引导未初始化!" -#: boot.sh:10 init.sh:111 +#: boot.sh:10 init.sh:116 msgid "Loader is not configured!" msgstr "引导未配置!" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Welcome to %s" msgid "DSM zImage changed" msgstr "DSM zImage 已更改" -#: boot.sh:36 menu.sh:1269 +#: boot.sh:36 menu.sh:1277 msgid "" "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "zImage 打补丁失败,\\n请升级引导版本并重试.\\nPatch 错误 msgid "DSM Ramdisk changed" msgstr "DSM Ramdisk 已更改" -#: boot.sh:47 menu.sh:1275 +#: boot.sh:47 menu.sh:1283 msgid "" "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -89,67 +89,67 @@ msgid "" "for the bootloader disk." msgstr "除引导盘外, 请至少插入一块 sata/scsi 磁盘进行系统安装." -#: boot.sh:169 +#: boot.sh:171 msgid "Cmdline:\\n" msgstr "Cmdline:\\n" -#: boot.sh:175 +#: boot.sh:177 msgid "Reboot to boot directly in DSM" msgstr "重启并直接进入 DSM 引导" -#: boot.sh:181 init.sh:124 +#: boot.sh:183 init.sh:129 msgid "Detected %s network cards." msgstr "检测到 %s 个网卡." -#: boot.sh:182 init.sh:125 +#: boot.sh:184 init.sh:130 msgid "Checking Connect." msgstr "检查连接." -#: boot.sh:194 init.sh:135 +#: boot.sh:196 init.sh:140 msgid "connected." msgstr "已连接." -#: boot.sh:201 init.sh:142 +#: boot.sh:203 init.sh:147 msgid "Waiting IP." msgstr "获取 IP." -#: boot.sh:208 init.sh:149 +#: boot.sh:210 init.sh:154 msgid "DOWN" msgstr "关闭" -#: boot.sh:212 init.sh:153 +#: boot.sh:214 init.sh:158 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "未连接" -#: boot.sh:216 init.sh:157 +#: boot.sh:218 init.sh:162 msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)" msgstr "超时 (请检查路由器上的IP.)" -#: boot.sh:222 +#: boot.sh:224 msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web." msgstr "在浏览器中访问 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 链接 DSM." -#: boot.sh:234 +#: boot.sh:236 msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)" msgstr "%2ds ((ssh/web)连接状态改变将中断启动)" -#: boot.sh:238 +#: boot.sh:240 msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted." msgstr "(ssh/web)连接状态已改变, 启动被中断." -#: boot.sh:248 +#: boot.sh:250 msgid "Loading DSM kernel ..." msgstr "加载 DSM 内核 ..." -#: boot.sh:264 +#: boot.sh:266 msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!" msgstr "警告, 使用'--noefi'参数运行'kexec', 可能有不好的事情发生!!" -#: boot.sh:269 +#: boot.sh:271 msgid "Booting ..." msgstr "引导中 ..." -#: boot.sh:271 +#: boot.sh:273 msgid "" "[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind " "DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]" @@ -161,343 +161,343 @@ msgstr "" msgid "Network devices not found!" msgstr "未找到网卡!" -#: init.sh:88 +#: init.sh:92 msgid "Loader disk neither USB or SATA/SCSI/NVME/MMC DoM" msgstr "引导磁盘仅支持 USB 或者 SATA/SCSI/NVME/MMC DoM" -#: init.sh:96 +#: init.sh:101 msgid "Loader disk:" msgstr "引导盘:" -#: init.sh:104 +#: init.sh:109 msgid "Loading keymap" msgstr "加载键盘映射" -#: init.sh:114 +#: init.sh:119 msgid "User requested edit settings." msgstr "用户触发编辑设置." -#: init.sh:163 +#: init.sh:168 msgid "" "Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web " "terminal." msgstr "" "在浏览器中访问 \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m 进入 WEB 终端进行配置." -#: init.sh:173 +#: init.sh:178 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader" msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 进入设置菜单" -#: init.sh:175 +#: init.sh:180 msgid "User config is on" msgstr "用户配置文件位于" -#: init.sh:176 +#: init.sh:181 msgid "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681/\\033[0m" msgstr "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681/\\033[0m" -#: init.sh:177 +#: init.sh:182 msgid "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304/\\033[0m" msgstr "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304/\\033[0m" -#: init.sh:178 +#: init.sh:183 msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80/\\033[0m" msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80/\\033[0m" -#: init.sh:180 +#: init.sh:185 msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" msgstr "默认 SSH 的 \\033[1;31mroot\\033[0m 密码为" -#: init.sh:197 +#: init.sh:202 msgid "" "You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please " "increase the amount of memory." msgstr "您的 RAM 不足 4GB, 如果在创建引导时出现错误, 请增加内存." -#: menu.sh:102 menu.sh:136 menu.sh:179 +#: menu.sh:106 menu.sh:140 menu.sh:183 msgid "Model" msgstr "型号" -#: menu.sh:103 +#: menu.sh:107 msgid "Reading models" msgstr "读取型号" -#: menu.sh:113 +#: menu.sh:117 msgid "Compatibility judgment" msgstr "兼容性判断" -#: menu.sh:134 +#: menu.sh:138 msgid "Disable flags restriction" msgstr "禁用标志限制" -#: menu.sh:135 +#: menu.sh:139 msgid "Show all models" msgstr "显示所有型号" -#: menu.sh:137 +#: menu.sh:141 msgid "Choose the model" msgstr "选择型号" -#: menu.sh:230 menu.sh:241 menu.sh:247 menu.sh:258 menu.sh:295 menu.sh:315 -#: menu.sh:365 +#: menu.sh:234 menu.sh:242 menu.sh:254 menu.sh:272 menu.sh:307 menu.sh:332 +#: menu.sh:384 msgid "Product Version" msgstr "版本" -#: menu.sh:231 +#: menu.sh:235 msgid "Choose a product version" msgstr "选择版本" -#: menu.sh:242 +#: menu.sh:243 msgid "" "The current version has been set to %s. Do you want to reset the version?" msgstr "当前版本已设置为 %s. 是否要重置版本?" -#: menu.sh:248 +#: menu.sh:255 msgid "" "This version does not support UEFI startup, Please select another version or " "switch the startup mode." msgstr "该版本不支持 UEFI 启动, 请选择其他版本或者切换启动模式." -#: menu.sh:259 +#: menu.sh:273 msgid "Get pat data ..." msgstr "获取 pat 数据 ..." -#: menu.sh:285 menu.sh:1033 menu.sh:1181 +#: menu.sh:297 menu.sh:1052 menu.sh:1200 msgid "Network error, please check the network connection and try again." msgstr "网络错误, 请检查网络连接并重试." -#: menu.sh:286 +#: menu.sh:298 msgid "Or use 'Parse pat' function for installation." msgstr "或者使用 '解析 Pat' 功能进行安装." -#: menu.sh:288 +#: menu.sh:300 msgid "" "Failed to get pat data,\\nPlease manually fill in the URL and md5sum of the " "corresponding version of pat.\\nOr click 'Retry'." msgstr "" "获取 pat 数据失败,\\n请手动填写相应版本 pat 的 URL 和 MD5.\\n或者点击 '重试'." -#: menu.sh:293 +#: menu.sh:305 msgid "" "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum " "to you need." msgstr "获取 pat 数据成功,\\n请确认.\\n或者按需修改 URL 和 MD5." -#: menu.sh:296 +#: menu.sh:308 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: menu.sh:316 menu.sh:418 +#: menu.sh:333 menu.sh:437 msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "重新配置 Syninfo, 插件和模块" -#: menu.sh:350 +#: menu.sh:368 msgid "" "You have selected the %s and %s.\\n'Parse Pat' will overwrite the previous " "selection.\\nDo you want to continue?" msgstr "你已经选择了 %s 和 %s.\\n‘解析 Pat' 将覆盖之前的选择.\\n是否继续?" -#: menu.sh:351 +#: menu.sh:369 msgid "Parse Pat" msgstr "解析 Pat" -#: menu.sh:359 +#: menu.sh:378 msgid "No pat file found in /tmp/pats/ folder!\\n" msgstr "在 /tmp/pats/ 文件夹中找不到 pat 文件!\\n" -#: menu.sh:360 +#: menu.sh:379 msgid "" "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this " "option.\\n" msgstr "" "请通过 DUFS 将 pat 文件上传到 /tmp/pats/ 文件夹,然后重新输入此选项.\\n" -#: menu.sh:361 menu.sh:371 menu.sh:2741 menu.sh:2742 menu.sh:2743 menu.sh:2744 -#: menu.sh:2745 menu.sh:2746 menu.sh:2752 menu.sh:2775 menu.sh:2786 -#: menu.sh:2797 menu.sh:2808 menu.sh:2822 menu.sh:2833 menu.sh:2850 -#: menu.sh:2869 +#: menu.sh:380 menu.sh:390 menu.sh:2808 menu.sh:2809 menu.sh:2810 menu.sh:2811 +#: menu.sh:2812 menu.sh:2813 menu.sh:2819 menu.sh:2842 menu.sh:2853 +#: menu.sh:2864 menu.sh:2875 menu.sh:2889 menu.sh:2900 menu.sh:2917 +#: menu.sh:2936 msgid "Update" msgstr "更新" -#: menu.sh:366 +#: menu.sh:385 msgid "Choose a pat file" msgstr "选择一个 pat 文件" -#: menu.sh:372 menu.sh:384 menu.sh:1138 +#: menu.sh:391 menu.sh:403 menu.sh:1157 msgid "pat Invalid, try again!" msgstr "无效的 pat, 请重试!" -#: menu.sh:377 +#: menu.sh:396 msgid "Parse %s ..." msgstr "解析 %s ..." -#: menu.sh:402 +#: menu.sh:421 msgid "Currently, %s is not supported." msgstr "目前,不支持 %s." -#: menu.sh:414 +#: menu.sh:433 msgid "Currently, %s of %s is not supported." msgstr "目前,不支持 %s-%s." -#: menu.sh:475 menu.sh:1285 menu.sh:2951 menu.sh:2969 +#: menu.sh:494 menu.sh:1293 menu.sh:3021 menu.sh:3039 msgid "Main menu" msgstr "主菜单" -#: menu.sh:476 menu.sh:1286 +#: menu.sh:495 menu.sh:1294 msgid "Making ..." msgstr "编译中 ..." -#: menu.sh:478 menu.sh:1288 +#: menu.sh:497 menu.sh:1296 msgid "Error" msgstr "错误" -#: menu.sh:511 menu.sh:528 menu.sh:533 menu.sh:539 menu.sh:550 menu.sh:558 -#: menu.sh:581 menu.sh:588 menu.sh:592 menu.sh:606 menu.sh:610 menu.sh:618 -#: menu.sh:621 menu.sh:2562 menu.sh:2592 menu.sh:2743 menu.sh:2776 menu.sh:2780 +#: menu.sh:530 menu.sh:547 menu.sh:552 menu.sh:558 menu.sh:569 menu.sh:577 +#: menu.sh:600 menu.sh:607 menu.sh:611 menu.sh:625 menu.sh:629 menu.sh:637 +#: menu.sh:640 menu.sh:2629 menu.sh:2659 menu.sh:2810 menu.sh:2843 menu.sh:2847 msgid "Addons" msgstr "插件" -#: menu.sh:512 menu.sh:642 menu.sh:818 menu.sh:953 menu.sh:1306 menu.sh:2952 +#: menu.sh:531 menu.sh:661 menu.sh:837 menu.sh:972 menu.sh:1314 menu.sh:3022 msgid "Choose a option" msgstr "选择一个选项" -#: menu.sh:513 +#: menu.sh:532 msgid "Add an addon" msgstr "添加插件" -#: menu.sh:514 +#: menu.sh:533 msgid "Delete addons" msgstr "删除插件" -#: menu.sh:515 +#: menu.sh:534 msgid "Show all addons" msgstr "显示所有插件" -#: menu.sh:516 +#: menu.sh:535 msgid "Upload a external addon" msgstr "上传外部插件" -#: menu.sh:517 menu.sh:649 menu.sh:816 menu.sh:951 menu.sh:1311 menu.sh:1443 -#: menu.sh:2749 menu.sh:2949 menu.sh:3044 +#: menu.sh:536 menu.sh:668 menu.sh:835 menu.sh:970 menu.sh:1319 menu.sh:2134 +#: menu.sh:2816 menu.sh:3019 menu.sh:3114 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: menu.sh:529 +#: menu.sh:548 msgid "No available addons to add" msgstr "没有可用的插件可添加" -#: menu.sh:534 +#: menu.sh:553 msgid "Select an addon" msgstr "选择插件" -#: menu.sh:540 +#: menu.sh:559 msgid "Type a optional params to addon" msgstr "输入插件的加载参数" -#: menu.sh:551 +#: menu.sh:570 msgid "No user addons to remove" msgstr "没有要删除的用户插件" -#: menu.sh:559 +#: menu.sh:578 msgid "Select addon to remove" msgstr "选择要删除的插件" -#: menu.sh:572 +#: menu.sh:591 msgid "" "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are " "not added.\\n\\n" msgstr "名称颜色为\"\\Z4蓝色\\Zn\"的为已添加, 颜色为\"黑色\"的为未添加.\\n\\n" -#: menu.sh:587 menu.sh:721 menu.sh:1319 menu.sh:2820 +#: menu.sh:606 menu.sh:740 menu.sh:1327 menu.sh:2887 msgid "" "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal " "that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "此功能仅在通过 ssh 访问时可用(需要支持 ZModem 协议的终端).\\n" -#: menu.sh:593 +#: menu.sh:612 msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "请上传 *.addons 文件." -#: menu.sh:607 menu.sh:756 menu.sh:2851 menu.sh:2870 +#: menu.sh:626 menu.sh:775 menu.sh:2918 menu.sh:2937 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "不是有效的文件, 请重试!" -#: menu.sh:611 +#: menu.sh:630 msgid "The addon already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "该插件已存在, 是否覆盖?" -#: menu.sh:619 +#: menu.sh:638 msgid "Addon '%s' added to loader, Please enable it in 'Add an addon' menu." msgstr "插件 '%s' 已添加到引导中, 请在'添加插件' 菜单中开启." -#: menu.sh:622 +#: menu.sh:641 msgid "File format not recognized!" msgstr "文件格式无法识别!" -#: menu.sh:641 menu.sh:655 menu.sh:668 menu.sh:705 menu.sh:722 menu.sh:732 -#: menu.sh:735 menu.sh:751 menu.sh:755 menu.sh:769 menu.sh:775 menu.sh:2607 -#: menu.sh:2642 menu.sh:2744 menu.sh:2787 menu.sh:2791 +#: menu.sh:660 menu.sh:674 menu.sh:687 menu.sh:724 menu.sh:741 menu.sh:751 +#: menu.sh:754 menu.sh:770 menu.sh:774 menu.sh:788 menu.sh:794 menu.sh:2674 +#: menu.sh:2709 menu.sh:2811 menu.sh:2854 menu.sh:2858 msgid "Modules" msgstr "模块" -#: menu.sh:643 +#: menu.sh:662 msgid "Show/Select modules" msgstr "显示/选择模块" -#: menu.sh:644 +#: menu.sh:663 msgid "Select loaded modules" msgstr "选择已识别的模块" -#: menu.sh:645 +#: menu.sh:664 msgid "Upload a external module" msgstr "上传一个外部模块" -#: menu.sh:646 +#: menu.sh:665 msgid "Deselect i915 with dependencies" msgstr "取消选择 i915 及其依赖模块" -#: menu.sh:647 +#: menu.sh:666 msgid "Priority use of official drivers:" msgstr "优先使用官方模块:" -#: menu.sh:648 +#: menu.sh:667 msgid "Edit modules that need to be copied to DSM" msgstr "编辑需要拷贝到 DSM 的模块" -#: menu.sh:656 +#: menu.sh:675 msgid "Reading modules ..." msgstr "读取模块中 ..." -#: menu.sh:669 +#: menu.sh:688 msgid "Select all" msgstr "选择全部" -#: menu.sh:670 +#: menu.sh:689 msgid "Deselect all" msgstr "取消全选" -#: menu.sh:671 +#: menu.sh:690 msgid "Select modules to include" msgstr "选择要加载的模块" -#: menu.sh:706 +#: menu.sh:725 msgid "Selecting loaded modules" msgstr "选择已识别的模块" -#: menu.sh:727 +#: menu.sh:746 msgid "" "This function is experimental and dangerous. If you don't know much, please " "exit.\\n" msgstr "这个功能是实验性的, 很危险. 如果你知道的不多, 请退出. \\n" -#: menu.sh:728 +#: menu.sh:747 msgid "" "The imported .ko of this function will be implanted into the corresponding " "arch's modules package, which will affect all models of the arch.\\n" msgstr "" "该功能导入 .ko 将被植入相应的架构的模块包中, 这将影响该架构的所有型号.\\n" -#: menu.sh:729 +#: menu.sh:748 msgid "" "This program will not determine the availability of imported modules or even " "make type judgments, as please double check if it is correct.\\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "该程序不会判断导入的驱动模块的可用性, 甚至不会做类型判断, 因从请你再三确认是" "否正确.\\n" -#: menu.sh:730 +#: menu.sh:749 msgid "" "If you want to remove it, please go to the \"Update Menu\" -> \"Update " "modules\" to forcibly update the modules. All imports will be reset.\\n" @@ -513,62 +513,62 @@ msgstr "" "如果您想删除它, 请转到 \"更新\"->\"更新模块\" 强制更新模块, 所有导入都将被重" "置.\\n" -#: menu.sh:731 +#: menu.sh:750 msgid "Do you want to continue?" msgstr "是否继续?" -#: menu.sh:736 +#: menu.sh:755 msgid "Please upload the *.ko file." msgstr "请上传 *.ko 文件." -#: menu.sh:752 +#: menu.sh:771 msgid "Module '%s' added to %s-%s" msgstr "模块 '%s' 已添加到 %s-%s" -#: menu.sh:770 +#: menu.sh:789 msgid "No i915 with dependencies module to deselect." msgstr "没有 i915 及其依赖模块取消选择." -#: menu.sh:776 +#: menu.sh:795 msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "模块 %s 已取消选择.\\n" -#: menu.sh:790 menu.sh:1373 menu.sh:2282 menu.sh:2289 menu.sh:2312 +#: menu.sh:809 menu.sh:1381 menu.sh:1408 menu.sh:1415 menu.sh:1438 msgid "Edit with caution" msgstr "请谨慎编辑" -#: menu.sh:810 +#: menu.sh:829 msgid "Add/Edit a cmdline item" msgstr "添加/编辑 cmdline 参数" -#: menu.sh:811 +#: menu.sh:830 msgid "Show/Delete cmdline items" msgstr "显示/删除 cmdline 参数" -#: menu.sh:813 +#: menu.sh:832 msgid "Define SN/MAC" msgstr "自定义 SN/MAC" -#: menu.sh:815 +#: menu.sh:834 msgid "Show model inherent cmdline" msgstr "显示型号默认的 cmdline 参数" -#: menu.sh:817 menu.sh:836 menu.sh:845 menu.sh:869 menu.sh:877 menu.sh:894 -#: menu.sh:905 menu.sh:937 +#: menu.sh:836 menu.sh:855 menu.sh:864 menu.sh:888 menu.sh:896 menu.sh:913 +#: menu.sh:924 menu.sh:956 msgid "Cmdline" msgstr "Cmdline" -#: menu.sh:824 +#: menu.sh:843 msgid "Commonly used cmdlines:\\n" msgstr "常用 cmdlines:\\n" -#: menu.sh:825 +#: menu.sh:844 msgid "" " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n disables kernel trim any uncacheable " "memory out.\\n" msgstr " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n 禁用内核修剪任何不可缓存的内存.\\n" -#: menu.sh:826 +#: menu.sh:845 msgid "" " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " "allowed by the intel_idle driver.\\n" @@ -576,26 +576,26 @@ msgstr "" " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n 设置 intel_idle 驱动允许使用的最大 " "C-state 深度.\\n" -#: menu.sh:827 +#: menu.sh:846 msgid "" " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n Turn off the power management of the PCIe " "port.\\n" msgstr " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n 关闭 PCIe 端口的电源管理.\\n" -#: menu.sh:828 +#: menu.sh:847 msgid " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n Disable NCQ for all SATA ports.\\n" msgstr " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n 禁用硬盘的 NCQ 功能.\\n" -#: menu.sh:829 +#: menu.sh:848 msgid " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" msgstr " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" -#: menu.sh:830 +#: menu.sh:849 msgid "" " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, Modify disk name sequence.\\n" msgstr " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, 修改磁盘名称顺序.\\n" -#: menu.sh:831 +#: menu.sh:850 msgid "" " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Enable the GuC firmware on Intel graphics " "hardware.(value: 1,2 or 3)\\n" @@ -603,212 +603,208 @@ msgstr "" " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n 启用 Intel 核显上的 GuC 固件.(值: 1,2 or " "3)\\n" -#: menu.sh:832 +#: menu.sh:851 msgid "" " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n Set the maximum number of virtual functions " "(VFs) that can be created for Intel graphics hardware.\\n" msgstr "" " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n 设置可创建虚拟核显 (VFs) 的最大数量.\\n" -#: menu.sh:833 menu.sh:964 +#: menu.sh:852 menu.sh:983 msgid "\\nEnter the parameter name and value you need to add.\\n" msgstr "\\n输入需要添加的参数名称和值.\\n" -#: menu.sh:846 menu.sh:977 +#: menu.sh:865 menu.sh:996 msgid "Invalid parameter name, retry?" msgstr "无效参数名称, 重试?" -#: menu.sh:870 +#: menu.sh:889 msgid "No user cmdline to remove" msgstr "没有用户参数被删除" -#: menu.sh:878 +#: menu.sh:897 msgid "Select cmdline to remove" msgstr "选择要删除的参数" -#: menu.sh:889 +#: menu.sh:908 msgid "Note: (MAC will not be set to NIC, Only for activation services.)" msgstr "注意: (MAC 不会设置到 NIC, 仅用于激活服务.)" -#: menu.sh:895 +#: menu.sh:914 msgid "Random" msgstr "随机" -#: menu.sh:906 +#: menu.sh:925 msgid "Invalid SN/MAC, retry?" msgstr "无效 SN/MAC, 重试?" -#: menu.sh:949 +#: menu.sh:968 msgid "Add/edit a synoinfo item" msgstr "添加/编辑 Synoinfo 参数" -#: menu.sh:950 +#: menu.sh:969 msgid "Show/Delete synoinfo items" msgstr "显示/删除 Synoinfo 参数" -#: menu.sh:952 menu.sh:967 menu.sh:976 menu.sh:1001 menu.sh:1009 +#: menu.sh:971 menu.sh:986 menu.sh:995 menu.sh:1020 menu.sh:1028 msgid "Synoinfo" msgstr "Synoinfo" -#: menu.sh:959 +#: menu.sh:978 msgid "Commonly used synoinfo:\\n" msgstr "常用 synoinfo:\\n" -#: menu.sh:960 +#: menu.sh:979 msgid " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n Maximum number of disks supported.\\n" msgstr " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n 最大硬盘数.\\n" -#: menu.sh:961 +#: menu.sh:980 msgid " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n Internal(sata) disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n Internal(sata) 磁盘掩码.\\n" -#: menu.sh:962 +#: menu.sh:981 msgid " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Esata disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Esata 磁盘掩码.\\n" -#: menu.sh:963 +#: menu.sh:982 msgid " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB 磁盘掩码.\\n" -#: menu.sh:1002 +#: menu.sh:1021 msgid "No synoinfo entries to remove" msgstr "没有 Synoinfo 参数被删除" -#: menu.sh:1010 +#: menu.sh:1029 msgid "Select synoinfo entry to remove" msgstr "选择要删除的参数" -#: menu.sh:1045 +#: menu.sh:1064 msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..." msgstr "下载旧 pat, 提取 .pat 解密程序中..." -#: menu.sh:1051 menu.sh:1203 +#: menu.sh:1070 menu.sh:1222 msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d" msgstr "请检查网络连接或磁盘空间.\\nError: %d:%d" -#: menu.sh:1091 +#: menu.sh:1110 msgid "Uncompressed tar" msgstr "未压缩 tar" -#: menu.sh:1095 +#: menu.sh:1114 msgid "Compressed tar" msgstr "已压缩 tar" -#: menu.sh:1099 +#: menu.sh:1118 msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: menu.sh:1103 +#: menu.sh:1122 msgid "" "Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try " "again!" msgstr "无法确定 pat 文件是否加密, 可能已损坏, 请重试!" -#: menu.sh:1110 menu.sh:1219 +#: menu.sh:1129 menu.sh:1238 msgid "Disassembling %s: " msgstr "解压缩 %s: " -#: menu.sh:1117 +#: menu.sh:1136 msgid "Extractor cached." msgstr "已存在解密程序." -#: menu.sh:1123 menu.sh:1126 +#: menu.sh:1142 menu.sh:1145 msgid "Extracting ..." msgstr "解压中 ..." -#: menu.sh:1157 +#: menu.sh:1176 msgid "%s cached." msgstr "%s 已缓存." -#: menu.sh:1160 +#: menu.sh:1179 msgid "The cache has been cleared. Please re 'Parse pat' before build." msgstr "缓存已被清除. 请在编译前重新 \"解析 pat\"." -#: menu.sh:1164 +#: menu.sh:1183 msgid "" "The cache has been cleared. Please re 'Try to recovery a installed DSM " "system' before build." msgstr "缓存已被清除. 请在编译前重新 \"尝试恢复已安装的 DSM 系统\"." -#: menu.sh:1168 +#: menu.sh:1187 msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "pat 的 url 为空. 请在编译前重新 \"选择版本\"." -#: menu.sh:1173 +#: menu.sh:1192 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "清除缓存 ..." -#: menu.sh:1187 +#: menu.sh:1206 msgid "" "Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading." msgstr "根据当前的网络状况, 已切换到 %s 镜像服务器进行下载." -#: menu.sh:1190 +#: menu.sh:1209 msgid "Downloading %s ..." msgstr "下载 %s 中 ..." -#: menu.sh:1209 +#: menu.sh:1228 msgid "Checking hash of %s: " msgstr "检查 %s 的 hash: " -#: menu.sh:1212 +#: menu.sh:1231 msgid "" "md5 hash of pat not match, Please reget pat data from the version menu and " "try again!" msgstr "pat 的 md5 Hash 不匹配, 请在版本菜单中重新获取 pat 数据后重试!" -#: menu.sh:1215 menu.sh:1231 menu.sh:1241 +#: menu.sh:1234 menu.sh:1250 menu.sh:1260 msgid "OK" msgstr "OK" -#: menu.sh:1226 +#: menu.sh:1245 msgid "Setting hash: " msgstr "设置 hash: " -#: menu.sh:1233 +#: menu.sh:1252 msgid "Copying files: " msgstr "拷贝文件: " -#: menu.sh:1257 -msgid "Addon %s not found!" -msgstr "插件 %s 未找到!" - -#: menu.sh:1279 +#: menu.sh:1287 msgid "Cleaning ..." msgstr "清除中 ..." -#: menu.sh:1281 +#: menu.sh:1289 msgid "Ready!" msgstr "已就绪!" -#: menu.sh:1305 menu.sh:1321 menu.sh:1325 menu.sh:1342 menu.sh:1347 -#: menu.sh:1366 menu.sh:1378 menu.sh:1430 +#: menu.sh:1313 menu.sh:1329 menu.sh:1333 menu.sh:1350 menu.sh:1355 +#: menu.sh:1374 menu.sh:1386 menu.sh:2101 msgid "Custom DTS" msgstr "自定义 DTS" -#: menu.sh:1307 +#: menu.sh:1315 msgid "Custom dts: " msgstr "自定义 dts: " -#: menu.sh:1308 +#: menu.sh:1316 msgid "Upload dts file" msgstr "上传 dts 文件" -#: menu.sh:1309 +#: menu.sh:1317 msgid "Delete dts file" msgstr "删除 dts 文件" -#: menu.sh:1310 +#: menu.sh:1318 msgid "Edit dts file" msgstr "编辑 dts 文件" -#: menu.sh:1320 +#: menu.sh:1328 msgid "" "Or upload the dts file to %s via DUFS, Will be automatically imported when " "building." msgstr "或者通过 DUFS 上传 dts 文件到 %s, 编译时会自动导入." -#: menu.sh:1326 +#: menu.sh:1334 msgid "" "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to " "confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" @@ -816,554 +812,539 @@ msgstr "" "目前, 只支持 dts 格式的文件, 请准备并点击确认上传.\\n(保存于 /mnt/p3/users/ " "中)" -#: menu.sh:1343 menu.sh:1379 +#: menu.sh:1351 menu.sh:1387 msgid "Not a valid dts file, please try again!" msgstr "dts 文件无效, 请重试!" -#: menu.sh:1348 +#: menu.sh:1356 msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "dts 文件有效, 将在编译时自动导入." -#: menu.sh:1367 +#: menu.sh:1375 msgid "No dts file to edit. Please upload first!" msgstr "没有可编辑的 dts 文件, 请先上传!" -#: menu.sh:1403 -msgid "Switch LKM version:" -msgstr "选择 LKM 版本:" - -#: menu.sh:1404 -msgid "HDD sort(hotplug):" -msgstr "HDD 排序(hotplug):" - -#: menu.sh:1407 -msgid "Switch direct boot:" -msgstr "切换直接启动:" - -#: menu.sh:1409 -msgid "Timeout of get ip in boot:" -msgstr "启动时获取 IP 的超时时间:" - -#: menu.sh:1410 -msgid "Timeout of boot wait:" -msgstr "启动超时时间:" - -#: menu.sh:1411 -msgid "kernel switching method:" -msgstr "内核切换的方式:" - -#: menu.sh:1413 -msgid "Reboot on kernel panic:" -msgstr "内核恐慌时重新启动:" - -#: menu.sh:1415 -msgid "Set static IP" -msgstr "设置静态 IP" - -#: menu.sh:1416 -msgid "Set wireless account" -msgstr "设置无线帐号" - -#: menu.sh:1417 -msgid "Edit user config file manually" -msgstr "手动编辑用户配置文件" - -#: menu.sh:1418 -msgid "Edit grub.cfg file manually" -msgstr "手动编辑 grub.cfg 文件" - -#: menu.sh:1419 -msgid "Try to recovery a installed DSM system" -msgstr "尝试恢复已安装的 DSM 系统" - -#: menu.sh:1420 -msgid "Show disks information" -msgstr "显示磁盘信息" - -#: menu.sh:1422 -msgid "show/modify the current pat data" -msgstr "显示/修改当前 pat 下载链接" - -#: menu.sh:1424 -msgid "Allow downgrade installation" -msgstr "允许降级安装" - -#: menu.sh:1425 -msgid "Format disk(s) # Without loader disk" -msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘" - -#: menu.sh:1426 -msgid "Reset DSM system password" -msgstr "重置 DSM 系统密码" - -#: menu.sh:1427 -msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" -msgstr "强制打开 DSM 的 Telnet&SSH" - -#: menu.sh:1428 -msgid "Save modifications of '/opt/rr'" -msgstr "保存'/opt/rr'的修改" - -#: menu.sh:1432 -msgid "Custom patch script # Developer" -msgstr "自定义补丁脚本 # 开发" - -#: menu.sh:1434 -msgid "Use EMMC as the system disk:" -msgstr "使用 EMMC 作为系统磁盘:" - -#: menu.sh:1436 -msgid "Clone bootloader disk to another disk" -msgstr "克隆引导盘到另一个磁盘" - -#: menu.sh:1437 -msgid "Report bugs to the author" -msgstr "向作者报告错误" - -#: menu.sh:1438 -msgid "Install development tools" -msgstr "安装开发者工具" - -#: menu.sh:1439 -msgid "Show QR logo:" -msgstr "显示 QR logo:" - -#: menu.sh:1440 -msgid "Set global proxy" -msgstr "设置全局代理" - -#: menu.sh:1441 -msgid "Set github proxy" -msgstr "设置 GitHub 代理" - -#: menu.sh:1442 -msgid "Vigorously miracle" -msgstr "大力出奇迹" - -#: menu.sh:1445 menu.sh:1469 menu.sh:1481 menu.sh:1501 menu.sh:1524 -#: menu.sh:1548 menu.sh:1553 menu.sh:1565 menu.sh:1574 menu.sh:1596 -#: menu.sh:1697 menu.sh:1704 menu.sh:1722 menu.sh:1735 menu.sh:1738 -#: menu.sh:1751 menu.sh:1755 menu.sh:1756 menu.sh:1761 menu.sh:1765 -#: menu.sh:1780 menu.sh:1782 menu.sh:1805 menu.sh:1809 menu.sh:1816 -#: menu.sh:1822 menu.sh:1840 menu.sh:1842 menu.sh:1846 menu.sh:1868 -#: menu.sh:1871 menu.sh:1875 menu.sh:1878 menu.sh:1893 menu.sh:1906 -#: menu.sh:1938 menu.sh:1942 menu.sh:1948 menu.sh:1954 menu.sh:1960 -#: menu.sh:1991 menu.sh:2004 menu.sh:2008 menu.sh:2018 menu.sh:2023 -#: menu.sh:2030 menu.sh:2032 menu.sh:2044 menu.sh:2055 menu.sh:2077 -#: menu.sh:2088 menu.sh:2105 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: menu.sh:1446 -msgid "Advanced option" -msgstr "高级设置" - -#: menu.sh:1470 menu.sh:1482 menu.sh:1502 -msgid "Choose a time(seconds)" -msgstr "选择一个时间(秒)" - -#: menu.sh:1512 +#: menu.sh:1450 msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)" msgstr "临时 IP: (UI 不会刷新)" -#: menu.sh:1549 +#: menu.sh:1462 menu.sh:1486 menu.sh:1494 menu.sh:1506 menu.sh:1515 +#: menu.sh:1537 menu.sh:1629 menu.sh:1646 menu.sh:1650 menu.sh:1651 +#: menu.sh:1656 menu.sh:1660 menu.sh:1675 menu.sh:1677 menu.sh:1854 +#: menu.sh:1868 menu.sh:1871 menu.sh:1899 menu.sh:1903 menu.sh:1910 +#: menu.sh:1916 menu.sh:1935 menu.sh:1937 menu.sh:1945 menu.sh:1968 +#: menu.sh:1971 menu.sh:1986 menu.sh:1990 menu.sh:1996 menu.sh:2002 +#: menu.sh:2008 menu.sh:2039 menu.sh:2055 menu.sh:2066 menu.sh:2136 +#: menu.sh:2157 menu.sh:2182 menu.sh:2194 menu.sh:2214 menu.sh:2251 +#: menu.sh:2306 menu.sh:2310 menu.sh:2320 menu.sh:2326 menu.sh:2329 +#: menu.sh:2344 menu.sh:2349 menu.sh:2356 menu.sh:2358 menu.sh:2379 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: menu.sh:1487 msgid "Setting IP ..." msgstr "设置 IP ..." -#: menu.sh:1554 +#: menu.sh:1495 msgid "Scanning ..." msgstr "扫描中 ..." -#: menu.sh:1557 +#: menu.sh:1498 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "扫描到的 SSIDs:\\n" -#: menu.sh:1575 +#: menu.sh:1516 msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" msgstr "无效 SSID/PSK, 重试?" -#: menu.sh:1597 +#: menu.sh:1538 msgid "Setting ..." msgstr "设置中 ..." -#: menu.sh:1695 +#: menu.sh:1627 msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgstr "\\n端口总数: %s\\n" -#: menu.sh:1696 +#: menu.sh:1628 msgid "" "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "connected." msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 为模拟端口, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 为已驱动的物理端口." -#: menu.sh:1703 -msgid "pat: (editable)" -msgstr "pat: (可编辑)" +#: menu.sh:1647 menu.sh:1987 +msgid "No disk found!" +msgstr "未找到磁盘!" -#: menu.sh:1719 -msgid "" -"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " -"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" -msgstr "此功能通过删除所有磁盘的第一个分区的 VERSION 文件来允许你降级安装.\\n" - -#: menu.sh:1720 -msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "因此, 请插入所有磁盘后再进行操作.\\n" - -#: menu.sh:1721 menu.sh:1762 +#: menu.sh:1657 menu.sh:1853 msgid "" "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "you want to continue?" msgstr "警告:\\n该操作不可逆, 请提前备份重要数据. 是否继续?" -#: menu.sh:1736 -msgid "Removing ..." -msgstr "删除中 ..." - -#: menu.sh:1737 -msgid "Remove VERSION file for all disks completed." -msgstr "已移除所有磁盘的 VERSION 文件." - -#: menu.sh:1752 menu.sh:1939 -msgid "No disk found!" -msgstr "未找到磁盘!" - -#: menu.sh:1766 +#: menu.sh:1661 msgid "" "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" msgstr "警告:\\n当前的硬盘处于 raid 中,是否仍要格式化?" -#: menu.sh:1781 +#: menu.sh:1676 msgid "Formatting ..." msgstr "格式化中 ..." -#: menu.sh:1783 +#: menu.sh:1678 msgid "Formatting is complete." msgstr "格式化完成." -#: menu.sh:1806 -msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" -msgstr "未在当前插入的硬盘中找到已安装的 syno 系统!" - -#: menu.sh:1810 -msgid "Choose a user name" -msgstr "选择一个用户" - -#: menu.sh:1817 -msgid "Type a new password for user '%s'" -msgstr "输入用户 '%s' 的新密码" - -#: menu.sh:1823 -msgid "Invalid password" -msgstr "无效密码" - -#: menu.sh:1841 -msgid "Resetting ..." -msgstr "重置中 ..." - -#: menu.sh:1843 -msgid "Password reset completed." -msgstr "重置密码完成." - -#: menu.sh:1847 -msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "请插入所有磁盘后再进行操作.\\n" - -#: menu.sh:1869 -msgid "Enabling ..." -msgstr "开启中 ..." - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is enabled." -msgstr "Telnet&SSH 已开启." - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is not enabled." -msgstr "Telnet&SSH 未开启." - -#: menu.sh:1876 -msgid "" -"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " -"Do you want to continue?" -msgstr "警告:\\n请不要中途停止, 否则将导致 RR 引导损毁, 是否继续?" - -#: menu.sh:1879 -msgid "" -"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" -msgstr "保存中 ...\\n(一般需要 5~10 分钟,请耐心等待.)" - -#: menu.sh:1894 -msgid "Save is complete." -msgstr "保存完成." - -#: menu.sh:1902 -msgid "This option is only informative.\\n\\n" -msgstr "此选项仅为提示.\\n\\n" - -#: menu.sh:1903 -msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" -msgstr "此程序为 ramdisk 自定义补丁脚本保留了一个接口.\\n" - -#: menu.sh:1904 -msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" -msgstr "调用时机: 在 ramdisk 打包前调用.\\n" - -#: menu.sh:1905 -msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -msgstr "位置: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" - -#: menu.sh:1943 -msgid "Choose a disk to clone to" -msgstr "选择要克隆到的磁盘" - -#: menu.sh:1949 -msgid "No disk selected!" -msgstr "未选择磁盘!" - -#: menu.sh:1955 -msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" -msgstr "磁盘 %s 的大小小于 1GB,无法克隆!" - -#: menu.sh:1959 -msgid "" -"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " -"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" -msgstr "" -"警告:\\n磁盘 %s 将被格式化并写入引导程序. 请确认重要数据已备份. \\n是否继续?" - -#: menu.sh:1992 -msgid "Cloning ..." -msgstr "克隆中 ..." - -#: menu.sh:1994 -msgid "" -"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " -"disk!\\nReboot?" -msgstr "引导程序已克隆到磁盘 %s, 请移除当前引导盘! \\n重启?" - -#: menu.sh:2005 -msgid "" -"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " -"and upload the logs." -msgstr "请通过 %s 下载日志 logs,\\n并前往 github 创建问题并上传日志 logs." - -#: menu.sh:2009 -msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." -msgstr "请前往 github 创建问题并上传日志 logs." - -#: menu.sh:2013 -msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" -msgstr "\\Z1日志 logs 未找到!\\Zn\\n\\n" - -#: menu.sh:2014 -msgid "Please do as follows:\\n" -msgstr "请按如下操作:\\n" - -#: menu.sh:2015 -msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" -msgstr " 1. 在插件中添加 dbgutils 并重新编译.\\n" - -#: menu.sh:2016 -msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" -msgstr " 2. 启动后等待10分钟.\\n" - -#: menu.sh:2017 -msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" -msgstr " 3. 重启到 RR 并回到该选项.\\n" - -#: menu.sh:2024 -msgid "" -"This option only installs opkg package management, allowing you to install " -"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" -msgstr "" -"该选项仅安装 opkg 包管理工具, 使你能够安装更多的工具以供使用和调试, 是否继续?" - -#: menu.sh:2031 -msgid "opkg installing ..." -msgstr "opkg 安装中 ..." - -#: menu.sh:2033 -msgid "" -"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." -"bashrc'" -msgstr "opkg 安装完成. 请重新链接 ssh/web, 或者执行 'source ~/.bashrc'" - -#: menu.sh:2045 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., http://192.168.1.1:7981/)" -msgstr "请输入代理服务器 url.(e.g., http://192.168.1.1:7981/)" - -#: menu.sh:2056 menu.sh:2089 -msgid "Invalid proxy server url, continue?" -msgstr "无效的代理服务器 url, 是否继续?" - -#: menu.sh:2078 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., https://mirror.ghproxy.com/)" -msgstr "请输入代理服务器 url.(e.g., https://mirror.ghproxy.com/)" - -#: menu.sh:2103 -msgid "It is expected that all restrictions on DSM will be lifted,\\n" -msgstr "预计将解除DSM一切限制,\\n" - -#: menu.sh:2104 -msgid "" -"But since upgrading is not supported, I don not want to implement it for the " -"time being.\\n" -msgstr "但由于不支持升级, 暂时不想实现.\\n" - -#: menu.sh:2116 menu.sh:2120 menu.sh:2134 menu.sh:2154 menu.sh:2170 -#: menu.sh:2178 menu.sh:2262 menu.sh:2267 menu.sh:2273 +#: menu.sh:1685 menu.sh:1689 menu.sh:1703 menu.sh:1723 menu.sh:1739 +#: menu.sh:1747 menu.sh:1831 menu.sh:1836 menu.sh:1842 msgid "Try recovery DSM" msgstr "尝试恢复 DSM 系统" -#: menu.sh:2117 +#: menu.sh:1686 msgid "Trying to recovery a installed DSM system ..." msgstr "尝试恢复已安装的 DSM 系统中 ..." -#: menu.sh:2121 +#: menu.sh:1690 msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgstr "很遗憾, 我无法挂载 DSM 分区!" -#: menu.sh:2135 +#: menu.sh:1704 msgid "Checking for backup of user's configuration for bootloader ..." msgstr "检查引导程序的用户配置备份中 ..." -#: menu.sh:2155 +#: menu.sh:1724 msgid "" "Found a backup of the user's configuration, but the system is damaged and " "will not be restored. Please reselect model and build." msgstr "找到用户配置的备份, 但系统已损坏, 将无法恢复. 请重新选择模型并构建." -#: menu.sh:2171 +#: menu.sh:1740 msgid "" "Found a backup of the user's configuration, and restored it. Please rebuild " "and boot." msgstr "找到用户配置的备份, 并已还原. 请重新编译并启动." -#: menu.sh:2179 +#: menu.sh:1748 msgid "Checking for installed DSM system ..." msgstr "检查已安装的 DSM 系统中 ..." -#: menu.sh:2263 +#: menu.sh:1832 msgid "Found a installed DSM system and restored it. Please rebuild and boot." msgstr "找到已安装的DSM系统, 并已还原. 请重新编译并启动." -#: menu.sh:2268 +#: menu.sh:1837 msgid "" "Found a installed DSM system, but the system is damaged and will not be " "restored. Please reselect model and build." msgstr "找到已安装的DSM系统, 但系统已损坏, 将无法恢复. 请重新选择模型并构建." -#: menu.sh:2274 +#: menu.sh:1843 msgid "" "The installed DSM system was not found, or the system is damaged and cannot " "be recovered. Please reselect model and build." msgstr "" "未找到已安装的DSM系统, 或者系统已损坏, 将无法恢复. 请重新选择模型并构建." -#: menu.sh:2324 +#: menu.sh:1851 +msgid "" +"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " +"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" +msgstr "此功能通过删除所有磁盘的第一个分区的 VERSION 文件来允许你降级安装.\\n" + +#: menu.sh:1852 +msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "因此, 请插入所有磁盘后再进行操作.\\n" + +#: menu.sh:1869 +msgid "Removing ..." +msgstr "删除中 ..." + +#: menu.sh:1870 +msgid "Remove VERSION file for all disks completed." +msgstr "已移除所有磁盘的 VERSION 文件." + +#: menu.sh:1900 +msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" +msgstr "未在当前插入的硬盘中找到已安装的 syno 系统!" + +#: menu.sh:1904 +msgid "Choose a user name" +msgstr "选择一个用户" + +#: menu.sh:1911 +msgid "Type a new password for user '%s'" +msgstr "输入用户 '%s' 的新密码" + +#: menu.sh:1917 +msgid "Invalid password" +msgstr "无效密码" + +#: menu.sh:1936 +msgid "Resetting ..." +msgstr "重置中 ..." + +#: menu.sh:1938 +msgid "Password reset completed." +msgstr "重置密码完成." + +#: menu.sh:1946 +msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "请插入所有磁盘后再进行操作.\\n" + +#: menu.sh:1969 +msgid "Enabling ..." +msgstr "开启中 ..." + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is enabled." +msgstr "Telnet&SSH 已开启." + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is not enabled." +msgstr "Telnet&SSH 未开启." + +#: menu.sh:1991 +msgid "Choose a disk to clone to" +msgstr "选择要克隆到的磁盘" + +#: menu.sh:1997 +msgid "No disk selected!" +msgstr "未选择磁盘!" + +#: menu.sh:2003 +msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" +msgstr "磁盘 %s 的大小小于 1GB,无法克隆!" + +#: menu.sh:2007 +msgid "" +"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " +"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" +msgstr "" +"警告:\\n磁盘 %s 将被格式化并写入引导程序. 请确认重要数据已备份. \\n是否继续?" + +#: menu.sh:2040 +msgid "Cloning ..." +msgstr "克隆中 ..." + +#: menu.sh:2042 +msgid "" +"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " +"disk!\\nReboot?" +msgstr "引导程序已克隆到磁盘 %s, 请移除当前引导盘! \\n重启?" + +#: menu.sh:2056 +msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" +msgstr "请输入代理服务器 url.(e.g., %s)" + +#: menu.sh:2067 +msgid "Invalid proxy server url, continue?" +msgstr "无效的代理服务器 url, 是否继续?" + +#: menu.sh:2095 +msgid "Switch LKM version:" +msgstr "选择 LKM 版本:" + +#: menu.sh:2096 +msgid "HDD sort(hotplug):" +msgstr "HDD 排序(hotplug):" + +#: menu.sh:2098 +msgid "show/modify the current pat data" +msgstr "显示/修改当前 pat 下载链接" + +#: menu.sh:2103 +msgid "Switch direct boot:" +msgstr "切换直接启动:" + +#: menu.sh:2105 +msgid "Timeout of get ip in boot:" +msgstr "启动时获取 IP 的超时时间:" + +#: menu.sh:2106 +msgid "Timeout of boot wait:" +msgstr "启动超时时间:" + +#: menu.sh:2107 +msgid "kernel switching method:" +msgstr "内核切换的方式:" + +#: menu.sh:2109 +msgid "Reboot on kernel panic:" +msgstr "内核恐慌时重新启动:" + +#: menu.sh:2111 +msgid "Use EMMC as the system disk:" +msgstr "使用 EMMC 作为系统磁盘:" + +#: menu.sh:2113 +msgid "Custom patch script # Developer" +msgstr "自定义补丁脚本 # 开发" + +#: menu.sh:2114 +msgid "Edit user config file manually" +msgstr "手动编辑用户配置文件" + +#: menu.sh:2115 +msgid "Edit grub.cfg file manually" +msgstr "手动编辑 grub.cfg 文件" + +#: menu.sh:2117 +msgid "Set static IP" +msgstr "设置静态 IP" + +#: menu.sh:2118 +msgid "Set wireless account" +msgstr "设置无线帐号" + +#: menu.sh:2119 +msgid "Show disks information" +msgstr "显示磁盘信息" + +#: menu.sh:2120 +msgid "Format disk(s) # Without loader disk" +msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘" + +#: menu.sh:2121 +msgid "Try to recovery a installed DSM system" +msgstr "尝试恢复已安装的 DSM 系统" + +#: menu.sh:2122 +msgid "Allow downgrade installation" +msgstr "允许降级安装" + +#: menu.sh:2123 +msgid "Reset DSM system password" +msgstr "重置 DSM 系统密码" + +#: menu.sh:2124 +msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" +msgstr "强制打开 DSM 的 Telnet&SSH" + +#: menu.sh:2125 +msgid "Clone bootloader disk to another disk" +msgstr "克隆引导盘到另一个磁盘" + +#: menu.sh:2126 +msgid "Report bugs to the author" +msgstr "向作者报告错误" + +#: menu.sh:2127 +msgid "Save modifications of '/opt/rr'" +msgstr "保存'/opt/rr'的修改" + +#: menu.sh:2128 +msgid "Install development tools" +msgstr "安装开发者工具" + +#: menu.sh:2130 +msgid "Show QR logo:" +msgstr "显示 QR logo:" + +#: menu.sh:2131 +msgid "Set global proxy" +msgstr "设置全局代理" + +#: menu.sh:2132 +msgid "Set github proxy" +msgstr "设置 GitHub 代理" + +#: menu.sh:2133 +msgid "Vigorously miracle" +msgstr "大力出奇迹" + +#: menu.sh:2137 +msgid "Advanced option" +msgstr "高级设置" + +#: menu.sh:2156 +msgid "pat: (editable)" +msgstr "pat: (可编辑)" + +#: menu.sh:2183 menu.sh:2195 menu.sh:2215 +msgid "Choose a time(seconds)" +msgstr "选择一个时间(秒)" + +#: menu.sh:2247 +msgid "This option is only informative.\\n\\n" +msgstr "此选项仅为提示.\\n\\n" + +#: menu.sh:2248 +msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" +msgstr "此程序为 ramdisk 自定义补丁脚本保留了一个接口.\\n" + +#: menu.sh:2249 +msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" +msgstr "调用时机: 在 ramdisk 打包前调用.\\n" + +#: menu.sh:2250 +msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" +msgstr "位置: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" + +#: menu.sh:2307 +msgid "" +"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " +"and upload the logs." +msgstr "请通过 %s 下载日志 logs,\\n并前往 github 创建问题并上传日志 logs." + +#: menu.sh:2311 +msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." +msgstr "请前往 github 创建问题并上传日志 logs." + +#: menu.sh:2315 +msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" +msgstr "\\Z1日志 logs 未找到!\\Zn\\n\\n" + +#: menu.sh:2316 +msgid "Please do as follows:\\n" +msgstr "请按如下操作:\\n" + +#: menu.sh:2317 +msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" +msgstr " 1. 在插件中添加 dbgutils 并重新编译.\\n" + +#: menu.sh:2318 +msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" +msgstr " 2. 启动后等待10分钟.\\n" + +#: menu.sh:2319 +msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" +msgstr " 3. 重启到 RR 并回到该选项.\\n" + +#: menu.sh:2327 +msgid "" +"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " +"Do you want to continue?" +msgstr "警告:\\n请不要中途停止, 否则将导致 RR 引导损毁, 是否继续?" + +#: menu.sh:2330 +msgid "" +"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" +msgstr "保存中 ...\\n(一般需要 5~10 分钟,请耐心等待.)" + +#: menu.sh:2345 +msgid "Save is complete." +msgstr "保存完成." + +#: menu.sh:2350 +msgid "" +"This option only installs opkg package management, allowing you to install " +"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" +msgstr "" +"该选项仅安装 opkg 包管理工具, 使你能够安装更多的工具以供使用和调试, 是否继续?" + +#: menu.sh:2357 +msgid "opkg installing ..." +msgstr "opkg 安装中 ..." + +#: menu.sh:2359 +msgid "" +"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." +"bashrc'" +msgstr "opkg 安装完成. 请重新链接 ssh/web, 或者执行 'source ~/.bashrc'" + +#: menu.sh:2391 msgid "Alert" msgstr "警告" -#: menu.sh:2325 +#: menu.sh:2392 msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?" -#: menu.sh:2342 menu.sh:2942 +#: menu.sh:2409 menu.sh:3012 msgid "Choose a language" msgstr "选择语言" -#: menu.sh:2357 +#: menu.sh:2424 msgid "Choose a layout" msgstr "选择布局" -#: menu.sh:2369 +#: menu.sh:2436 msgid "Choice a keymap" msgstr "选择键盘映射" -#: menu.sh:2388 menu.sh:2465 menu.sh:2562 menu.sh:2607 menu.sh:2657 -#: menu.sh:2696 +#: menu.sh:2455 menu.sh:2532 menu.sh:2629 menu.sh:2674 menu.sh:2724 +#: menu.sh:2763 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" -#: menu.sh:2389 +#: menu.sh:2456 msgid "Checking last version ..." msgstr "检测新版本中 ..." -#: menu.sh:2405 +#: menu.sh:2472 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "检测新版本错误.\\nError: TAG is %s" -#: menu.sh:2418 +#: menu.sh:2485 msgid "No new version." msgstr "没有新版本." -#: menu.sh:2422 +#: menu.sh:2489 msgid "Actual version is %s\\nForce update?" msgstr "实际版本为 %s\\n强制更新?" -#: menu.sh:2444 +#: menu.sh:2511 msgid "Downloading ..." msgstr "下载中 ..." -#: menu.sh:2447 +#: menu.sh:2514 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d" msgstr "下载新版本错误.\\nError: %d:%d" -#: menu.sh:2465 menu.sh:2549 menu.sh:2742 menu.sh:2769 +#: menu.sh:2532 menu.sh:2616 menu.sh:2809 menu.sh:2836 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:2466 menu.sh:2563 menu.sh:2608 menu.sh:2658 menu.sh:2697 +#: menu.sh:2533 menu.sh:2630 menu.sh:2675 menu.sh:2725 menu.sh:2764 msgid "Extracting update file ..." msgstr "解压更新文件 ..." -#: menu.sh:2477 menu.sh:2574 menu.sh:2619 menu.sh:2669 menu.sh:2708 +#: menu.sh:2544 menu.sh:2641 menu.sh:2686 menu.sh:2736 menu.sh:2775 msgid "Error extracting update file." msgstr "更新文件解压错误." -#: menu.sh:2489 +#: menu.sh:2556 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Checksum 不匹配!" -#: menu.sh:2503 +#: menu.sh:2570 msgid "" "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " "Please remake the bootloader disk!" msgstr "当前版本不支持最新的 update.zip 升级, 请重新制作引导盘!" -#: menu.sh:2513 +#: menu.sh:2580 msgid "Installing new files ..." msgstr "安装更新中 ..." -#: menu.sh:2549 menu.sh:2592 menu.sh:2642 menu.sh:2681 menu.sh:2720 +#: menu.sh:2616 menu.sh:2659 menu.sh:2709 menu.sh:2748 menu.sh:2787 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s 更新成功!" -#: menu.sh:2549 +#: menu.sh:2616 msgid "Reboot?" msgstr "重启?" -#: menu.sh:2657 menu.sh:2681 menu.sh:2745 menu.sh:2798 menu.sh:2802 +#: menu.sh:2724 menu.sh:2748 menu.sh:2812 menu.sh:2865 menu.sh:2869 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:2696 menu.sh:2720 menu.sh:2746 menu.sh:2809 menu.sh:2813 +#: menu.sh:2763 menu.sh:2787 menu.sh:2813 menu.sh:2876 menu.sh:2880 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:2741 menu.sh:2763 +#: menu.sh:2808 menu.sh:2830 msgid "All" msgstr "全部" -#: menu.sh:2747 +#: menu.sh:2814 msgid "Local upload" msgstr "本地上传" -#: menu.sh:2748 +#: menu.sh:2815 msgid "Pre Release:" msgstr "预发布:" -#: menu.sh:2753 menu.sh:2821 +#: menu.sh:2820 menu.sh:2888 msgid "" "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*." "zip to /tmp/ will skip the download." @@ -1371,133 +1352,124 @@ msgstr "" "手动上传 update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip 到 /" "tmp/ 将跳过下载." -#: menu.sh:2776 menu.sh:2787 menu.sh:2798 menu.sh:2809 +#: menu.sh:2843 menu.sh:2854 menu.sh:2865 menu.sh:2876 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "不再支持单独更新%s. 请选择更新全部/RR" -#: menu.sh:2827 +#: menu.sh:2894 msgid "" "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " "Github.\\n" msgstr "请保持附件名称与 github 上附件名称一致.\\n" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2895 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "上传 update*.zip 将更新 RR.\\n" -#: menu.sh:2829 +#: menu.sh:2896 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "上传 addons*.zip 将更新 插件.\\n" -#: menu.sh:2830 +#: menu.sh:2897 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "上传 modules*.zip 将更新 模块.\\n" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2898 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "上传 rp-lkms*.zip 将更新 LKMs.\\n" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2899 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "上传 rr-cks*.zip 将更新 CKs.\\n" -#: menu.sh:2888 +#: menu.sh:2955 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "这个人很懒, 什么也没有写." -#: menu.sh:2915 +#: menu.sh:2985 msgid "Choose a model" msgstr "选择型号" -#: menu.sh:2917 +#: menu.sh:2987 msgid "Choose a version" msgstr "选择版本" -#: menu.sh:2919 +#: menu.sh:2989 msgid "Parse pat" msgstr "解析 pat" -#: menu.sh:2926 +#: menu.sh:2996 msgid "Kernel:" msgstr "内核:" -#: menu.sh:2928 +#: menu.sh:2998 msgid "Addons menu" msgstr "插件" -#: menu.sh:2929 +#: menu.sh:2999 msgid "Modules menu" msgstr "模块" -#: menu.sh:2930 +#: menu.sh:3000 msgid "Cmdline menu" msgstr "设置 Cmdline" -#: menu.sh:2931 +#: menu.sh:3001 msgid "Synoinfo menu" msgstr "设置 Synoinfo" -#: menu.sh:2933 +#: menu.sh:3003 msgid "Advanced menu" msgstr "高级设置" -#: menu.sh:2936 +#: menu.sh:3006 msgid "Build the loader" msgstr "编译引导" -#: menu.sh:2940 +#: menu.sh:3010 msgid "Boot the loader" msgstr "启动" -#: menu.sh:2943 +#: menu.sh:3013 msgid "Choose a keymap" msgstr "选择键盘" -#: menu.sh:2945 +#: menu.sh:3015 msgid "Clean disk cache" msgstr "清除磁盘缓存" -#: menu.sh:2947 +#: menu.sh:3017 msgid "Update menu" msgstr "更新" -#: menu.sh:2948 +#: menu.sh:3018 msgid "Notepad" msgstr "备注" -#: menu.sh:2970 +#: menu.sh:3040 msgid "Change ..." msgstr "改变 ..." -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3109 msgid "Choose a action" msgstr "选择动作" -#: menu.sh:3040 +#: menu.sh:3110 msgid "Poweroff" msgstr "关机" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3111 msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3112 msgid "Reboot to RR" msgstr "重启到 RR" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3113 msgid "Back to shell" msgstr "退出到 shell" -#: menu.sh:3069 +#: menu.sh:3139 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单" - -#~ msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nProductversion: %s" -#~ msgstr "找到已安装:\\n型号: %s\\n版本: %s" - -#~ msgid "\\nSerial: %s" -#~ msgstr "\\nSN: %s" - -#~ msgid "Waiting IP.(For reference only)" -#~ msgstr "获取 IP.(仅供参考)" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.mo b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.mo index 4abdd762..b90f89a6 100644 Binary files a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.mo and b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.mo differ diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.po index 3b2074da..0230fc07 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-08 19:05+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-08 19:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 21:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 21:20+0800\n" "Last-Translator: Ing \n" "Language-Team: Chinese (HongKong) \n" "Language: zh_HK\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Loader is not init!" msgstr "引導未初始化!" -#: boot.sh:10 init.sh:111 +#: boot.sh:10 init.sh:116 msgid "Loader is not configured!" msgstr "引導未設置!" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Welcome to %s" msgid "DSM zImage changed" msgstr "DSM zImage 已變更" -#: boot.sh:36 menu.sh:1269 +#: boot.sh:36 menu.sh:1277 msgid "" "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "zImage patch 失敗,\\n請升級引導版本並重試.\\nPatch 錯誤:\\ msgid "DSM Ramdisk changed" msgstr "DSM Ramdisk 已變更" -#: boot.sh:47 menu.sh:1275 +#: boot.sh:47 menu.sh:1283 msgid "" "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -89,67 +89,67 @@ msgid "" "for the bootloader disk." msgstr "除引導盤外, 請至少插入一塊 sata/scsi 磁片進行系統安裝." -#: boot.sh:169 +#: boot.sh:171 msgid "Cmdline:\\n" msgstr "Cmdline:\\n" -#: boot.sh:175 +#: boot.sh:177 msgid "Reboot to boot directly in DSM" msgstr "重啓並直接進入 DSM 引導" -#: boot.sh:181 init.sh:124 +#: boot.sh:183 init.sh:129 msgid "Detected %s network cards." msgstr "檢測到 %s 個網卡." -#: boot.sh:182 init.sh:125 +#: boot.sh:184 init.sh:130 msgid "Checking Connect." msgstr "檢查連接." -#: boot.sh:194 init.sh:135 +#: boot.sh:196 init.sh:140 msgid "connected." msgstr "已連接." -#: boot.sh:201 init.sh:142 +#: boot.sh:203 init.sh:147 msgid "Waiting IP." msgstr "獲取 IP." -#: boot.sh:208 init.sh:149 +#: boot.sh:210 init.sh:154 msgid "DOWN" msgstr "關閉" -#: boot.sh:212 init.sh:153 +#: boot.sh:214 init.sh:158 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "未連接" -#: boot.sh:216 init.sh:157 +#: boot.sh:218 init.sh:162 msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)" msgstr "超時 (請檢查路由器上的 IP.)" -#: boot.sh:222 +#: boot.sh:224 msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web." msgstr "在瀏覽器中訪問 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 連結 DSM." -#: boot.sh:234 +#: boot.sh:236 msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)" msgstr "%2ds ((ssh/web)链接状态改變將中斷啟動)" -#: boot.sh:238 +#: boot.sh:240 msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted." msgstr "(ssh/web)链接狀態已改變, 啟動被中斷." -#: boot.sh:248 +#: boot.sh:250 msgid "Loading DSM kernel ..." msgstr "加載 DSM kernel ..." -#: boot.sh:264 +#: boot.sh:266 msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!" msgstr "警告, 使用'--noefi'參數運行'kexec', 可能有不好的事情發生!!" -#: boot.sh:269 +#: boot.sh:271 msgid "Booting ..." msgstr "引導中 ..." -#: boot.sh:271 +#: boot.sh:273 msgid "" "[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind " "DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]" @@ -161,343 +161,343 @@ msgstr "" msgid "Network devices not found!" msgstr "網卡未找到!" -#: init.sh:88 +#: init.sh:92 msgid "Loader disk neither USB or SATA/SCSI/NVME/MMC DoM" msgstr "引導磁碟僅支持 USB 或者 SATA/SCSI/NVME/MMC DoM" -#: init.sh:96 +#: init.sh:101 msgid "Loader disk:" msgstr "引導盤:" -#: init.sh:104 +#: init.sh:109 msgid "Loading keymap" msgstr "加載 keymap" -#: init.sh:114 +#: init.sh:119 msgid "User requested edit settings." msgstr "用戶觸發編輯設定." -#: init.sh:163 +#: init.sh:168 msgid "" "Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web " "terminal." msgstr "" "在瀏覽器中訪問 \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m 進入 WEB 終端進行配寘." -#: init.sh:173 +#: init.sh:178 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader" msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 進入設定選單" -#: init.sh:175 +#: init.sh:180 msgid "User config is on" msgstr "用戶設定檔位於" -#: init.sh:176 +#: init.sh:181 msgid "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681/\\033[0m" msgstr "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681/\\033[0m" -#: init.sh:177 +#: init.sh:182 msgid "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304/\\033[0m" msgstr "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304/\\033[0m" -#: init.sh:178 +#: init.sh:183 msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80/\\033[0m" msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80/\\033[0m" -#: init.sh:180 +#: init.sh:185 msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" msgstr "默認 SSH 的 \\033[1;31mroot\\033[0m 密碼為" -#: init.sh:197 +#: init.sh:202 msgid "" "You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please " "increase the amount of memory." msgstr "您的 RAM 不足 4GB, 如果在創建引導時出現錯誤, 請新增記憶體." -#: menu.sh:102 menu.sh:136 menu.sh:179 +#: menu.sh:106 menu.sh:140 menu.sh:183 msgid "Model" msgstr "型號" -#: menu.sh:103 +#: menu.sh:107 msgid "Reading models" msgstr "讀取型號" -#: menu.sh:113 +#: menu.sh:117 msgid "Compatibility judgment" msgstr "相容性判斷" -#: menu.sh:134 +#: menu.sh:138 msgid "Disable flags restriction" msgstr "禁用標誌限制" -#: menu.sh:135 +#: menu.sh:139 msgid "Show all models" msgstr "顯示所有型號" -#: menu.sh:137 +#: menu.sh:141 msgid "Choose the model" msgstr "選擇型號" -#: menu.sh:230 menu.sh:241 menu.sh:247 menu.sh:258 menu.sh:295 menu.sh:315 -#: menu.sh:365 +#: menu.sh:234 menu.sh:242 menu.sh:254 menu.sh:272 menu.sh:307 menu.sh:332 +#: menu.sh:384 msgid "Product Version" msgstr "版本" -#: menu.sh:231 +#: menu.sh:235 msgid "Choose a product version" msgstr "選擇版本" -#: menu.sh:242 +#: menu.sh:243 msgid "" "The current version has been set to %s. Do you want to reset the version?" msgstr "當前版本已設定為 %s. 是否要重置版本?" -#: menu.sh:248 +#: menu.sh:255 msgid "" "This version does not support UEFI startup, Please select another version or " "switch the startup mode." msgstr "該版本不支持 UEFI 啟動, 請選擇其他版本或者切換啟動模式." -#: menu.sh:259 +#: menu.sh:273 msgid "Get pat data ..." msgstr "獲取 pat 數據 ..." -#: menu.sh:285 menu.sh:1033 menu.sh:1181 +#: menu.sh:297 menu.sh:1052 menu.sh:1200 msgid "Network error, please check the network connection and try again." msgstr "網絡錯誤, 請檢查網絡連接然後重試." -#: menu.sh:286 +#: menu.sh:298 msgid "Or use 'Parse pat' function for installation." msgstr "或者使用 '解析 Pat' 功能進行安裝." -#: menu.sh:288 +#: menu.sh:300 msgid "" "Failed to get pat data,\\nPlease manually fill in the URL and md5sum of the " "corresponding version of pat.\\nOr click 'Retry'." msgstr "" "獲取 pat 數據失敗,\\n請手動填寫相應版本 pat 的 URL 和 MD5.\\n或者按 '重試'." -#: menu.sh:293 +#: menu.sh:305 msgid "" "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum " "to you need." msgstr "獲取 pat 數據成功,\\n請確認或者按需修改 URL 和 MD5." -#: menu.sh:296 +#: menu.sh:308 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: menu.sh:316 menu.sh:418 +#: menu.sh:333 menu.sh:437 msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "重新配寘 Syninfo, 挿件和模塊" -#: menu.sh:350 +#: menu.sh:368 msgid "" "You have selected the %s and %s.\\n'Parse Pat' will overwrite the previous " "selection.\\nDo you want to continue?" msgstr "你已經選擇了 %s 和 %s\\n‘解析 Pat' 將覆蓋先前的選擇.\\n是否繼續?" -#: menu.sh:351 +#: menu.sh:369 msgid "Parse Pat" msgstr "解析 Pat" -#: menu.sh:359 +#: menu.sh:378 msgid "No pat file found in /tmp/pats/ folder!\\n" msgstr "在 /tmp/pats/ 資料夾中找不到 pat 檔案!\\n" -#: menu.sh:360 +#: menu.sh:379 msgid "" "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this " "option.\\n" msgstr "" "請透過 DUFS 將 pat 檔案上傳到 /tmp/pats/ 資料夾,然後重新进入此選項.\\n" -#: menu.sh:361 menu.sh:371 menu.sh:2741 menu.sh:2742 menu.sh:2743 menu.sh:2744 -#: menu.sh:2745 menu.sh:2746 menu.sh:2752 menu.sh:2775 menu.sh:2786 -#: menu.sh:2797 menu.sh:2808 menu.sh:2822 menu.sh:2833 menu.sh:2850 -#: menu.sh:2869 +#: menu.sh:380 menu.sh:390 menu.sh:2808 menu.sh:2809 menu.sh:2810 menu.sh:2811 +#: menu.sh:2812 menu.sh:2813 menu.sh:2819 menu.sh:2842 menu.sh:2853 +#: menu.sh:2864 menu.sh:2875 menu.sh:2889 menu.sh:2900 menu.sh:2917 +#: menu.sh:2936 msgid "Update" msgstr "更新" -#: menu.sh:366 +#: menu.sh:385 msgid "Choose a pat file" msgstr "選擇一个 pat 檔案" -#: menu.sh:372 menu.sh:384 menu.sh:1138 +#: menu.sh:391 menu.sh:403 menu.sh:1157 msgid "pat Invalid, try again!" msgstr "無效的 pat, 請重試!" -#: menu.sh:377 +#: menu.sh:396 msgid "Parse %s ..." msgstr "解析 %s ..." -#: menu.sh:402 +#: menu.sh:421 msgid "Currently, %s is not supported." msgstr "目前,不支援 %s." -#: menu.sh:414 +#: menu.sh:433 msgid "Currently, %s of %s is not supported." msgstr "目前,不支援 %s-%s." -#: menu.sh:475 menu.sh:1285 menu.sh:2951 menu.sh:2969 +#: menu.sh:494 menu.sh:1293 menu.sh:3021 menu.sh:3039 msgid "Main menu" msgstr "主選單" -#: menu.sh:476 menu.sh:1286 +#: menu.sh:495 menu.sh:1294 msgid "Making ..." msgstr "編譯中 ..." -#: menu.sh:478 menu.sh:1288 +#: menu.sh:497 menu.sh:1296 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: menu.sh:511 menu.sh:528 menu.sh:533 menu.sh:539 menu.sh:550 menu.sh:558 -#: menu.sh:581 menu.sh:588 menu.sh:592 menu.sh:606 menu.sh:610 menu.sh:618 -#: menu.sh:621 menu.sh:2562 menu.sh:2592 menu.sh:2743 menu.sh:2776 menu.sh:2780 +#: menu.sh:530 menu.sh:547 menu.sh:552 menu.sh:558 menu.sh:569 menu.sh:577 +#: menu.sh:600 menu.sh:607 menu.sh:611 menu.sh:625 menu.sh:629 menu.sh:637 +#: menu.sh:640 menu.sh:2629 menu.sh:2659 menu.sh:2810 menu.sh:2843 menu.sh:2847 msgid "Addons" msgstr "挿件" -#: menu.sh:512 menu.sh:642 menu.sh:818 menu.sh:953 menu.sh:1306 menu.sh:2952 +#: menu.sh:531 menu.sh:661 menu.sh:837 menu.sh:972 menu.sh:1314 menu.sh:3022 msgid "Choose a option" msgstr "設定" -#: menu.sh:513 +#: menu.sh:532 msgid "Add an addon" msgstr "添加挿件" -#: menu.sh:514 +#: menu.sh:533 msgid "Delete addons" msgstr "删除挿件" -#: menu.sh:515 +#: menu.sh:534 msgid "Show all addons" msgstr "顯示所有挿件" -#: menu.sh:516 +#: menu.sh:535 msgid "Upload a external addon" msgstr "上傳外部挿件" -#: menu.sh:517 menu.sh:649 menu.sh:816 menu.sh:951 menu.sh:1311 menu.sh:1443 -#: menu.sh:2749 menu.sh:2949 menu.sh:3044 +#: menu.sh:536 menu.sh:668 menu.sh:835 menu.sh:970 menu.sh:1319 menu.sh:2134 +#: menu.sh:2816 menu.sh:3019 menu.sh:3114 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: menu.sh:529 +#: menu.sh:548 msgid "No available addons to add" msgstr "沒有可用的挿件可添加" -#: menu.sh:534 +#: menu.sh:553 msgid "Select an addon" msgstr "選擇挿件" -#: menu.sh:540 +#: menu.sh:559 msgid "Type a optional params to addon" msgstr "輸入挿件的加載參數" -#: menu.sh:551 +#: menu.sh:570 msgid "No user addons to remove" msgstr "沒有要删除的用戶挿件" -#: menu.sh:559 +#: menu.sh:578 msgid "Select addon to remove" msgstr "選擇要删除的挿件" -#: menu.sh:572 +#: menu.sh:591 msgid "" "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are " "not added.\\n\\n" msgstr "名稱顏色為\"\\Z4藍色\\Zn\"的為已添加, 顏色為\"黑色\"的為未添加..\\n\\n" -#: menu.sh:587 menu.sh:721 menu.sh:1319 menu.sh:2820 +#: menu.sh:606 menu.sh:740 menu.sh:1327 menu.sh:2887 msgid "" "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal " "that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "此功能僅通過 ssh 訪問時可用(需要支援 ZModem 協定的終端).\\n" -#: menu.sh:593 +#: menu.sh:612 msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "請上傳 *.addons 檔案." -#: menu.sh:607 menu.sh:756 menu.sh:2851 menu.sh:2870 +#: menu.sh:626 menu.sh:775 menu.sh:2918 menu.sh:2937 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "不是有效的檔案, 請重試!" -#: menu.sh:611 +#: menu.sh:630 msgid "The addon already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "該挿件已存在, 是否覆盖?" -#: menu.sh:619 +#: menu.sh:638 msgid "Addon '%s' added to loader, Please enable it in 'Add an addon' menu." msgstr "挿件 '%s' 已添加到引導中, 請在'添加挿件'選單中開啟." -#: menu.sh:622 +#: menu.sh:641 msgid "File format not recognized!" msgstr "檔案格式無法識別!" -#: menu.sh:641 menu.sh:655 menu.sh:668 menu.sh:705 menu.sh:722 menu.sh:732 -#: menu.sh:735 menu.sh:751 menu.sh:755 menu.sh:769 menu.sh:775 menu.sh:2607 -#: menu.sh:2642 menu.sh:2744 menu.sh:2787 menu.sh:2791 +#: menu.sh:660 menu.sh:674 menu.sh:687 menu.sh:724 menu.sh:741 menu.sh:751 +#: menu.sh:754 menu.sh:770 menu.sh:774 menu.sh:788 menu.sh:794 menu.sh:2674 +#: menu.sh:2709 menu.sh:2811 menu.sh:2854 menu.sh:2858 msgid "Modules" msgstr "模塊" -#: menu.sh:643 +#: menu.sh:662 msgid "Show/Select modules" msgstr "顯示/選擇模塊" -#: menu.sh:644 +#: menu.sh:663 msgid "Select loaded modules" msgstr "選擇已識別的模塊" -#: menu.sh:645 +#: menu.sh:664 msgid "Upload a external module" msgstr "上傳一個外部模塊" -#: menu.sh:646 +#: menu.sh:665 msgid "Deselect i915 with dependencies" msgstr "取消選擇 i915 及其依賴模組" -#: menu.sh:647 +#: menu.sh:666 msgid "Priority use of official drivers:" msgstr "優先使用官方驅動:" -#: menu.sh:648 +#: menu.sh:667 msgid "Edit modules that need to be copied to DSM" msgstr "編輯需要複製到 DSM 的模塊" -#: menu.sh:656 +#: menu.sh:675 msgid "Reading modules ..." msgstr "讀取模塊中 ..." -#: menu.sh:669 +#: menu.sh:688 msgid "Select all" msgstr "全選全部" -#: menu.sh:670 +#: menu.sh:689 msgid "Deselect all" msgstr "取消全選" -#: menu.sh:671 +#: menu.sh:690 msgid "Select modules to include" msgstr "選擇要加載的模塊" -#: menu.sh:706 +#: menu.sh:725 msgid "Selecting loaded modules" msgstr "選擇已識別的模塊" -#: menu.sh:727 +#: menu.sh:746 msgid "" "This function is experimental and dangerous. If you don't know much, please " "exit.\\n" msgstr "該功能是實驗性的且危險的, 如果你不瞭解, 請退出.\\n" -#: menu.sh:728 +#: menu.sh:747 msgid "" "The imported .ko of this function will be implanted into the corresponding " "arch's modules package, which will affect all models of the arch.\\n" msgstr "" "該功能導入 .ko 將被植入相應的架構的模塊包中, 這將影響該架構的所有型號.\\n" -#: menu.sh:729 +#: menu.sh:748 msgid "" "This program will not determine the availability of imported modules or even " "make type judgments, as please double check if it is correct.\\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "該程式不會判斷導入的驅動模塊的可用性, 甚至不會做類型判斷, 因從請你再三確認是" "否正確.\\n" -#: menu.sh:730 +#: menu.sh:749 msgid "" "If you want to remove it, please go to the \"Update Menu\" -> \"Update " "modules\" to forcibly update the modules. All imports will be reset.\\n" @@ -513,62 +513,62 @@ msgstr "" "如果您想删除它, 請轉到 \"更新\"->\"更新模塊\" 強制更新模塊, 所有導入都將被重" "置.\\n" -#: menu.sh:731 +#: menu.sh:750 msgid "Do you want to continue?" msgstr "是否繼續?" -#: menu.sh:736 +#: menu.sh:755 msgid "Please upload the *.ko file." msgstr "請上傳 *.ko 檔案." -#: menu.sh:752 +#: menu.sh:771 msgid "Module '%s' added to %s-%s" msgstr "模塊 '%s' 已添加到 %s-%s" -#: menu.sh:770 +#: menu.sh:789 msgid "No i915 with dependencies module to deselect." msgstr "沒有 i915 及其依賴模組取消選擇." -#: menu.sh:776 +#: menu.sh:795 msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "模組 %s 已取消選擇.\\n" -#: menu.sh:790 menu.sh:1373 menu.sh:2282 menu.sh:2289 menu.sh:2312 +#: menu.sh:809 menu.sh:1381 menu.sh:1408 menu.sh:1415 menu.sh:1438 msgid "Edit with caution" msgstr "請謹慎編輯" -#: menu.sh:810 +#: menu.sh:829 msgid "Add/Edit a cmdline item" msgstr "添加/編輯 cmdline 參數" -#: menu.sh:811 +#: menu.sh:830 msgid "Show/Delete cmdline items" msgstr "顯示/删除 cmdline 參數" -#: menu.sh:813 +#: menu.sh:832 msgid "Define SN/MAC" msgstr "自定義 SN/MAC" -#: menu.sh:815 +#: menu.sh:834 msgid "Show model inherent cmdline" msgstr "顯示型號默認的 cmdline 參數" -#: menu.sh:817 menu.sh:836 menu.sh:845 menu.sh:869 menu.sh:877 menu.sh:894 -#: menu.sh:905 menu.sh:937 +#: menu.sh:836 menu.sh:855 menu.sh:864 menu.sh:888 menu.sh:896 menu.sh:913 +#: menu.sh:924 menu.sh:956 msgid "Cmdline" msgstr "Cmdline" -#: menu.sh:824 +#: menu.sh:843 msgid "Commonly used cmdlines:\\n" msgstr "常用 cmdlines:\\n" -#: menu.sh:825 +#: menu.sh:844 msgid "" " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n disables kernel trim any uncacheable " "memory out.\\n" msgstr " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n 禁用內核修剪任何不可緩存的內存.\\n" -#: menu.sh:826 +#: menu.sh:845 msgid "" " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " "allowed by the intel_idle driver.\\n" @@ -576,26 +576,26 @@ msgstr "" " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n 設定 intel_idle 驅動程式允許使用的最" "大 C-state 深度.\\n" -#: menu.sh:827 +#: menu.sh:846 msgid "" " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n Turn off the power management of the PCIe " "port.\\n" msgstr " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n 關閉 PCIe 連接埠的電源管理.\\n" -#: menu.sh:828 +#: menu.sh:847 msgid " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n Disable NCQ for all SATA ports.\\n" msgstr " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n 停用磁碟的 NCQ 功能.\\n" -#: menu.sh:829 +#: menu.sh:848 msgid " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" msgstr " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" -#: menu.sh:830 +#: menu.sh:849 msgid "" " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, Modify disk name sequence.\\n" msgstr " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, 修改磁碟名稱順序.\\n" -#: menu.sh:831 +#: menu.sh:850 msgid "" " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Enable the GuC firmware on Intel graphics " "hardware.(value: 1,2 or 3)\\n" @@ -603,212 +603,208 @@ msgstr "" " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n 啟用 Intel 核顯上的 GuC 韌體.(值: 1,2 or " "3)\\n" -#: menu.sh:832 +#: menu.sh:851 msgid "" " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n Set the maximum number of virtual functions " "(VFs) that can be created for Intel graphics hardware.\\n" msgstr "" " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n 設定可建立虛擬核顯 (VFs) 的最大數量.\\n" -#: menu.sh:833 menu.sh:964 +#: menu.sh:852 menu.sh:983 msgid "\\nEnter the parameter name and value you need to add.\\n" msgstr "\\n輸入需要新增的參數名稱和值.\\n" -#: menu.sh:846 menu.sh:977 +#: menu.sh:865 menu.sh:996 msgid "Invalid parameter name, retry?" msgstr "無效的數名稱, 重試?" -#: menu.sh:870 +#: menu.sh:889 msgid "No user cmdline to remove" msgstr "沒有 cmdline 參數被删除" -#: menu.sh:878 +#: menu.sh:897 msgid "Select cmdline to remove" msgstr "選擇要删除的參數" -#: menu.sh:889 +#: menu.sh:908 msgid "Note: (MAC will not be set to NIC, Only for activation services.)" msgstr "注意: (MAC 不會設定到 NIC,僅用於啟動服務.)" -#: menu.sh:895 +#: menu.sh:914 msgid "Random" msgstr "隨機" -#: menu.sh:906 +#: menu.sh:925 msgid "Invalid SN/MAC, retry?" msgstr "無效的 SN/MAC, 重試?" -#: menu.sh:949 +#: menu.sh:968 msgid "Add/edit a synoinfo item" msgstr "添加/編輯 Synoinfo 參數" -#: menu.sh:950 +#: menu.sh:969 msgid "Show/Delete synoinfo items" msgstr "顯示/删除 Synoinfo 參數" -#: menu.sh:952 menu.sh:967 menu.sh:976 menu.sh:1001 menu.sh:1009 +#: menu.sh:971 menu.sh:986 menu.sh:995 menu.sh:1020 menu.sh:1028 msgid "Synoinfo" msgstr "Synoinfo" -#: menu.sh:959 +#: menu.sh:978 msgid "Commonly used synoinfo:\\n" msgstr "常用 synoinfo:\\n" -#: menu.sh:960 +#: menu.sh:979 msgid " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n Maximum number of disks supported.\\n" msgstr " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n 最大硬碟數.\\n" -#: menu.sh:961 +#: menu.sh:980 msgid " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n Internal(sata) disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n Internal(sata) 磁碟遮罩.\\n" -#: menu.sh:962 +#: menu.sh:981 msgid " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Esata disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Esata 磁碟遮罩.\\n" -#: menu.sh:963 +#: menu.sh:982 msgid " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB 磁碟遮罩.\\n" -#: menu.sh:1002 +#: menu.sh:1021 msgid "No synoinfo entries to remove" msgstr "沒有 Synoinfo 參數被删除" -#: menu.sh:1010 +#: menu.sh:1029 msgid "Select synoinfo entry to remove" msgstr "選擇要删除的參數" -#: menu.sh:1045 +#: menu.sh:1064 msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..." msgstr "下載舊 pat, 選取 .pat 解密程式中..." -#: menu.sh:1051 menu.sh:1203 +#: menu.sh:1070 menu.sh:1222 msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d" msgstr "請檢查網際網路或磁碟空間.\\n錯誤: %d:%d" -#: menu.sh:1091 +#: menu.sh:1110 msgid "Uncompressed tar" msgstr "未壓縮 tar" -#: menu.sh:1095 +#: menu.sh:1114 msgid "Compressed tar" msgstr "已壓縮 tar" -#: menu.sh:1099 +#: menu.sh:1118 msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: menu.sh:1103 +#: menu.sh:1122 msgid "" "Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try " "again!" msgstr "無法確定 pat 檔案是否加密, 可能已損壞, 請重試!" -#: menu.sh:1110 menu.sh:1219 +#: menu.sh:1129 menu.sh:1238 msgid "Disassembling %s: " msgstr "解壓縮 %s: " -#: menu.sh:1117 +#: menu.sh:1136 msgid "Extractor cached." msgstr "已存在解密程式." -#: menu.sh:1123 menu.sh:1126 +#: menu.sh:1142 menu.sh:1145 msgid "Extracting ..." msgstr "解壓中 ..." -#: menu.sh:1157 +#: menu.sh:1176 msgid "%s cached." msgstr "%s 已緩存." -#: menu.sh:1160 +#: menu.sh:1179 msgid "The cache has been cleared. Please re 'Parse pat' before build." msgstr "緩存已被清除. 請在生成之前重新 \"解析 pat\"." -#: menu.sh:1164 +#: menu.sh:1183 msgid "" -"The cache has been cleared. Please re 'Try to ecovery a installed DSM " +"The cache has been cleared. Please re 'Try to recovery a installed DSM " "system' before build." msgstr "緩存已被清除. 請在生成之前重新 \"嘗試恢復已安裝 DSM 的系統\"." -#: menu.sh:1168 +#: menu.sh:1187 msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "pat 的 url 为空. 請在生成之前重新 \"選擇版本\"." -#: menu.sh:1173 +#: menu.sh:1192 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "清除緩存 ..." -#: menu.sh:1187 +#: menu.sh:1206 msgid "" "Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading." msgstr "根據當前的網絡狀況, 已切換到 %s 鏡像伺服器進行下載." -#: menu.sh:1190 +#: menu.sh:1209 msgid "Downloading %s ..." msgstr "下載 %s 中 ..." -#: menu.sh:1209 +#: menu.sh:1228 msgid "Checking hash of %s: " msgstr "檢查 %s 的 hash: " -#: menu.sh:1212 +#: menu.sh:1231 msgid "" "md5 hash of pat not match, Please reget pat data from the version menu and " "try again!" msgstr "pat 的 md5 Hash 不匹配, 請在版本選單中重新獲取 pat 數據後重試!" -#: menu.sh:1215 menu.sh:1231 menu.sh:1241 +#: menu.sh:1234 menu.sh:1250 menu.sh:1260 msgid "OK" msgstr "OK" -#: menu.sh:1226 +#: menu.sh:1245 msgid "Setting hash: " msgstr "設定 hash: " -#: menu.sh:1233 +#: menu.sh:1252 msgid "Copying files: " msgstr "拷貝檔案: " -#: menu.sh:1257 -msgid "Addon %s not found!" -msgstr "挿件 %s 未找到!" - -#: menu.sh:1279 +#: menu.sh:1287 msgid "Cleaning ..." msgstr "清除中 ..." -#: menu.sh:1281 +#: menu.sh:1289 msgid "Ready!" msgstr "已就绪!" -#: menu.sh:1305 menu.sh:1321 menu.sh:1325 menu.sh:1342 menu.sh:1347 -#: menu.sh:1366 menu.sh:1378 menu.sh:1430 +#: menu.sh:1313 menu.sh:1329 menu.sh:1333 menu.sh:1350 menu.sh:1355 +#: menu.sh:1374 menu.sh:1386 menu.sh:2101 msgid "Custom DTS" msgstr "自定義 DTS" -#: menu.sh:1307 +#: menu.sh:1315 msgid "Custom dts: " msgstr "自定義 dts: " -#: menu.sh:1308 +#: menu.sh:1316 msgid "Upload dts file" msgstr "上傳 dts 檔案" -#: menu.sh:1309 +#: menu.sh:1317 msgid "Delete dts file" msgstr "删除 dts 檔案" -#: menu.sh:1310 +#: menu.sh:1318 msgid "Edit dts file" msgstr "編輯 dts 檔案" -#: menu.sh:1320 +#: menu.sh:1328 msgid "" "Or upload the dts file to %s via DUFS, Will be automatically imported when " "building." msgstr "或透過 DUFS 上傳 dts 檔案到 %s,編譯時會自動匯入。" -#: menu.sh:1326 +#: menu.sh:1334 msgid "" "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to " "confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" @@ -816,554 +812,539 @@ msgstr "" "現時, 只支持 dts 格式的檔案, 請準備並點擊確認上傳.\\n(保存於 /mnt/p3/users/ " "中)" -#: menu.sh:1343 menu.sh:1379 +#: menu.sh:1351 menu.sh:1387 msgid "Not a valid dts file, please try again!" msgstr "dts 檔案無效, 請重試!" -#: menu.sh:1348 +#: menu.sh:1356 msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "dts 檔案有效, 將在編譯時自動導入." -#: menu.sh:1367 +#: menu.sh:1375 msgid "No dts file to edit. Please upload first!" msgstr "沒有可編輯的 dts 檔案,請先上傳!" -#: menu.sh:1403 -msgid "Switch LKM version:" -msgstr "選擇 LKM 版本:" - -#: menu.sh:1404 -msgid "HDD sort(hotplug):" -msgstr "HDD 排序(hotplug):" - -#: menu.sh:1407 -msgid "Switch direct boot:" -msgstr "切換直接啟動:" - -#: menu.sh:1409 -msgid "Timeout of get ip in boot:" -msgstr "啟動時取得 IP 的超時時間:" - -#: menu.sh:1410 -msgid "Timeout of boot wait:" -msgstr "啟動超時時間:" - -#: menu.sh:1411 -msgid "kernel switching method:" -msgstr "內核切換的管道:" - -#: menu.sh:1413 -msgid "Reboot on kernel panic:" -msgstr "內核恐慌時重新啟動:" - -#: menu.sh:1415 -msgid "Set static IP" -msgstr "設定靜態 IP" - -#: menu.sh:1416 -msgid "Set wireless account" -msgstr "設定無線帳號" - -#: menu.sh:1417 -msgid "Edit user config file manually" -msgstr "編輯用戶設定檔" - -#: menu.sh:1418 -msgid "Edit grub.cfg file manually" -msgstr "編輯 grub.cfg" - -#: menu.sh:1419 -msgid "Try to recovery a installed DSM system" -msgstr "嘗試恢復已安裝 DSM 的系統" - -#: menu.sh:1420 -msgid "Show disks information" -msgstr "顯示磁片資訊" - -#: menu.sh:1422 -msgid "show/modify the current pat data" -msgstr "顯示/修改當前 pat 下載連結" - -#: menu.sh:1424 -msgid "Allow downgrade installation" -msgstr "允許降級安裝" - -#: menu.sh:1425 -msgid "Format disk(s) # Without loader disk" -msgstr "格式化磁碟(s) # 不含開機磁碟" - -#: menu.sh:1426 -msgid "Reset DSM system password" -msgstr "重置 DSM 系統密碼" - -#: menu.sh:1427 -msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" -msgstr "強制開啟 DSM 的 Telnet&SSH" - -#: menu.sh:1428 -msgid "Save modifications of '/opt/rr'" -msgstr "保存'/opt/rr'的修改" - -#: menu.sh:1432 -msgid "Custom patch script # Developer" -msgstr "自定義補丁腳本 # 開發" - -#: menu.sh:1434 -msgid "Use EMMC as the system disk:" -msgstr "使用EMMC作為系統磁片:" - -#: menu.sh:1436 -msgid "Clone bootloader disk to another disk" -msgstr "克隆引導盤到另一個磁碟" - -#: menu.sh:1437 -msgid "Report bugs to the author" -msgstr "向作者报告错误" - -#: menu.sh:1438 -msgid "Install development tools" -msgstr "安裝開發者工具" - -#: menu.sh:1439 -msgid "Show QR logo:" -msgstr "顯示 QR logo:" - -#: menu.sh:1440 -msgid "Set global proxy" -msgstr "設定全域代理" - -#: menu.sh:1441 -msgid "Set github proxy" -msgstr "設定 GitHub 代理" - -#: menu.sh:1442 -msgid "Vigorously miracle" -msgstr "大力出奇蹟" - -#: menu.sh:1445 menu.sh:1469 menu.sh:1481 menu.sh:1501 menu.sh:1524 -#: menu.sh:1548 menu.sh:1553 menu.sh:1565 menu.sh:1574 menu.sh:1596 -#: menu.sh:1697 menu.sh:1704 menu.sh:1722 menu.sh:1735 menu.sh:1738 -#: menu.sh:1751 menu.sh:1755 menu.sh:1756 menu.sh:1761 menu.sh:1765 -#: menu.sh:1780 menu.sh:1782 menu.sh:1805 menu.sh:1809 menu.sh:1816 -#: menu.sh:1822 menu.sh:1840 menu.sh:1842 menu.sh:1846 menu.sh:1868 -#: menu.sh:1871 menu.sh:1875 menu.sh:1878 menu.sh:1893 menu.sh:1906 -#: menu.sh:1938 menu.sh:1942 menu.sh:1948 menu.sh:1954 menu.sh:1960 -#: menu.sh:1991 menu.sh:2004 menu.sh:2008 menu.sh:2018 menu.sh:2023 -#: menu.sh:2030 menu.sh:2032 menu.sh:2044 menu.sh:2055 menu.sh:2077 -#: menu.sh:2088 menu.sh:2105 -msgid "Advanced" -msgstr "高級" - -#: menu.sh:1446 -msgid "Advanced option" -msgstr "高級設定" - -#: menu.sh:1470 menu.sh:1482 menu.sh:1502 -msgid "Choose a time(seconds)" -msgstr "選擇一個時間(秒)" - -#: menu.sh:1512 +#: menu.sh:1450 msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)" msgstr "臨時 IP: (UI 不會重繪)" -#: menu.sh:1549 +#: menu.sh:1462 menu.sh:1486 menu.sh:1494 menu.sh:1506 menu.sh:1515 +#: menu.sh:1537 menu.sh:1629 menu.sh:1646 menu.sh:1650 menu.sh:1651 +#: menu.sh:1656 menu.sh:1660 menu.sh:1675 menu.sh:1677 menu.sh:1854 +#: menu.sh:1868 menu.sh:1871 menu.sh:1899 menu.sh:1903 menu.sh:1910 +#: menu.sh:1916 menu.sh:1935 menu.sh:1937 menu.sh:1945 menu.sh:1968 +#: menu.sh:1971 menu.sh:1986 menu.sh:1990 menu.sh:1996 menu.sh:2002 +#: menu.sh:2008 menu.sh:2039 menu.sh:2055 menu.sh:2066 menu.sh:2136 +#: menu.sh:2157 menu.sh:2182 menu.sh:2194 menu.sh:2214 menu.sh:2251 +#: menu.sh:2306 menu.sh:2310 menu.sh:2320 menu.sh:2326 menu.sh:2329 +#: menu.sh:2344 menu.sh:2349 menu.sh:2356 menu.sh:2358 menu.sh:2379 +msgid "Advanced" +msgstr "高級" + +#: menu.sh:1487 msgid "Setting IP ..." msgstr "設定 IP..." -#: menu.sh:1554 +#: menu.sh:1495 msgid "Scanning ..." msgstr "掃描中 ..." -#: menu.sh:1557 +#: menu.sh:1498 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "掃描的 SSID:\\n" -#: menu.sh:1575 +#: menu.sh:1516 msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" msgstr "無效的 SSID/PSK, 重試?" -#: menu.sh:1597 +#: menu.sh:1538 msgid "Setting ..." msgstr "設定中 ..." -#: menu.sh:1695 +#: menu.sh:1627 msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgstr "\\n埠總數: %s\\n" -#: menu.sh:1696 +#: menu.sh:1628 msgid "" "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "connected." msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 為類比埠, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 為已驅動的物理埠." -#: menu.sh:1703 -msgid "pat: (editable)" -msgstr "pat: (可編輯)" +#: menu.sh:1647 menu.sh:1987 +msgid "No disk found!" +msgstr "未找到磁碟!" -#: menu.sh:1719 -msgid "" -"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " -"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" -msgstr "此功能通過删除所有磁碟的第一個分區的 VERSION 檔案來允許你降級安裝.\\n" - -#: menu.sh:1720 -msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "囙此, 請插入所有磁碟後再進行操作.\\n" - -#: menu.sh:1721 menu.sh:1762 +#: menu.sh:1657 menu.sh:1853 msgid "" "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "you want to continue?" msgstr "警告:\\n該操作不可逆, 請提前備份重要數據. 是否繼續?" -#: menu.sh:1736 -msgid "Removing ..." -msgstr "删除中..." - -#: menu.sh:1737 -msgid "Remove VERSION file for all disks completed." -msgstr "已移除所有磁碟的 VERSION 檔案." - -#: menu.sh:1752 menu.sh:1939 -msgid "No disk found!" -msgstr "未找到磁碟!" - -#: menu.sh:1766 +#: menu.sh:1661 msgid "" "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" msgstr "警告:\\n當前的硬碟處於 raid 中, 是否仍要格式化?" -#: menu.sh:1781 +#: menu.sh:1676 msgid "Formatting ..." msgstr "格式化中..." -#: menu.sh:1783 +#: menu.sh:1678 msgid "Formatting is complete." msgstr "格式化完成." -#: menu.sh:1806 -msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" -msgstr "未在當前插入的硬碟中找到已安裝的 syno 系統!" - -#: menu.sh:1810 -msgid "Choose a user name" -msgstr "選擇一個用戶" - -#: menu.sh:1817 -msgid "Type a new password for user '%s'" -msgstr "輸入用戶 '%s' 的新密碼" - -#: menu.sh:1823 -msgid "Invalid password" -msgstr "無效密碼" - -#: menu.sh:1841 -msgid "Resetting ..." -msgstr "重置中 ..." - -#: menu.sh:1843 -msgid "Password reset completed." -msgstr "重置密碼完成." - -#: menu.sh:1847 -msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "請插入所有磁碟後再進行操作.\\n" - -#: menu.sh:1869 -msgid "Enabling ..." -msgstr "開啟中 ..." - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is enabled." -msgstr "Telnet&SSH 已開啟." - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is not enabled." -msgstr "Telnet&SSH 未開啟." - -#: menu.sh:1876 -msgid "" -"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " -"Do you want to continue?" -msgstr "警告:\\n請不要中途停止, 否則將導致 RR 引導損毀, 是否繼續?" - -#: menu.sh:1879 -msgid "" -"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" -msgstr "保存中...\\n(一般需要5~10分鐘,請耐心等待.)" - -#: menu.sh:1894 -msgid "Save is complete." -msgstr "保存完成." - -#: menu.sh:1902 -msgid "This option is only informative.\\n\\n" -msgstr "此選項僅為提示. \\n\\n" - -#: menu.sh:1903 -msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" -msgstr "此程式為 ramdisk 自定義補丁腳本保留了一個介面. \\n" - -#: menu.sh:1904 -msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" -msgstr "調用時機:在 ramdisk 打包前調用. \\n" - -#: menu.sh:1905 -msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -msgstr "位置:/mnt/p3/scripts/*.sh\\n" - -#: menu.sh:1943 -msgid "Choose a disk to clone to" -msgstr "選擇要克隆到的磁碟" - -#: menu.sh:1949 -msgid "No disk selected!" -msgstr "未選擇磁碟!" - -#: menu.sh:1955 -msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" -msgstr "磁碟 %s 的大小小於 1GB,無法克隆!" - -#: menu.sh:1959 -msgid "" -"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " -"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" -msgstr "" -"警告:\\n磁碟 %s 將被格式化並寫入引導程式. 請確認重要資料已備份. \\n是否繼續?" - -#: menu.sh:1992 -msgid "Cloning ..." -msgstr "克隆中 ..." - -#: menu.sh:1994 -msgid "" -"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " -"disk!\\nReboot?" -msgstr "引導程式已克隆到磁碟 %s, 請移除目前引導磁碟! \\n重新啟動?" - -#: menu.sh:2005 -msgid "" -"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " -"and upload the logs." -msgstr "請透過 %s 下載日誌 logs,\\n並前往 github 建立問題並上傳日誌 logs." - -#: menu.sh:2009 -msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." -msgstr "請前往 github 建立問題並上傳日誌 logs." - -#: menu.sh:2013 -msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" -msgstr "\\Z1日誌 logs 找不到!\\Zn\\n\\n" - -#: menu.sh:2014 -msgid "Please do as follows:\\n" -msgstr "請按如下操作:\\n" - -#: menu.sh:2015 -msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" -msgstr "1. 在外掛程式中加入 dbgutils 並重新編譯.\\n" - -#: menu.sh:2016 -msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" -msgstr "2. 啟動後等待10分鐘.\\n" - -#: menu.sh:2017 -msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" -msgstr "3. 重啟到 RR 並回到該選項.\\n" - -#: menu.sh:2024 -msgid "" -"This option only installs opkg package management, allowing you to install " -"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" -msgstr "" -"該選項僅安裝 opkg 包管理工具, 使你能够安裝更多的工具以供使用和調試, 是否繼續?" - -#: menu.sh:2031 -msgid "opkg installing ..." -msgstr "opkg 安裝中 ..." - -#: menu.sh:2033 -msgid "" -"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." -"bashrc'" -msgstr "opkg 安裝完成. 請重新連結 ssh/web, 或者執行 'source ~/.bashrc'" - -#: menu.sh:2045 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., http://192.168.1.1:7981/)" -msgstr "請輸入代理伺服器 url.(e.g., http://192.168.1.1:7981/)" - -#: menu.sh:2056 menu.sh:2089 -msgid "Invalid proxy server url, continue?" -msgstr "無效的代理伺服器 url, 是否繼續?" - -#: menu.sh:2078 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., https://mirror.ghproxy.com/)" -msgstr "請輸入代理伺服器 url.(e.g., https://mirror.ghproxy.com/)" - -#: menu.sh:2103 -msgid "It is expected that all restrictions on DSM will be lifted,\\n" -msgstr "預計将解除DSM一切限制,\\n" - -#: menu.sh:2104 -msgid "" -"But since upgrading is not supported, I don not want to implement it for the " -"time being.\\n" -msgstr "但由於不支援升級, 暫時不想實現.\\n" - -#: menu.sh:2116 menu.sh:2120 menu.sh:2134 menu.sh:2154 menu.sh:2170 -#: menu.sh:2178 menu.sh:2262 menu.sh:2267 menu.sh:2273 +#: menu.sh:1685 menu.sh:1689 menu.sh:1703 menu.sh:1723 menu.sh:1739 +#: menu.sh:1747 menu.sh:1831 menu.sh:1836 menu.sh:1842 msgid "Try recovery DSM" msgstr "嘗試恢復 DSM 系統" -#: menu.sh:2117 +#: menu.sh:1686 msgid "Trying to recovery a installed DSM system ..." msgstr "嘗試恢復已安裝的 DSM 系統中 ..." -#: menu.sh:2121 +#: menu.sh:1690 msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgstr "很遺憾, 我無法掛載 DSM 分區!" -#: menu.sh:2135 +#: menu.sh:1704 msgid "Checking for backup of user's configuration for bootloader ..." msgstr "檢查引導加載程式的用戶配寘備份中 ..." -#: menu.sh:2155 +#: menu.sh:1724 msgid "" "Found a backup of the user's configuration, but the system is damaged and " "will not be restored. Please reselect model and build." msgstr "找到用戶配寘的備份, 但系統已損壞, 將無法恢復. 請重新選擇模型並構建." -#: menu.sh:2171 +#: menu.sh:1740 msgid "" "Found a backup of the user's configuration, and restored it. Please rebuild " "and boot." msgstr "找到用戶配寘的備份, 並已還原. 請重新編譯引導並啟動." -#: menu.sh:2179 +#: menu.sh:1748 msgid "Checking for installed DSM system ..." msgstr "檢查已安裝的 DSM 系統中 ..." -#: menu.sh:2263 +#: menu.sh:1832 msgid "Found a installed DSM system and restored it. Please rebuild and boot." msgstr "找到已安裝的 DSM 系統, 並已還原. 請重新編譯引導並啟動." -#: menu.sh:2268 +#: menu.sh:1837 msgid "" "Found a installed DSM system, but the system is damaged and will not be " "restored. Please reselect model and build." msgstr "找到已安裝的 DSM 系統, 但系統已損壞, 將無法恢復. 請重新選擇模型並構建." -#: menu.sh:2274 +#: menu.sh:1843 msgid "" "The installed DSM system was not found, or the system is damaged and cannot " "be recovered. Please reselect model and build." msgstr "" "找不到已安裝的DSM系統, 或者該系統已損壞, 無法恢復. 請重新選擇模型並構建." -#: menu.sh:2324 +#: menu.sh:1851 +msgid "" +"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " +"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" +msgstr "此功能通過删除所有磁碟的第一個分區的 VERSION 檔案來允許你降級安裝.\\n" + +#: menu.sh:1852 +msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "囙此, 請插入所有磁碟後再進行操作.\\n" + +#: menu.sh:1869 +msgid "Removing ..." +msgstr "删除中..." + +#: menu.sh:1870 +msgid "Remove VERSION file for all disks completed." +msgstr "已移除所有磁碟的 VERSION 檔案." + +#: menu.sh:1900 +msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" +msgstr "未在當前插入的硬碟中找到已安裝的 syno 系統!" + +#: menu.sh:1904 +msgid "Choose a user name" +msgstr "選擇一個用戶" + +#: menu.sh:1911 +msgid "Type a new password for user '%s'" +msgstr "輸入用戶 '%s' 的新密碼" + +#: menu.sh:1917 +msgid "Invalid password" +msgstr "無效密碼" + +#: menu.sh:1936 +msgid "Resetting ..." +msgstr "重置中 ..." + +#: menu.sh:1938 +msgid "Password reset completed." +msgstr "重置密碼完成." + +#: menu.sh:1946 +msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "請插入所有磁碟後再進行操作.\\n" + +#: menu.sh:1969 +msgid "Enabling ..." +msgstr "開啟中 ..." + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is enabled." +msgstr "Telnet&SSH 已開啟." + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is not enabled." +msgstr "Telnet&SSH 未開啟." + +#: menu.sh:1991 +msgid "Choose a disk to clone to" +msgstr "選擇要克隆到的磁碟" + +#: menu.sh:1997 +msgid "No disk selected!" +msgstr "未選擇磁碟!" + +#: menu.sh:2003 +msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" +msgstr "磁碟 %s 的大小小於 1GB,無法克隆!" + +#: menu.sh:2007 +msgid "" +"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " +"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" +msgstr "" +"警告:\\n磁碟 %s 將被格式化並寫入引導程式. 請確認重要資料已備份. \\n是否繼續?" + +#: menu.sh:2040 +msgid "Cloning ..." +msgstr "克隆中 ..." + +#: menu.sh:2042 +msgid "" +"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " +"disk!\\nReboot?" +msgstr "引導程式已克隆到磁碟 %s, 請移除目前引導磁碟! \\n重新啟動?" + +#: menu.sh:2056 +msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" +msgstr "請輸入代理伺服器 url.(e.g., %s)" + +#: menu.sh:2067 +msgid "Invalid proxy server url, continue?" +msgstr "無效的代理伺服器 url, 是否繼續?" + +#: menu.sh:2095 +msgid "Switch LKM version:" +msgstr "選擇 LKM 版本:" + +#: menu.sh:2096 +msgid "HDD sort(hotplug):" +msgstr "HDD 排序(hotplug):" + +#: menu.sh:2098 +msgid "show/modify the current pat data" +msgstr "顯示/修改當前 pat 下載連結" + +#: menu.sh:2103 +msgid "Switch direct boot:" +msgstr "切換直接啟動:" + +#: menu.sh:2105 +msgid "Timeout of get ip in boot:" +msgstr "啟動時取得 IP 的超時時間:" + +#: menu.sh:2106 +msgid "Timeout of boot wait:" +msgstr "啟動超時時間:" + +#: menu.sh:2107 +msgid "kernel switching method:" +msgstr "內核切換的管道:" + +#: menu.sh:2109 +msgid "Reboot on kernel panic:" +msgstr "內核恐慌時重新啟動:" + +#: menu.sh:2111 +msgid "Use EMMC as the system disk:" +msgstr "使用EMMC作為系統磁片:" + +#: menu.sh:2113 +msgid "Custom patch script # Developer" +msgstr "自定義補丁腳本 # 開發" + +#: menu.sh:2114 +msgid "Edit user config file manually" +msgstr "編輯用戶設定檔" + +#: menu.sh:2115 +msgid "Edit grub.cfg file manually" +msgstr "編輯 grub.cfg" + +#: menu.sh:2117 +msgid "Set static IP" +msgstr "設定靜態 IP" + +#: menu.sh:2118 +msgid "Set wireless account" +msgstr "設定無線帳號" + +#: menu.sh:2119 +msgid "Show disks information" +msgstr "顯示磁片資訊" + +#: menu.sh:2120 +msgid "Format disk(s) # Without loader disk" +msgstr "格式化磁碟(s) # 不含開機磁碟" + +#: menu.sh:2121 +msgid "Try to recovery a installed DSM system" +msgstr "嘗試恢復已安裝 DSM 的系統" + +#: menu.sh:2122 +msgid "Allow downgrade installation" +msgstr "允許降級安裝" + +#: menu.sh:2123 +msgid "Reset DSM system password" +msgstr "重置 DSM 系統密碼" + +#: menu.sh:2124 +msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" +msgstr "強制開啟 DSM 的 Telnet&SSH" + +#: menu.sh:2125 +msgid "Clone bootloader disk to another disk" +msgstr "克隆引導盤到另一個磁碟" + +#: menu.sh:2126 +msgid "Report bugs to the author" +msgstr "向作者报告错误" + +#: menu.sh:2127 +msgid "Save modifications of '/opt/rr'" +msgstr "保存'/opt/rr'的修改" + +#: menu.sh:2128 +msgid "Install development tools" +msgstr "安裝開發者工具" + +#: menu.sh:2130 +msgid "Show QR logo:" +msgstr "顯示 QR logo:" + +#: menu.sh:2131 +msgid "Set global proxy" +msgstr "設定全域代理" + +#: menu.sh:2132 +msgid "Set github proxy" +msgstr "設定 GitHub 代理" + +#: menu.sh:2133 +msgid "Vigorously miracle" +msgstr "大力出奇蹟" + +#: menu.sh:2137 +msgid "Advanced option" +msgstr "高級設定" + +#: menu.sh:2156 +msgid "pat: (editable)" +msgstr "pat: (可編輯)" + +#: menu.sh:2183 menu.sh:2195 menu.sh:2215 +msgid "Choose a time(seconds)" +msgstr "選擇一個時間(秒)" + +#: menu.sh:2247 +msgid "This option is only informative.\\n\\n" +msgstr "此選項僅為提示. \\n\\n" + +#: menu.sh:2248 +msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" +msgstr "此程式為 ramdisk 自定義補丁腳本保留了一個介面. \\n" + +#: menu.sh:2249 +msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" +msgstr "調用時機:在 ramdisk 打包前調用. \\n" + +#: menu.sh:2250 +msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" +msgstr "位置:/mnt/p3/scripts/*.sh\\n" + +#: menu.sh:2307 +msgid "" +"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " +"and upload the logs." +msgstr "請透過 %s 下載日誌 logs,\\n並前往 github 建立問題並上傳日誌 logs." + +#: menu.sh:2311 +msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." +msgstr "請前往 github 建立問題並上傳日誌 logs." + +#: menu.sh:2315 +msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" +msgstr "\\Z1日誌 logs 找不到!\\Zn\\n\\n" + +#: menu.sh:2316 +msgid "Please do as follows:\\n" +msgstr "請按如下操作:\\n" + +#: menu.sh:2317 +msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" +msgstr "1. 在外掛程式中加入 dbgutils 並重新編譯.\\n" + +#: menu.sh:2318 +msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" +msgstr "2. 啟動後等待10分鐘.\\n" + +#: menu.sh:2319 +msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" +msgstr "3. 重啟到 RR 並回到該選項.\\n" + +#: menu.sh:2327 +msgid "" +"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " +"Do you want to continue?" +msgstr "警告:\\n請不要中途停止, 否則將導致 RR 引導損毀, 是否繼續?" + +#: menu.sh:2330 +msgid "" +"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" +msgstr "保存中...\\n(一般需要5~10分鐘,請耐心等待.)" + +#: menu.sh:2345 +msgid "Save is complete." +msgstr "保存完成." + +#: menu.sh:2350 +msgid "" +"This option only installs opkg package management, allowing you to install " +"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" +msgstr "" +"該選項僅安裝 opkg 包管理工具, 使你能够安裝更多的工具以供使用和調試, 是否繼續?" + +#: menu.sh:2357 +msgid "opkg installing ..." +msgstr "opkg 安裝中 ..." + +#: menu.sh:2359 +msgid "" +"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." +"bashrc'" +msgstr "opkg 安裝完成. 請重新連結 ssh/web, 或者執行 'source ~/.bashrc'" + +#: menu.sh:2391 msgid "Alert" msgstr "警告" -#: menu.sh:2325 +#: menu.sh:2392 msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "配寘已更改, 是否重新編譯引導?" -#: menu.sh:2342 menu.sh:2942 +#: menu.sh:2409 menu.sh:3012 msgid "Choose a language" msgstr "選擇語言" -#: menu.sh:2357 +#: menu.sh:2424 msgid "Choose a layout" msgstr "選擇佈局" -#: menu.sh:2369 +#: menu.sh:2436 msgid "Choice a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:2388 menu.sh:2465 menu.sh:2562 menu.sh:2607 menu.sh:2657 -#: menu.sh:2696 +#: menu.sh:2455 menu.sh:2532 menu.sh:2629 menu.sh:2674 menu.sh:2724 +#: menu.sh:2763 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" -#: menu.sh:2389 +#: menu.sh:2456 msgid "Checking last version ..." msgstr "檢測新版本中 ..." -#: menu.sh:2405 +#: menu.sh:2472 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "檢測新版本錯誤.\\nError: TAG is %s" -#: menu.sh:2418 +#: menu.sh:2485 msgid "No new version." msgstr "沒有新版本." -#: menu.sh:2422 +#: menu.sh:2489 msgid "Actual version is %s\\nForce update?" msgstr "實際版本為 %s\\n強制更新?" -#: menu.sh:2444 +#: menu.sh:2511 msgid "Downloading ..." msgstr "下載中 ..." -#: menu.sh:2447 +#: menu.sh:2514 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d" msgstr "下載新版本錯誤.\\nError: %d:%d" -#: menu.sh:2465 menu.sh:2549 menu.sh:2742 menu.sh:2769 +#: menu.sh:2532 menu.sh:2616 menu.sh:2809 menu.sh:2836 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:2466 menu.sh:2563 menu.sh:2608 menu.sh:2658 menu.sh:2697 +#: menu.sh:2533 menu.sh:2630 menu.sh:2675 menu.sh:2725 menu.sh:2764 msgid "Extracting update file ..." msgstr "解壓更新檔案 ..." -#: menu.sh:2477 menu.sh:2574 menu.sh:2619 menu.sh:2669 menu.sh:2708 +#: menu.sh:2544 menu.sh:2641 menu.sh:2686 menu.sh:2736 menu.sh:2775 msgid "Error extracting update file." msgstr "更新檔案解壓錯誤." -#: menu.sh:2489 +#: menu.sh:2556 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Checksum 不匹配!" -#: menu.sh:2503 +#: menu.sh:2570 msgid "" "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " "Please remake the bootloader disk!" msgstr "當前版本不支持最新的 update.zip 陞級, 請重新製作引導盤!" -#: menu.sh:2513 +#: menu.sh:2580 msgid "Installing new files ..." msgstr "安裝更新中 ..." -#: menu.sh:2549 menu.sh:2592 menu.sh:2642 menu.sh:2681 menu.sh:2720 +#: menu.sh:2616 menu.sh:2659 menu.sh:2709 menu.sh:2748 menu.sh:2787 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s 更新成功!" -#: menu.sh:2549 +#: menu.sh:2616 msgid "Reboot?" msgstr "重啓?" -#: menu.sh:2657 menu.sh:2681 menu.sh:2745 menu.sh:2798 menu.sh:2802 +#: menu.sh:2724 menu.sh:2748 menu.sh:2812 menu.sh:2865 menu.sh:2869 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:2696 menu.sh:2720 menu.sh:2746 menu.sh:2809 menu.sh:2813 +#: menu.sh:2763 menu.sh:2787 menu.sh:2813 menu.sh:2876 menu.sh:2880 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:2741 menu.sh:2763 +#: menu.sh:2808 menu.sh:2830 msgid "All" msgstr "全部" -#: menu.sh:2747 +#: menu.sh:2814 msgid "Local upload" msgstr "本地上傳" -#: menu.sh:2748 +#: menu.sh:2815 msgid "Pre Release:" msgstr "預發佈:" -#: menu.sh:2753 menu.sh:2821 +#: menu.sh:2820 menu.sh:2888 msgid "" "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*." "zip to /tmp/ will skip the download." @@ -1371,133 +1352,124 @@ msgstr "" "手動上傳 update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip 到 /" "tmp/ 將跳過下載." -#: menu.sh:2776 menu.sh:2787 menu.sh:2798 menu.sh:2809 +#: menu.sh:2843 menu.sh:2854 menu.sh:2865 menu.sh:2876 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "不再支持單獨更新%s. 請選擇更新全部/RR" -#: menu.sh:2827 +#: menu.sh:2894 msgid "" "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " "Github.\\n" msgstr "請保持附件名稱與 github 上附件名稱一致.\\n" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2895 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "上傳 update*.zip 将更新 RR.\\n" -#: menu.sh:2829 +#: menu.sh:2896 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "上傳 addons*.zip 将更新 挿件.\\n" -#: menu.sh:2830 +#: menu.sh:2897 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "上傳 modules*.zip 将更新 模塊.\\n" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2898 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "上傳 rp-lkms*.zip 将更新 LKMs.\\n" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2899 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "上傳 rr-cks*.zip 将更新 CKs.\\n" -#: menu.sh:2888 +#: menu.sh:2955 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "這個人很懶, 什麼也沒有寫." -#: menu.sh:2915 +#: menu.sh:2985 msgid "Choose a model" msgstr "選擇型號" -#: menu.sh:2917 +#: menu.sh:2987 msgid "Choose a version" msgstr "選擇版本" -#: menu.sh:2919 +#: menu.sh:2989 msgid "Parse pat" msgstr "解析 pat" -#: menu.sh:2926 +#: menu.sh:2996 msgid "Kernel:" msgstr "核心:" -#: menu.sh:2928 +#: menu.sh:2998 msgid "Addons menu" msgstr "挿件" -#: menu.sh:2929 +#: menu.sh:2999 msgid "Modules menu" msgstr "模塊" -#: menu.sh:2930 +#: menu.sh:3000 msgid "Cmdline menu" msgstr "設定 Cmdline" -#: menu.sh:2931 +#: menu.sh:3001 msgid "Synoinfo menu" msgstr "設定 Synoinfo" -#: menu.sh:2933 +#: menu.sh:3003 msgid "Advanced menu" msgstr "高級設定" -#: menu.sh:2936 +#: menu.sh:3006 msgid "Build the loader" msgstr "編譯引導" -#: menu.sh:2940 +#: menu.sh:3010 msgid "Boot the loader" msgstr "啟動" -#: menu.sh:2943 +#: menu.sh:3013 msgid "Choose a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:2945 +#: menu.sh:3015 msgid "Clean disk cache" msgstr "清除磁碟緩存" -#: menu.sh:2947 +#: menu.sh:3017 msgid "Update menu" msgstr "更新" -#: menu.sh:2948 +#: menu.sh:3018 msgid "Notepad" msgstr "備註" -#: menu.sh:2970 +#: menu.sh:3040 msgid "Change ..." msgstr "改變 ..." -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3109 msgid "Choose a action" msgstr "選擇動作" -#: menu.sh:3040 +#: menu.sh:3110 msgid "Poweroff" msgstr "關機" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3111 msgid "Reboot" msgstr "重啓" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3112 msgid "Reboot to RR" msgstr "重啓到 RR" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3113 msgid "Back to shell" msgstr "退出到 shell" -#: menu.sh:3069 +#: menu.sh:3139 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新進入設定選單" - -#~ msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nProductversion: %s" -#~ msgstr "找到已安裝:\\n型號: %s\\n版本: %s" - -#~ msgid "\\nSerial: %s" -#~ msgstr "\\nSN: %s" - -#~ msgid "Waiting IP.(For reference only)" -#~ msgstr "獲取 IP.(僅供參考)" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.mo b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.mo index bcdcd015..4b451596 100644 Binary files a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.mo and b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.mo differ diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.po index 14012914..6625f841 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-18 21:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-09 16:58+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 21:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 21:21+0800\n" "Last-Translator: March Fun \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Loader is not init!" msgstr "開機程式未初始化!" -#: boot.sh:10 init.sh:111 +#: boot.sh:10 init.sh:116 msgid "Loader is not configured!" msgstr "開機檔未設置!" @@ -33,16 +33,20 @@ msgstr "歡迎使用 %s" msgid "DSM zImage changed" msgstr "DSM zImage 已變更" -#: boot.sh:36 menu.sh:1269 -msgid "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again.\\nPatch error:\\n" +#: boot.sh:36 menu.sh:1277 +msgid "" +"zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." +"\\nPatch error:\\n" msgstr "zImage 未修補,\\n請升級開機載入程式版本然後重試。\\n修補錯誤:\\n" #: boot.sh:44 msgid "DSM Ramdisk changed" msgstr "DSM Ramdisk 已變更" -#: boot.sh:47 menu.sh:1275 -msgid "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again.\\nPatch error:\\n" +#: boot.sh:47 menu.sh:1283 +msgid "" +"Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." +"\\nPatch error:\\n" msgstr "Ramdisk 未修補,\\n請升級開機載入程式版本然後重試。\\n修補錯誤:\\n" #: boot.sh:65 @@ -74,1313 +78,1401 @@ msgid "MEM: " msgstr "MEM: " #: boot.sh:74 -msgid "The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please upgrade and rebuild." +msgid "" +"The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please " +"upgrade and rebuild." msgstr "目前版本的開機載入程式不支援啟動 %s-%s,請升級並重建。" #: boot.sh:86 -msgid "Please insert at least one sata/scsi disk for system installation, except for the bootloader disk." +msgid "" +"Please insert at least one sata/scsi disk for system installation, except " +"for the bootloader disk." msgstr "除了開機碟之外,請至少插入一個 sata/scsi 磁碟以進行系統安裝。" -#: boot.sh:169 +#: boot.sh:171 msgid "Cmdline:\\n" msgstr "Cmdline:\\n" -#: boot.sh:175 +#: boot.sh:177 msgid "Reboot to boot directly in DSM" msgstr "重新開機以直接啟動 DSM" -#: boot.sh:181 init.sh:124 +#: boot.sh:183 init.sh:129 msgid "Detected %s network cards." msgstr "檢測到 %s 個網路卡。" -#: boot.sh:182 init.sh:125 +#: boot.sh:184 init.sh:130 msgid "Checking Connect." msgstr "檢查連線。" -#: boot.sh:194 init.sh:135 +#: boot.sh:196 init.sh:140 msgid "connected." msgstr "已連線。" -#: boot.sh:201 init.sh:142 +#: boot.sh:203 init.sh:147 msgid "Waiting IP." msgstr "正在取得 IP。" -#: boot.sh:208 init.sh:149 +#: boot.sh:210 init.sh:154 msgid "DOWN" msgstr "關機" -#: boot.sh:212 init.sh:153 +#: boot.sh:214 init.sh:158 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "未連線" -#: boot.sh:216 init.sh:157 +#: boot.sh:218 init.sh:162 msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)" msgstr "逾時 (請檢查路由器上的IP.)" -#: boot.sh:222 +#: boot.sh:224 msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web." msgstr "在瀏覽器中瀏覽 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 連線 DSM。" -#: boot.sh:234 +#: boot.sh:236 msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)" msgstr "%2ds (變更存取 (ssh/web) 狀態將中斷開機)" -#: boot.sh:238 +#: boot.sh:240 msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted." msgstr "存取 (ssh/web) 狀態已變更,開機已中斷。" -#: boot.sh:248 +#: boot.sh:250 msgid "Loading DSM kernel ..." msgstr "載入 DSM 核心..." -#: boot.sh:264 +#: boot.sh:266 msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!" msgstr "警告,使用'--noefi'參數執行'kexec',可能有意外事情發生!" -#: boot.sh:269 +#: boot.sh:271 msgid "Booting ..." msgstr "開機中..." -#: boot.sh:271 -msgid "[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]" -msgstr "[該介面已無法操作。請於數分鐘後透過\\n http://find.synology.com/ 或者 Synology Assistant 搜尋 DSM 並連線。]" +#: boot.sh:273 +msgid "" +"[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind " +"DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]" +msgstr "" +"[該介面已無法操作。請於數分鐘後透過\\n http://find.synology.com/ 或者 " +"Synology Assistant 搜尋 DSM 並連線。]" #: init.sh:23 msgid "Network devices not found!" msgstr "未找到網路卡!" -#: init.sh:88 +#: init.sh:92 msgid "Loader disk neither USB or SATA/SCSI/NVME/MMC DoM" msgstr "開機碟僅支援 USB 或者 SATA/SCSI/NVME/MMC DoM" -#: init.sh:96 +#: init.sh:101 msgid "Loader disk:" msgstr "開機碟:" -#: init.sh:104 +#: init.sh:109 msgid "Loading keymap" msgstr "載入 keymap" -#: init.sh:114 +#: init.sh:119 msgid "User requested edit settings." msgstr "使用者要求編輯設定。" -#: init.sh:163 -msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web terminal." -msgstr "在瀏覽器中瀏覽 \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m 進入 WEB 終端進行設置。" +#: init.sh:168 +msgid "" +"Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web " +"terminal." +msgstr "" +"在瀏覽器中瀏覽 \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m 進入 WEB 終端進行設置。" -#: init.sh:173 +#: init.sh:178 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader" msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 進入設定選單" -#: init.sh:175 +#: init.sh:180 msgid "User config is on" msgstr "使用者設定已開啟" -#: init.sh:176 +#: init.sh:181 msgid "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681/\\033[0m" msgstr "TTYD: \\033[1;34mhttp://rr:7681/\\033[0m" -#: init.sh:177 +#: init.sh:182 msgid "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304/\\033[0m" msgstr "DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7304/\\033[0m" -#: init.sh:178 +#: init.sh:183 msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80/\\033[0m" msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:80/\\033[0m" -#: init.sh:180 +#: init.sh:185 msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" msgstr "預設 SSH 的 \\033[1;31mroot\\033[0m 密碼為" -#: init.sh:197 -msgid "You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please increase the amount of memory." +#: init.sh:202 +msgid "" +"You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please " +"increase the amount of memory." msgstr "您的記憶體不足 4GB,如果在建立開機檔時出現錯誤,請增加記憶體。" -#: menu.sh:102 menu.sh:136 menu.sh:179 +#: menu.sh:106 menu.sh:140 menu.sh:183 msgid "Model" msgstr "型號" -#: menu.sh:103 +#: menu.sh:107 msgid "Reading models" msgstr "讀取型號" -#: menu.sh:113 +#: menu.sh:117 msgid "Compatibility judgment" msgstr "相容性判斷" -#: menu.sh:134 +#: menu.sh:138 msgid "Disable flags restriction" msgstr "停用標誌限制" -#: menu.sh:135 +#: menu.sh:139 msgid "Show all models" msgstr "顯示全部模組" -#: menu.sh:137 +#: menu.sh:141 msgid "Choose the model" msgstr "選擇型號" -#: menu.sh:230 menu.sh:241 menu.sh:247 menu.sh:258 menu.sh:295 menu.sh:315 -#: menu.sh:365 +#: menu.sh:234 menu.sh:242 menu.sh:254 menu.sh:272 menu.sh:307 menu.sh:332 +#: menu.sh:384 msgid "Product Version" msgstr "產品版本" -#: menu.sh:231 +#: menu.sh:235 msgid "Choose a product version" msgstr "選擇產品版本" -#: menu.sh:242 -msgid "The current version has been set to %s. Do you want to reset the version?" +#: menu.sh:243 +msgid "" +"The current version has been set to %s. Do you want to reset the version?" msgstr "目前版本已設定為 %s。是否要重設版本?" -#: menu.sh:248 -msgid "This version does not support UEFI startup, Please select another version or switch the startup mode." +#: menu.sh:255 +msgid "" +"This version does not support UEFI startup, Please select another version or " +"switch the startup mode." msgstr "該版本不支援 UEFI 開機,請選擇其他版本或者切換開機模式。" -#: menu.sh:259 +#: menu.sh:273 msgid "Get pat data ..." msgstr "取得 pat 資料..." -#: menu.sh:285 menu.sh:1033 menu.sh:1181 +#: menu.sh:297 menu.sh:1052 menu.sh:1200 msgid "Network error, please check the network connection and try again." msgstr "網路錯誤,請檢查網路連線,然後重試。" -#: menu.sh:286 +#: menu.sh:298 msgid "Or use 'Parse pat' function for installation." msgstr "或使用「解析 Pat 」功能進行安裝。" -#: menu.sh:288 -msgid "Failed to get pat data,\\nPlease manually fill in the URL and md5sum of the corresponding version of pat.\\nOr click 'Retry'." -msgstr "取得 pat 資料失敗,\\n請手動填寫相對版本 pat 的 URL 和 md5sum。\\n或點選重試。" +#: menu.sh:300 +msgid "" +"Failed to get pat data,\\nPlease manually fill in the URL and md5sum of the " +"corresponding version of pat.\\nOr click 'Retry'." +msgstr "" +"取得 pat 資料失敗,\\n請手動填寫相對版本 pat 的 URL 和 md5sum。\\n或點選重" +"試。" -#: menu.sh:293 -msgid "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum to you need." +#: menu.sh:305 +msgid "" +"Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum " +"to you need." msgstr "成功取得 pat 資料,請確認\\n或者根據需要修改 URL 和 md5sum。" -#: menu.sh:296 +#: menu.sh:308 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: menu.sh:316 menu.sh:418 +#: menu.sh:333 menu.sh:437 msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "重新設置 Syninfo、增益集和模組" -#: menu.sh:350 -msgid "You have selected the %s and %s.\\n'Parse Pat' will overwrite the previous selection.\\nDo you want to continue?" +#: menu.sh:368 +msgid "" +"You have selected the %s and %s.\\n'Parse Pat' will overwrite the previous " +"selection.\\nDo you want to continue?" msgstr "您已選擇 %s 和 %s。\\n\"解析 Pat\" 將覆蓋之前的選擇。\\n是否要繼續 ?" -#: menu.sh:351 +#: menu.sh:369 msgid "Parse Pat" msgstr "解析 pat" -#: menu.sh:359 +#: menu.sh:378 msgid "No pat file found in /tmp/pats/ folder!\\n" msgstr "在 /tmp/pats/ 資料夾中找不到 pat 檔 !\\n" -#: menu.sh:360 -msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" +#: menu.sh:379 +msgid "" +"Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this " +"option.\\n" msgstr "請透過 DUFS 將 pat 檔上傳到 /tmp/pats/ 資料夾,然後重新進入此選項。\\n" -#: menu.sh:361 menu.sh:371 menu.sh:2741 menu.sh:2742 menu.sh:2743 menu.sh:2744 -#: menu.sh:2745 menu.sh:2746 menu.sh:2752 menu.sh:2775 menu.sh:2786 -#: menu.sh:2797 menu.sh:2808 menu.sh:2822 menu.sh:2833 menu.sh:2850 -#: menu.sh:2869 +#: menu.sh:380 menu.sh:390 menu.sh:2808 menu.sh:2809 menu.sh:2810 menu.sh:2811 +#: menu.sh:2812 menu.sh:2813 menu.sh:2819 menu.sh:2842 menu.sh:2853 +#: menu.sh:2864 menu.sh:2875 menu.sh:2889 menu.sh:2900 menu.sh:2917 +#: menu.sh:2936 msgid "Update" msgstr "更新" -#: menu.sh:366 +#: menu.sh:385 msgid "Choose a pat file" msgstr "選擇 pat 檔案" -#: menu.sh:372 menu.sh:384 menu.sh:1138 +#: menu.sh:391 menu.sh:403 menu.sh:1157 msgid "pat Invalid, try again!" msgstr "無效的 pat,請重試!" -#: menu.sh:377 +#: menu.sh:396 msgid "Parse %s ..." msgstr "解析 %s ..." -#: menu.sh:402 +#: menu.sh:421 msgid "Currently, %s is not supported." msgstr "目前不支援 %s。" -#: menu.sh:414 +#: menu.sh:433 msgid "Currently, %s of %s is not supported." msgstr "目前不支援 %s 中的 %s。" -#: menu.sh:475 menu.sh:1285 menu.sh:2951 menu.sh:2969 +#: menu.sh:494 menu.sh:1293 menu.sh:3021 menu.sh:3039 msgid "Main menu" msgstr "主功能表" -#: menu.sh:476 menu.sh:1286 +#: menu.sh:495 menu.sh:1294 msgid "Making ..." msgstr "製作中 ..." -#: menu.sh:478 menu.sh:1288 +#: menu.sh:497 menu.sh:1296 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: menu.sh:511 menu.sh:528 menu.sh:533 menu.sh:539 menu.sh:550 menu.sh:558 -#: menu.sh:581 menu.sh:588 menu.sh:592 menu.sh:606 menu.sh:610 menu.sh:618 -#: menu.sh:621 menu.sh:2562 menu.sh:2592 menu.sh:2743 menu.sh:2776 menu.sh:2780 +#: menu.sh:530 menu.sh:547 menu.sh:552 menu.sh:558 menu.sh:569 menu.sh:577 +#: menu.sh:600 menu.sh:607 menu.sh:611 menu.sh:625 menu.sh:629 menu.sh:637 +#: menu.sh:640 menu.sh:2629 menu.sh:2659 menu.sh:2810 menu.sh:2843 menu.sh:2847 msgid "Addons" msgstr "增益集" -#: menu.sh:512 menu.sh:642 menu.sh:818 menu.sh:953 menu.sh:1306 menu.sh:2952 +#: menu.sh:531 menu.sh:661 menu.sh:837 menu.sh:972 menu.sh:1314 menu.sh:3022 msgid "Choose a option" msgstr "選擇選項" -#: menu.sh:513 +#: menu.sh:532 msgid "Add an addon" msgstr "加入增益集" -#: menu.sh:514 +#: menu.sh:533 msgid "Delete addons" msgstr "删除增益集" -#: menu.sh:515 +#: menu.sh:534 msgid "Show all addons" msgstr "顯示所有增益集" -#: menu.sh:516 +#: menu.sh:535 msgid "Upload a external addon" msgstr "上傳外部增益集" -#: menu.sh:517 menu.sh:649 menu.sh:816 menu.sh:951 menu.sh:1311 menu.sh:1443 -#: menu.sh:2749 menu.sh:2949 menu.sh:3044 +#: menu.sh:536 menu.sh:668 menu.sh:835 menu.sh:970 menu.sh:1319 menu.sh:2134 +#: menu.sh:2816 menu.sh:3019 menu.sh:3114 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: menu.sh:529 +#: menu.sh:548 msgid "No available addons to add" msgstr "沒有可用的增益集可加入" -#: menu.sh:534 +#: menu.sh:553 msgid "Select an addon" msgstr "選擇增益集" -#: menu.sh:540 +#: menu.sh:559 msgid "Type a optional params to addon" msgstr "輸入增益集的選用參數" -#: menu.sh:551 +#: menu.sh:570 msgid "No user addons to remove" msgstr "沒有要删除的使用者增益集" -#: menu.sh:559 +#: menu.sh:578 msgid "Select addon to remove" msgstr "選擇要删除的增益集" -#: menu.sh:572 -msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" -msgstr "名稱色彩為 \"\\Z4藍色\\Zn\" 者為已加入,色彩為 \"黑色\" 者為未加入。\\n\\n" +#: menu.sh:591 +msgid "" +"Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are " +"not added.\\n\\n" +msgstr "" +"名稱色彩為 \"\\Z4藍色\\Zn\" 者為已加入,色彩為 \"黑色\" 者為未加入。\\n\\n" -#: menu.sh:587 menu.sh:721 menu.sh:1319 menu.sh:2820 -msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" +#: menu.sh:606 menu.sh:740 menu.sh:1327 menu.sh:2887 +msgid "" +"This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal " +"that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "此功能僅在透過 ssh 存取時可用。(需要支援 ZModem 協定的終端)。\\n" -#: menu.sh:593 +#: menu.sh:612 msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "請上傳 *.addons 檔案。" -#: menu.sh:607 menu.sh:756 menu.sh:2851 menu.sh:2870 +#: menu.sh:626 menu.sh:775 menu.sh:2918 menu.sh:2937 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "不是有效的檔案,請重試!" -#: menu.sh:611 +#: menu.sh:630 msgid "The addon already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "該增益集已存在,是否覆寫?" -#: menu.sh:619 +#: menu.sh:638 msgid "Addon '%s' added to loader, Please enable it in 'Add an addon' menu." msgstr "增益集 '%s' 已加入到開機中,請在「加入增益集」選單中開啟。" -#: menu.sh:622 +#: menu.sh:641 msgid "File format not recognized!" msgstr "檔案格式無法識別!" -#: menu.sh:641 menu.sh:655 menu.sh:668 menu.sh:705 menu.sh:722 menu.sh:732 -#: menu.sh:735 menu.sh:751 menu.sh:755 menu.sh:769 menu.sh:775 menu.sh:2607 -#: menu.sh:2642 menu.sh:2744 menu.sh:2787 menu.sh:2791 +#: menu.sh:660 menu.sh:674 menu.sh:687 menu.sh:724 menu.sh:741 menu.sh:751 +#: menu.sh:754 menu.sh:770 menu.sh:774 menu.sh:788 menu.sh:794 menu.sh:2674 +#: menu.sh:2709 menu.sh:2811 menu.sh:2854 menu.sh:2858 msgid "Modules" msgstr "模組" -#: menu.sh:643 +#: menu.sh:662 msgid "Show/Select modules" msgstr "顯示/選擇模組" -#: menu.sh:644 +#: menu.sh:663 msgid "Select loaded modules" msgstr "選擇已識別的模組" -#: menu.sh:645 +#: menu.sh:664 msgid "Upload a external module" msgstr "上傳一個外部模組" -#: menu.sh:646 +#: menu.sh:665 msgid "Deselect i915 with dependencies" msgstr "取消選擇具有依賴項目的 i915" -#: menu.sh:647 +#: menu.sh:666 msgid "Priority use of official drivers:" msgstr "優先使用官方驅動程式:" -#: menu.sh:648 +#: menu.sh:667 msgid "Edit modules that need to be copied to DSM" msgstr "編輯需要複製到 DSM 的模組" -#: menu.sh:656 +#: menu.sh:675 msgid "Reading modules ..." msgstr "讀取模組中..." -#: menu.sh:669 +#: menu.sh:688 msgid "Select all" msgstr "全選" -#: menu.sh:670 +#: menu.sh:689 msgid "Deselect all" msgstr "全部不選" -#: menu.sh:671 +#: menu.sh:690 msgid "Select modules to include" msgstr "選擇要載入的增益集" -#: menu.sh:706 +#: menu.sh:725 msgid "Selecting loaded modules" msgstr "選擇已識別的模組" -#: menu.sh:727 -msgid "This function is experimental and dangerous. If you don't know much, please exit.\\n" +#: menu.sh:746 +msgid "" +"This function is experimental and dangerous. If you don't know much, please " +"exit.\\n" msgstr "該功能是實驗性質且具有風險,如果你不瞭解,請退出。\\n" -#: menu.sh:728 -msgid "The imported .ko of this function will be implanted into the corresponding arch's modules package, which will affect all models of the arch.\\n" +#: menu.sh:747 +msgid "" +"The imported .ko of this function will be implanted into the corresponding " +"arch's modules package, which will affect all models of the arch.\\n" msgstr "該功能匯入 .ko 將植入相對架構的模組套件。這將影響該架構的所有型號。\\n" -#: menu.sh:729 -msgid "This program will not determine the availability of imported modules or even make type judgments, as please double check if it is correct.\\n" -msgstr "該程式不會判斷匯入的驅動模組的可用性,甚至不會做類型判斷,因此請再三確認是否正確。\\n" +#: menu.sh:748 +msgid "" +"This program will not determine the availability of imported modules or even " +"make type judgments, as please double check if it is correct.\\n" +msgstr "" +"該程式不會判斷匯入的驅動模組的可用性,甚至不會做類型判斷,因此請再三確認是否" +"正確。\\n" -#: menu.sh:730 -msgid "If you want to remove it, please go to the \"Update Menu\" -> \"Update modules\" to forcibly update the modules. All imports will be reset.\\n" -msgstr "如果您想删除它,請前往「更新 -> 更新模組」強制更新模組。所有匯入都將被重設。\\n" +#: menu.sh:749 +msgid "" +"If you want to remove it, please go to the \"Update Menu\" -> \"Update " +"modules\" to forcibly update the modules. All imports will be reset.\\n" +msgstr "" +"如果您想删除它,請前往「更新 -> 更新模組」強制更新模組。所有匯入都將被重" +"設。\\n" -#: menu.sh:731 +#: menu.sh:750 msgid "Do you want to continue?" msgstr "是否繼續?" -#: menu.sh:736 +#: menu.sh:755 msgid "Please upload the *.ko file." msgstr "請上傳 *.ko 檔案。" -#: menu.sh:752 +#: menu.sh:771 msgid "Module '%s' added to %s-%s" msgstr "模組 '%s' 已加入到 %s-%s" -#: menu.sh:770 +#: menu.sh:789 msgid "No i915 with dependencies module to deselect." msgstr "沒有且依賴項模組的 i915 可以取消選擇。" -#: menu.sh:776 +#: menu.sh:795 msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "已取消選擇模組 %s。\\n" -#: menu.sh:790 menu.sh:1373 menu.sh:2282 menu.sh:2289 menu.sh:2312 +#: menu.sh:809 menu.sh:1381 menu.sh:1408 menu.sh:1415 menu.sh:1438 msgid "Edit with caution" msgstr "請謹慎編輯" -#: menu.sh:810 +#: menu.sh:829 msgid "Add/Edit a cmdline item" msgstr "加入/編輯 cmdline 項目" -#: menu.sh:811 +#: menu.sh:830 msgid "Show/Delete cmdline items" msgstr "顯示/刪除 cmdline 項目" -#: menu.sh:813 +#: menu.sh:832 msgid "Define SN/MAC" msgstr "自訂 SN/MAC" -#: menu.sh:815 +#: menu.sh:834 msgid "Show model inherent cmdline" msgstr "顯示型號預設的 cmdline" -#: menu.sh:817 menu.sh:836 menu.sh:845 menu.sh:869 menu.sh:877 menu.sh:894 -#: menu.sh:905 menu.sh:937 +#: menu.sh:836 menu.sh:855 menu.sh:864 menu.sh:888 menu.sh:896 menu.sh:913 +#: menu.sh:924 menu.sh:956 msgid "Cmdline" msgstr "Cmdline" -#: menu.sh:824 +#: menu.sh:843 msgid "Commonly used cmdlines:\\n" msgstr "常用的 cmdlines:\\n" -#: menu.sh:825 -msgid " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n disables kernel trim any uncacheable memory out.\\n" -msgstr " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n 停用核心修剪任何不可快取的記憶體。\\n" +#: menu.sh:844 +msgid "" +" * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n disables kernel trim any uncacheable " +"memory out.\\n" +msgstr "" +" * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n 停用核心修剪任何不可快取的記憶體。\\n" -#: menu.sh:826 -msgid " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth allowed by the intel_idle driver.\\n" -msgstr " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n 設定 intel_idle 驅動程式允許的最大 C-狀態 深度。\\n" +#: menu.sh:845 +msgid "" +" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " +"allowed by the intel_idle driver.\\n" +msgstr "" +" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n 設定 intel_idle 驅動程式允許的最大 C-" +"狀態 深度。\\n" -#: menu.sh:827 -msgid " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n Turn off the power management of the PCIe port.\\n" +#: menu.sh:846 +msgid "" +" * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n Turn off the power management of the PCIe " +"port.\\n" msgstr " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n 關閉 PCIe 埠的電源管理。\\n" -#: menu.sh:828 +#: menu.sh:847 msgid " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n Disable NCQ for all SATA ports.\\n" msgstr " * \\Z4libata.force=noncq\\Zn\\n 停用所有 SATA 埠的 NCQ。\\n" -#: menu.sh:829 +#: menu.sh:848 msgid " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" msgstr " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata 埠地圖。\\n" -#: menu.sh:830 -msgid " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, Modify disk name sequence.\\n" +#: menu.sh:849 +msgid "" +" * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, Modify disk name sequence.\\n" msgstr " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n 磁碟索引地圖,修改磁碟名稱順序。\\n" -#: menu.sh:831 -msgid " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Enable the GuC firmware on Intel graphics hardware.(value: 1,2 or 3)\\n" -msgstr " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n 在 Intel 圖形硬體上啟用 GuC 韌體。(值:1、2 或 3)\\n" +#: menu.sh:850 +msgid "" +" * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Enable the GuC firmware on Intel graphics " +"hardware.(value: 1,2 or 3)\\n" +msgstr "" +" * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n 在 Intel 圖形硬體上啟用 GuC 韌體。(值:1、" +"2 或 3)\\n" -#: menu.sh:832 -msgid " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n Set the maximum number of virtual functions (VFs) that can be created for Intel graphics hardware.\\n" -msgstr " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n 設定 Intel 圖形硬體可以建立的最大虛擬功能 (VF) 數。\\n" +#: menu.sh:851 +msgid "" +" * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n Set the maximum number of virtual functions " +"(VFs) that can be created for Intel graphics hardware.\\n" +msgstr "" +" * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n 設定 Intel 圖形硬體可以建立的最大虛擬功能 " +"(VF) 數。\\n" -#: menu.sh:833 menu.sh:964 +#: menu.sh:852 menu.sh:983 msgid "\\nEnter the parameter name and value you need to add.\\n" msgstr "\\n輸入需要加入的參數名稱和值。\\n" -#: menu.sh:846 menu.sh:977 +#: menu.sh:865 menu.sh:996 msgid "Invalid parameter name, retry?" msgstr "無效的參數名稱,要重試?" -#: menu.sh:870 +#: menu.sh:889 msgid "No user cmdline to remove" msgstr "沒有使用者 cmdline 被删除" -#: menu.sh:878 +#: menu.sh:897 msgid "Select cmdline to remove" msgstr "選擇要删除的 cmdline" -#: menu.sh:889 +#: menu.sh:908 msgid "Note: (MAC will not be set to NIC, Only for activation services.)" msgstr "注意:(MAC 不會設定為 NIC,只作為服務啟動。)" -#: menu.sh:895 +#: menu.sh:914 msgid "Random" msgstr "隨機" -#: menu.sh:906 +#: menu.sh:925 msgid "Invalid SN/MAC, retry?" msgstr "無效的 SN/MAC,要重試?" -#: menu.sh:949 +#: menu.sh:968 msgid "Add/edit a synoinfo item" msgstr "加入/編輯 Synoinfo 項目" -#: menu.sh:950 +#: menu.sh:969 msgid "Show/Delete synoinfo items" msgstr "顯示/刪除 synoinfo 項目" -#: menu.sh:952 menu.sh:967 menu.sh:976 menu.sh:1001 menu.sh:1009 +#: menu.sh:971 menu.sh:986 menu.sh:995 menu.sh:1020 menu.sh:1028 msgid "Synoinfo" msgstr "Synoinfo" -#: menu.sh:959 +#: menu.sh:978 msgid "Commonly used synoinfo:\\n" msgstr "常用的 synoinfo:\\n" -#: menu.sh:960 +#: menu.sh:979 msgid " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n Maximum number of disks supported.\\n" msgstr " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n 支援的磁碟最大數量。\\n" -#: menu.sh:961 +#: menu.sh:980 msgid " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n Internal(sata) disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4internalportcfg=0x????\\Zn\\n 內部 (sata) 磁碟遮罩。\\n" -#: menu.sh:962 +#: menu.sh:981 msgid " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Esata disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4esataportcfg=0x????\\Zn\\n Esata 磁碟遮罩。\\n" -#: menu.sh:963 +#: menu.sh:982 msgid " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB disks mask.\\n" msgstr " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB 磁碟遮罩。\\n" -#: menu.sh:1002 +#: menu.sh:1021 msgid "No synoinfo entries to remove" msgstr "沒有 Synoinfo 參數被删除" -#: menu.sh:1010 +#: menu.sh:1029 msgid "Select synoinfo entry to remove" msgstr "選擇要删除的參數" -#: menu.sh:1045 +#: menu.sh:1064 msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..." msgstr "下載舊 pat,選取 .pat 解密程式中..." -#: menu.sh:1051 menu.sh:1203 +#: menu.sh:1070 menu.sh:1222 msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d" msgstr "請檢查網際網路或快取磁碟空間。\\n錯誤: %d:%d" -#: menu.sh:1091 +#: menu.sh:1110 msgid "Uncompressed tar" msgstr "未壓縮 tar" -#: menu.sh:1095 +#: menu.sh:1114 msgid "Compressed tar" msgstr "壓縮 tar" -#: menu.sh:1099 +#: menu.sh:1118 msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: menu.sh:1103 -msgid "Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try again!" +#: menu.sh:1122 +msgid "" +"Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try " +"again!" msgstr "無法確定 pat 檔案是否加密,可能已損壞,請重試!" -#: menu.sh:1110 menu.sh:1219 +#: menu.sh:1129 menu.sh:1238 msgid "Disassembling %s: " msgstr "解壓縮 %s: " -#: menu.sh:1117 +#: menu.sh:1136 msgid "Extractor cached." msgstr "已存在解密程式。" -#: menu.sh:1123 menu.sh:1126 +#: menu.sh:1142 menu.sh:1145 msgid "Extracting ..." msgstr "解壓中..." -#: menu.sh:1157 +#: menu.sh:1176 msgid "%s cached." msgstr "%s 已快取。" -#: menu.sh:1160 +#: menu.sh:1179 msgid "The cache has been cleared. Please re 'Parse pat' before build." msgstr "快取已清除。請在組建前重新解析 pat。" -#: menu.sh:1164 -msgid "The cache has been cleared. Please re 'Try to recovery a installed DSM system' before build." +#: menu.sh:1183 +msgid "" +"The cache has been cleared. Please re 'Try to recovery a installed DSM " +"system' before build." msgstr "快取已清除。請在組建前重新嘗試還原已安裝的 DSM 系統。" -#: menu.sh:1168 +#: menu.sh:1187 msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "pat 網址是空的。請在組建前重新選擇版本。" -#: menu.sh:1173 +#: menu.sh:1192 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "清除快取..." -#: menu.sh:1187 -msgid "Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading." +#: menu.sh:1206 +msgid "" +"Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading." msgstr "根據目前的網路狀況,已切換到 %s 鏡像伺服器進行下載。" -#: menu.sh:1190 +#: menu.sh:1209 msgid "Downloading %s ..." msgstr "下載 %s 中..." -#: menu.sh:1209 +#: menu.sh:1228 msgid "Checking hash of %s: " msgstr "檢查 %s 的雜湊值: " -#: menu.sh:1212 -msgid "md5 hash of pat not match, Please reget pat data from the version menu and try again!" +#: menu.sh:1231 +msgid "" +"md5 hash of pat not match, Please reget pat data from the version menu and " +"try again!" msgstr "pat 的 md5 雜湊值不相符,請自版本功能表中重新取得 pat 資料並再試一次!" -#: menu.sh:1215 menu.sh:1231 menu.sh:1241 +#: menu.sh:1234 menu.sh:1250 menu.sh:1260 msgid "OK" msgstr "OK" -#: menu.sh:1226 +#: menu.sh:1245 msgid "Setting hash: " msgstr "設定雜湊值: " -#: menu.sh:1233 +#: menu.sh:1252 msgid "Copying files: " msgstr "複製檔案: " -#: menu.sh:1257 -msgid "Addon %s not found!" -msgstr "增益集 %s 未找到 !" - -#: menu.sh:1279 +#: menu.sh:1287 msgid "Cleaning ..." msgstr "清除中..." -#: menu.sh:1281 +#: menu.sh:1289 msgid "Ready!" msgstr "已就绪!" -#: menu.sh:1305 menu.sh:1321 menu.sh:1325 menu.sh:1342 menu.sh:1347 -#: menu.sh:1366 menu.sh:1378 menu.sh:1430 +#: menu.sh:1313 menu.sh:1329 menu.sh:1333 menu.sh:1350 menu.sh:1355 +#: menu.sh:1374 menu.sh:1386 menu.sh:2101 msgid "Custom DTS" msgstr "自訂 DTS" -#: menu.sh:1307 +#: menu.sh:1315 msgid "Custom dts: " msgstr "自訂 dts: " -#: menu.sh:1308 +#: menu.sh:1316 msgid "Upload dts file" msgstr "上傳 dts 檔案" -#: menu.sh:1309 +#: menu.sh:1317 msgid "Delete dts file" msgstr "刪除 dts 檔案" -#: menu.sh:1310 +#: menu.sh:1318 msgid "Edit dts file" msgstr "編輯 dts 檔案" -#: menu.sh:1320 -msgid "Or upload the dts file to %s via DUFS, Will be automatically imported when building." +#: menu.sh:1328 +msgid "" +"Or upload the dts file to %s via DUFS, Will be automatically imported when " +"building." msgstr "或者透過 DUFS 將 dts 檔案上傳到 %s,組建時會自動匯入。" -#: menu.sh:1326 -msgid "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" -msgstr "目前只支援 dts 格式的檔案,請準備並點選確認上傳。\\n(儲存於 /mnt/p3/users/ 中)" +#: menu.sh:1334 +msgid "" +"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to " +"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" +msgstr "" +"目前只支援 dts 格式的檔案,請準備並點選確認上傳。\\n(儲存於 /mnt/p3/users/ " +"中)" -#: menu.sh:1343 menu.sh:1379 +#: menu.sh:1351 menu.sh:1387 msgid "Not a valid dts file, please try again!" msgstr "dts 檔案無效,請重試!" -#: menu.sh:1348 +#: menu.sh:1356 msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "dts 檔案有效,將在編譯時自動匯入。" -#: menu.sh:1367 +#: menu.sh:1375 msgid "No dts file to edit. Please upload first!" msgstr "沒有要編輯的 dts 檔。請先上傳 !" -#: menu.sh:1403 -msgid "Switch LKM version:" -msgstr "切換 LKM 版本:" - -#: menu.sh:1404 -msgid "HDD sort(hotplug):" -msgstr "HDD 排序 (熱插拔):" - -#: menu.sh:1407 -msgid "Switch direct boot:" -msgstr "切換直接開機:" - -#: menu.sh:1409 -msgid "Timeout of get ip in boot:" -msgstr "開機時取得 IP 的逾時時間:" - -#: menu.sh:1410 -msgid "Timeout of boot wait:" -msgstr "開機逾時時間:" - -#: menu.sh:1411 -msgid "kernel switching method:" -msgstr "核心切換方式:" - -#: menu.sh:1413 -msgid "Reboot on kernel panic:" -msgstr "核心崩潰時重新啟動:" - -#: menu.sh:1415 -msgid "Set static IP" -msgstr "設定靜態 IP" - -#: menu.sh:1416 -msgid "Set wireless account" -msgstr "設定無線網路帳號" - -#: menu.sh:1417 -msgid "Edit user config file manually" -msgstr "手動編輯使用者設定檔" - -#: menu.sh:1418 -msgid "Edit grub.cfg file manually" -msgstr "手動編輯 grub.cfg" - -#: menu.sh:1419 -msgid "Try to recovery a installed DSM system" -msgstr "嘗試還原已安裝的 DSM 系統" - -#: menu.sh:1420 -msgid "Show disks information" -msgstr "顯示磁碟資訊" - -#: menu.sh:1422 -msgid "show/modify the current pat data" -msgstr "顯示/修改目前 pat 資料" - -#: menu.sh:1424 -msgid "Allow downgrade installation" -msgstr "允許降級安裝" - -#: menu.sh:1425 -msgid "Format disk(s) # Without loader disk" -msgstr "格式化磁碟(s) # 不含開機碟" - -#: menu.sh:1426 -msgid "Reset DSM system password" -msgstr "重設 DSM 系統密碼" - -#: menu.sh:1427 -msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" -msgstr "強制啟用 DSM 系統的 telnet 及 SSH" - -#: menu.sh:1428 -msgid "Save modifications of '/opt/rr'" -msgstr "儲存「/opt/rr」的修改" - -#: menu.sh:1432 -msgid "Custom patch script # Developer" -msgstr "自訂修補指令碼 # Developer" - -#: menu.sh:1434 -msgid "Use EMMC as the system disk:" -msgstr "使用 EMMC 作為系統碟:" - -#: menu.sh:1436 -msgid "Clone bootloader disk to another disk" -msgstr "將開機碟複製到另一個磁碟" - -#: menu.sh:1437 -msgid "Report bugs to the author" -msgstr "回報問題給作者" - -#: menu.sh:1438 -msgid "Install development tools" -msgstr "安裝開發者工具" - -#: menu.sh:1439 -msgid "Show QR logo:" -msgstr "顯示 QR 商標:" - -#: menu.sh:1440 -msgid "Set global proxy" -msgstr "設定全域代理伺服器" - -#: menu.sh:1441 -msgid "Set github proxy" -msgstr "設定 github 代理伺服器" - -#: menu.sh:1442 -msgid "Vigorously miracle" -msgstr "用力創造奇蹟" - -#: menu.sh:1445 menu.sh:1469 menu.sh:1481 menu.sh:1501 menu.sh:1524 -#: menu.sh:1548 menu.sh:1553 menu.sh:1565 menu.sh:1574 menu.sh:1596 -#: menu.sh:1697 menu.sh:1704 menu.sh:1722 menu.sh:1735 menu.sh:1738 -#: menu.sh:1751 menu.sh:1755 menu.sh:1756 menu.sh:1761 menu.sh:1765 -#: menu.sh:1780 menu.sh:1782 menu.sh:1805 menu.sh:1809 menu.sh:1816 -#: menu.sh:1822 menu.sh:1840 menu.sh:1842 menu.sh:1846 menu.sh:1868 -#: menu.sh:1871 menu.sh:1875 menu.sh:1878 menu.sh:1893 menu.sh:1906 -#: menu.sh:1938 menu.sh:1942 menu.sh:1948 menu.sh:1954 menu.sh:1960 -#: menu.sh:1991 menu.sh:2004 menu.sh:2008 menu.sh:2018 menu.sh:2023 -#: menu.sh:2030 menu.sh:2032 menu.sh:2044 menu.sh:2055 menu.sh:2077 -#: menu.sh:2088 menu.sh:2105 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" - -#: menu.sh:1446 -msgid "Advanced option" -msgstr "進階選項" - -#: menu.sh:1470 menu.sh:1482 menu.sh:1502 -msgid "Choose a time(seconds)" -msgstr "選擇一個時間 (秒)" - -#: menu.sh:1512 +#: menu.sh:1450 msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)" msgstr "臨時 IP: (UI 不會重整)" -#: menu.sh:1549 +#: menu.sh:1462 menu.sh:1486 menu.sh:1494 menu.sh:1506 menu.sh:1515 +#: menu.sh:1537 menu.sh:1629 menu.sh:1646 menu.sh:1650 menu.sh:1651 +#: menu.sh:1656 menu.sh:1660 menu.sh:1675 menu.sh:1677 menu.sh:1854 +#: menu.sh:1868 menu.sh:1871 menu.sh:1899 menu.sh:1903 menu.sh:1910 +#: menu.sh:1916 menu.sh:1935 menu.sh:1937 menu.sh:1945 menu.sh:1968 +#: menu.sh:1971 menu.sh:1986 menu.sh:1990 menu.sh:1996 menu.sh:2002 +#: menu.sh:2008 menu.sh:2039 menu.sh:2055 menu.sh:2066 menu.sh:2136 +#: menu.sh:2157 menu.sh:2182 menu.sh:2194 menu.sh:2214 menu.sh:2251 +#: menu.sh:2306 menu.sh:2310 menu.sh:2320 menu.sh:2326 menu.sh:2329 +#: menu.sh:2344 menu.sh:2349 menu.sh:2356 menu.sh:2358 menu.sh:2379 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +#: menu.sh:1487 msgid "Setting IP ..." msgstr "設定 IP..." -#: menu.sh:1554 +#: menu.sh:1495 msgid "Scanning ..." msgstr "掃瞄中..." -#: menu.sh:1557 +#: menu.sh:1498 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "已找到的 SSID:\\n" -#: menu.sh:1575 +#: menu.sh:1516 msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" msgstr "無效的 SSID/PSK,要重試 ?" -#: menu.sh:1597 +#: menu.sh:1538 msgid "Setting ..." msgstr "設定中..." -#: menu.sh:1695 +#: menu.sh:1627 msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgstr "\\n埠總數: %s\\n" -#: menu.sh:1696 -msgid "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive connected." +#: menu.sh:1628 +msgid "" +"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " +"connected." msgstr "\\n\\Z1紅色\\Zn 為空,\\Z2\\Zb綠色\\Zn 為已連接磁碟機。" -#: menu.sh:1703 -msgid "pat: (editable)" -msgstr "pat: (可編輯)" - -#: menu.sh:1719 -msgid "This feature will allow you to downgrade the installation by removing the VERSION file from the first partition of all disks.\\n" -msgstr "此功能透過删除所有磁碟第一個分區的 VERSION 檔案以允許你降級安裝。\\n" - -#: menu.sh:1720 -msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "因此,請插入所有磁碟後再繼續。\\n" - -#: menu.sh:1721 menu.sh:1762 -msgid "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do you want to continue?" -msgstr "警告:\\n該作業不可逆,請提前備份重要資料。是否繼續?" - -#: menu.sh:1736 -msgid "Removing ..." -msgstr "移除中 ..." - -#: menu.sh:1737 -msgid "Remove VERSION file for all disks completed." -msgstr "已移除所有磁碟的 VERSION 檔案。" - -#: menu.sh:1752 menu.sh:1939 +#: menu.sh:1647 menu.sh:1987 msgid "No disk found!" msgstr "未找到磁碟!" -#: menu.sh:1766 -msgid "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" +#: menu.sh:1657 menu.sh:1853 +msgid "" +"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " +"you want to continue?" +msgstr "警告:\\n該作業不可逆,請提前備份重要資料。是否繼續?" + +#: menu.sh:1661 +msgid "" +"Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" msgstr "警告:\\n目前的硬碟使用 raid 中,是否仍要格式化?" -#: menu.sh:1781 +#: menu.sh:1676 msgid "Formatting ..." msgstr "格式化中 ..." -#: menu.sh:1783 +#: menu.sh:1678 msgid "Formatting is complete." msgstr "格式化完成。" -#: menu.sh:1806 -msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" -msgstr "未在目前插入的硬碟中找到已安裝的 Syno 系統!" - -#: menu.sh:1810 -msgid "Choose a user name" -msgstr "選擇使用者" - -#: menu.sh:1817 -msgid "Type a new password for user '%s'" -msgstr "輸入使用者 '%s' 的新密碼" - -#: menu.sh:1823 -msgid "Invalid password" -msgstr "無效的密碼" - -#: menu.sh:1841 -msgid "Resetting ..." -msgstr "重設中 ..." - -#: menu.sh:1843 -msgid "Password reset completed." -msgstr "重設密碼完成。" - -#: menu.sh:1847 -msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" -msgstr "請先插入所有磁碟,然後再繼續。\\n" - -#: menu.sh:1869 -msgid "Enabling ..." -msgstr "啟用中..." - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is enabled." -msgstr "Telnet 及 SSH 已啟用。" - -#: menu.sh:1870 -msgid "Telnet&SSH is not enabled." -msgstr "Telnet 及 SSH 未啟用。" - -#: menu.sh:1876 -msgid "Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. Do you want to continue?" -msgstr "警告:\\n請不要中途停止,否則將導致 RR 開機損毀,是否繼續?" - -#: menu.sh:1879 -msgid "Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" -msgstr "儲存中...\\n(通常需要 5-10 分鐘,請耐心等候)。" - -#: menu.sh:1894 -msgid "Save is complete." -msgstr "儲存完成。" - -#: menu.sh:1902 -msgid "This option is only informative.\\n\\n" -msgstr "此選項僅供參考。\\n\\n" - -#: menu.sh:1903 -msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" -msgstr "該程式為 ramdisk 自訂修補指令碼保留一個介面。\\n" - -#: menu.sh:1904 -msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" -msgstr "調用時機: 在 ramdisk 封裝前調用。\\n" - -#: menu.sh:1905 -msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -msgstr "位置: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" - -#: menu.sh:1943 -msgid "Choose a disk to clone to" -msgstr "選擇要複製磁碟的目標" - -#: menu.sh:1949 -msgid "No disk selected!" -msgstr "未選擇磁碟!" - -#: menu.sh:1955 -msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" -msgstr "磁碟 %s 大小小於 1GB,無法複製!" - -#: menu.sh:1959 -msgid "Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" -msgstr "警告:\\n磁碟 %s 將被格式化並寫入開機程式。請確認重要資料已備份。\\n是否要繼續?" - -#: menu.sh:1992 -msgid "Cloning ..." -msgstr "複製中..." - -#: menu.sh:1994 -msgid "Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader disk!\\nReboot?" -msgstr "開機程式已複製到磁碟 %s,請刪除目前的開機磁!\\n重新啟動?" - -#: menu.sh:2005 -msgid "Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue and upload the logs." -msgstr "請透過 %s 下載記錄,\\n並前往 github 建立問題並上傳記錄。" - -#: menu.sh:2009 -msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." -msgstr "請前往 github 建立問題並上傳記錄。" - -#: menu.sh:2013 -msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" -msgstr "\\Z1未找到記錄!\\Zn\\n\\n" - -#: menu.sh:2014 -msgid "Please do as follows:\\n" -msgstr "請執行以下操作:\\n" - -#: menu.sh:2015 -msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" -msgstr " 1. 在增益集中加入 dbgutils 並重建。\\n" - -#: menu.sh:2016 -msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" -msgstr " 2. 開機後等待 10 分鐘。\\n" - -#: menu.sh:2017 -msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" -msgstr " 3. 重新啟動進入 RR 並前往此選項。\\n" - -#: menu.sh:2024 -msgid "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?" -msgstr "該選項僅安裝 opkg 套件管理工具,讓你能?安裝更多的工具以供使用和除錯,是否繼續 ?" - -#: menu.sh:2031 -msgid "opkg installing ..." -msgstr "opkg 安裝中..." - -#: menu.sh:2033 -msgid "opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/.bashrc'" -msgstr "opkg 安裝完成。請重新連線 ssh/web,或者執行「source ~/.bashrc」" - -#: menu.sh:2045 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., http://192.168.1.1:7981/)" -msgstr "請輸入代理伺服器網址。(如,http://192.168.1.1:7981/)" - -#: menu.sh:2056 menu.sh:2089 -msgid "Invalid proxy server url, continue?" -msgstr "代理伺服器網址無效,是否繼續?" - -#: menu.sh:2078 -msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., https://mirror.ghproxy.com/)" -msgstr "請輸入代理伺服器網址。(如,https://mirror.ghproxy.com/)" - -#: menu.sh:2103 -msgid "It is expected that all restrictions on DSM will be lifted,\\n" -msgstr "預期可以去掉所有 DSM 的限制,\\n" - -#: menu.sh:2104 -msgid "But since upgrading is not supported, I don not want to implement it for the time being.\\n" -msgstr "但是由於不支援升級,因此暫時不想實現它。\\n" - -#: menu.sh:2116 menu.sh:2120 menu.sh:2134 menu.sh:2154 menu.sh:2170 -#: menu.sh:2178 menu.sh:2262 menu.sh:2267 menu.sh:2273 +#: menu.sh:1685 menu.sh:1689 menu.sh:1703 menu.sh:1723 menu.sh:1739 +#: menu.sh:1747 menu.sh:1831 menu.sh:1836 menu.sh:1842 msgid "Try recovery DSM" msgstr "嘗試還原 DSM 系統" -#: menu.sh:2117 +#: menu.sh:1686 msgid "Trying to recovery a installed DSM system ..." msgstr "嘗試還原已安裝的 DSM 系統..." -#: menu.sh:2121 +#: menu.sh:1690 msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgstr "很遺憾,無法掛載 DSM 分割區!" -#: menu.sh:2135 +#: menu.sh:1704 msgid "Checking for backup of user's configuration for bootloader ..." msgstr "檢查開機程式的使用者設定備份..." -#: menu.sh:2155 -msgid "Found a backup of the user's configuration, but the system is damaged and will not be restored. Please reselect model and build." +#: menu.sh:1724 +msgid "" +"Found a backup of the user's configuration, but the system is damaged and " +"will not be restored. Please reselect model and build." msgstr "找到使用者設定的備份,但系統已損壞無法回復。請重新選擇模型並編譯。" -#: menu.sh:2171 -msgid "Found a backup of the user's configuration, and restored it. Please rebuild and boot." +#: menu.sh:1740 +msgid "" +"Found a backup of the user's configuration, and restored it. Please rebuild " +"and boot." msgstr "找到使用者設定的備份,並已回復。請重新編譯並開機。" -#: menu.sh:2179 +#: menu.sh:1748 msgid "Checking for installed DSM system ..." msgstr "檢查已安裝的 DSM 系統..." -#: menu.sh:2263 +#: menu.sh:1832 msgid "Found a installed DSM system and restored it. Please rebuild and boot." msgstr "找到已安裝的 DSM 系統並已還原。請重新編譯並開機。" -#: menu.sh:2268 -msgid "Found a installed DSM system, but the system is damaged and will not be restored. Please reselect model and build." +#: menu.sh:1837 +msgid "" +"Found a installed DSM system, but the system is damaged and will not be " +"restored. Please reselect model and build." msgstr "找到已安裝的 DSM 系統,但系統已損壞無法回復。請重新選擇模型並編譯。" -#: menu.sh:2274 -msgid "The installed DSM system was not found, or the system is damaged and cannot be recovered. Please reselect model and build." +#: menu.sh:1843 +msgid "" +"The installed DSM system was not found, or the system is damaged and cannot " +"be recovered. Please reselect model and build." msgstr "找不到已安裝的 DSM 系統或系統已損壞且無法回復。請重新選擇模型並編譯。" -#: menu.sh:2324 +#: menu.sh:1851 +msgid "" +"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " +"VERSION file from the first partition of all disks.\\n" +msgstr "此功能透過删除所有磁碟第一個分區的 VERSION 檔案以允許你降級安裝。\\n" + +#: menu.sh:1852 +msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "因此,請插入所有磁碟後再繼續。\\n" + +#: menu.sh:1869 +msgid "Removing ..." +msgstr "移除中 ..." + +#: menu.sh:1870 +msgid "Remove VERSION file for all disks completed." +msgstr "已移除所有磁碟的 VERSION 檔案。" + +#: menu.sh:1900 +msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" +msgstr "未在目前插入的硬碟中找到已安裝的 Syno 系統!" + +#: menu.sh:1904 +msgid "Choose a user name" +msgstr "選擇使用者" + +#: menu.sh:1911 +msgid "Type a new password for user '%s'" +msgstr "輸入使用者 '%s' 的新密碼" + +#: menu.sh:1917 +msgid "Invalid password" +msgstr "無效的密碼" + +#: menu.sh:1936 +msgid "Resetting ..." +msgstr "重設中 ..." + +#: menu.sh:1938 +msgid "Password reset completed." +msgstr "重設密碼完成。" + +#: menu.sh:1946 +msgid "Please insert all disks before continuing.\\n" +msgstr "請先插入所有磁碟,然後再繼續。\\n" + +#: menu.sh:1969 +msgid "Enabling ..." +msgstr "啟用中..." + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is enabled." +msgstr "Telnet 及 SSH 已啟用。" + +#: menu.sh:1970 +msgid "Telnet&SSH is not enabled." +msgstr "Telnet 及 SSH 未啟用。" + +#: menu.sh:1991 +msgid "Choose a disk to clone to" +msgstr "選擇要複製磁碟的目標" + +#: menu.sh:1997 +msgid "No disk selected!" +msgstr "未選擇磁碟!" + +#: menu.sh:2003 +msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!" +msgstr "磁碟 %s 大小小於 1GB,無法複製!" + +#: menu.sh:2007 +msgid "" +"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please " +"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?" +msgstr "" +"警告:\\n磁碟 %s 將被格式化並寫入開機程式。請確認重要資料已備份。\\n是否要繼" +"續?" + +#: menu.sh:2040 +msgid "Cloning ..." +msgstr "複製中..." + +#: menu.sh:2042 +msgid "" +"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader " +"disk!\\nReboot?" +msgstr "開機程式已複製到磁碟 %s,請刪除目前的開機磁!\\n重新啟動?" + +#: menu.sh:2056 +msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" +msgstr "請輸入代理伺服器網址。(如,%s)" + +#: menu.sh:2067 +msgid "Invalid proxy server url, continue?" +msgstr "代理伺服器網址無效,是否繼續?" + +#: menu.sh:2095 +msgid "Switch LKM version:" +msgstr "切換 LKM 版本:" + +#: menu.sh:2096 +msgid "HDD sort(hotplug):" +msgstr "HDD 排序 (熱插拔):" + +#: menu.sh:2098 +msgid "show/modify the current pat data" +msgstr "顯示/修改目前 pat 資料" + +#: menu.sh:2103 +msgid "Switch direct boot:" +msgstr "切換直接開機:" + +#: menu.sh:2105 +msgid "Timeout of get ip in boot:" +msgstr "開機時取得 IP 的逾時時間:" + +#: menu.sh:2106 +msgid "Timeout of boot wait:" +msgstr "開機逾時時間:" + +#: menu.sh:2107 +msgid "kernel switching method:" +msgstr "核心切換方式:" + +#: menu.sh:2109 +msgid "Reboot on kernel panic:" +msgstr "核心崩潰時重新啟動:" + +#: menu.sh:2111 +msgid "Use EMMC as the system disk:" +msgstr "使用 EMMC 作為系統碟:" + +#: menu.sh:2113 +msgid "Custom patch script # Developer" +msgstr "自訂修補指令碼 # Developer" + +#: menu.sh:2114 +msgid "Edit user config file manually" +msgstr "手動編輯使用者設定檔" + +#: menu.sh:2115 +msgid "Edit grub.cfg file manually" +msgstr "手動編輯 grub.cfg" + +#: menu.sh:2117 +msgid "Set static IP" +msgstr "設定靜態 IP" + +#: menu.sh:2118 +msgid "Set wireless account" +msgstr "設定無線網路帳號" + +#: menu.sh:2119 +msgid "Show disks information" +msgstr "顯示磁碟資訊" + +#: menu.sh:2120 +msgid "Format disk(s) # Without loader disk" +msgstr "格式化磁碟(s) # 不含開機碟" + +#: menu.sh:2121 +msgid "Try to recovery a installed DSM system" +msgstr "嘗試還原已安裝的 DSM 系統" + +#: menu.sh:2122 +msgid "Allow downgrade installation" +msgstr "允許降級安裝" + +#: menu.sh:2123 +msgid "Reset DSM system password" +msgstr "重設 DSM 系統密碼" + +#: menu.sh:2124 +msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" +msgstr "強制啟用 DSM 系統的 telnet 及 SSH" + +#: menu.sh:2125 +msgid "Clone bootloader disk to another disk" +msgstr "將開機碟複製到另一個磁碟" + +#: menu.sh:2126 +msgid "Report bugs to the author" +msgstr "回報問題給作者" + +#: menu.sh:2127 +msgid "Save modifications of '/opt/rr'" +msgstr "儲存「/opt/rr」的修改" + +#: menu.sh:2128 +msgid "Install development tools" +msgstr "安裝開發者工具" + +#: menu.sh:2130 +msgid "Show QR logo:" +msgstr "顯示 QR 商標:" + +#: menu.sh:2131 +msgid "Set global proxy" +msgstr "設定全域代理伺服器" + +#: menu.sh:2132 +msgid "Set github proxy" +msgstr "設定 github 代理伺服器" + +#: menu.sh:2133 +msgid "Vigorously miracle" +msgstr "用力創造奇蹟" + +#: menu.sh:2137 +msgid "Advanced option" +msgstr "進階選項" + +#: menu.sh:2156 +msgid "pat: (editable)" +msgstr "pat: (可編輯)" + +#: menu.sh:2183 menu.sh:2195 menu.sh:2215 +msgid "Choose a time(seconds)" +msgstr "選擇一個時間 (秒)" + +#: menu.sh:2247 +msgid "This option is only informative.\\n\\n" +msgstr "此選項僅供參考。\\n\\n" + +#: menu.sh:2248 +msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" +msgstr "該程式為 ramdisk 自訂修補指令碼保留一個介面。\\n" + +#: menu.sh:2249 +msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" +msgstr "調用時機: 在 ramdisk 封裝前調用。\\n" + +#: menu.sh:2250 +msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" +msgstr "位置: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" + +#: menu.sh:2307 +msgid "" +"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " +"and upload the logs." +msgstr "請透過 %s 下載記錄,\\n並前往 github 建立問題並上傳記錄。" + +#: menu.sh:2311 +msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." +msgstr "請前往 github 建立問題並上傳記錄。" + +#: menu.sh:2315 +msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" +msgstr "\\Z1未找到記錄!\\Zn\\n\\n" + +#: menu.sh:2316 +msgid "Please do as follows:\\n" +msgstr "請執行以下操作:\\n" + +#: menu.sh:2317 +msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" +msgstr " 1. 在增益集中加入 dbgutils 並重建。\\n" + +#: menu.sh:2318 +msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" +msgstr " 2. 開機後等待 10 分鐘。\\n" + +#: menu.sh:2319 +msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" +msgstr " 3. 重新啟動進入 RR 並前往此選項。\\n" + +#: menu.sh:2327 +msgid "" +"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " +"Do you want to continue?" +msgstr "警告:\\n請不要中途停止,否則將導致 RR 開機損毀,是否繼續?" + +#: menu.sh:2330 +msgid "" +"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)" +msgstr "儲存中...\\n(通常需要 5-10 分鐘,請耐心等候)。" + +#: menu.sh:2345 +msgid "Save is complete." +msgstr "儲存完成。" + +#: menu.sh:2350 +msgid "" +"This option only installs opkg package management, allowing you to install " +"more tools for use and debugging. Do you want to continue?" +msgstr "" +"該選項僅安裝 opkg 套件管理工具,讓你能?安裝更多的工具以供使用和除錯,是否繼" +"續 ?" + +#: menu.sh:2357 +msgid "opkg installing ..." +msgstr "opkg 安裝中..." + +#: menu.sh:2359 +msgid "" +"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/." +"bashrc'" +msgstr "opkg 安裝完成。請重新連線 ssh/web,或者執行「source ~/.bashrc」" + +#: menu.sh:2391 msgid "Alert" msgstr "警告" -#: menu.sh:2325 +#: menu.sh:2392 msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "設置已變更,是否重新編譯開機檔?" -#: menu.sh:2342 menu.sh:2942 +#: menu.sh:2409 menu.sh:3012 msgid "Choose a language" msgstr "選擇語言" -#: menu.sh:2357 +#: menu.sh:2424 msgid "Choose a layout" msgstr "選擇佈局" -#: menu.sh:2369 +#: menu.sh:2436 msgid "Choice a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:2388 menu.sh:2465 menu.sh:2562 menu.sh:2607 menu.sh:2657 -#: menu.sh:2696 +#: menu.sh:2455 menu.sh:2532 menu.sh:2629 menu.sh:2674 menu.sh:2724 +#: menu.sh:2763 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" -#: menu.sh:2389 +#: menu.sh:2456 msgid "Checking last version ..." msgstr "檢測最新版本..." -#: menu.sh:2405 +#: menu.sh:2472 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "檢查新版本時錯誤。\\n錯誤: TAG 為 %s" -#: menu.sh:2418 +#: menu.sh:2485 msgid "No new version." msgstr "沒有新版本。" -#: menu.sh:2422 +#: menu.sh:2489 msgid "Actual version is %s\\nForce update?" msgstr "實際版本為 %s\\n強制更新 ?" -#: menu.sh:2444 +#: menu.sh:2511 msgid "Downloading ..." msgstr "下載中..." -#: menu.sh:2447 +#: menu.sh:2514 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d" msgstr "下載新版本時錯誤。\\n錯誤: %d:%d" -#: menu.sh:2465 menu.sh:2549 menu.sh:2742 menu.sh:2769 +#: menu.sh:2532 menu.sh:2616 menu.sh:2809 menu.sh:2836 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:2466 menu.sh:2563 menu.sh:2608 menu.sh:2658 menu.sh:2697 +#: menu.sh:2533 menu.sh:2630 menu.sh:2675 menu.sh:2725 menu.sh:2764 msgid "Extracting update file ..." msgstr "正在提取更新檔案..." -#: menu.sh:2477 menu.sh:2574 menu.sh:2619 menu.sh:2669 menu.sh:2708 +#: menu.sh:2544 menu.sh:2641 menu.sh:2686 menu.sh:2736 menu.sh:2775 msgid "Error extracting update file." msgstr "提取更新檔錯誤。" -#: menu.sh:2489 +#: menu.sh:2556 msgid "Checksum do not match!" msgstr "總和檢查碼不相符!" -#: menu.sh:2503 -msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" +#: menu.sh:2570 +msgid "" +"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " +"Please remake the bootloader disk!" msgstr "目前版本不支援升級到最新的 update.zip。請重新製作開機程式磁碟!" -#: menu.sh:2513 +#: menu.sh:2580 msgid "Installing new files ..." msgstr "安裝新的檔案..." -#: menu.sh:2549 menu.sh:2592 menu.sh:2642 menu.sh:2681 menu.sh:2720 +#: menu.sh:2616 menu.sh:2659 menu.sh:2709 menu.sh:2748 menu.sh:2787 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s 更新成功!" -#: menu.sh:2549 +#: menu.sh:2616 msgid "Reboot?" msgstr "重新開機 ?" -#: menu.sh:2657 menu.sh:2681 menu.sh:2745 menu.sh:2798 menu.sh:2802 +#: menu.sh:2724 menu.sh:2748 menu.sh:2812 menu.sh:2865 menu.sh:2869 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:2696 menu.sh:2720 menu.sh:2746 menu.sh:2809 menu.sh:2813 +#: menu.sh:2763 menu.sh:2787 menu.sh:2813 menu.sh:2876 menu.sh:2880 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:2741 menu.sh:2763 +#: menu.sh:2808 menu.sh:2830 msgid "All" msgstr "全部" -#: menu.sh:2747 +#: menu.sh:2814 msgid "Local upload" msgstr "本地上傳" -#: menu.sh:2748 +#: menu.sh:2815 msgid "Pre Release:" msgstr "預發佈:" -#: menu.sh:2753 menu.sh:2821 -msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." -msgstr "手動上傳 update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip 到 /tmp/ 將跳過下載。" +#: menu.sh:2820 menu.sh:2888 +msgid "" +"Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*." +"zip to /tmp/ will skip the download." +msgstr "" +"手動上傳 update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip 到 /" +"tmp/ 將跳過下載。" -#: menu.sh:2776 menu.sh:2787 menu.sh:2798 menu.sh:2809 +#: menu.sh:2843 menu.sh:2854 menu.sh:2865 menu.sh:2876 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "不再支援單獨更新 %s。請選擇更新全部/RR" -#: menu.sh:2827 -msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" +#: menu.sh:2894 +msgid "" +"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " +"Github.\\n" msgstr "請保持附件名稱與 Github 上的附件名稱一致。\\n" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2895 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "上傳 update*.zip 將更新 RR。\\n" -#: menu.sh:2829 +#: menu.sh:2896 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "上傳 addons*.zip 將更新增益集。\\n" -#: menu.sh:2830 +#: menu.sh:2897 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "上傳 modules*.zip 將更新模組。\\n" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2898 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "上傳 rp-lkms*.zip 將更新 LKM。\\n" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2899 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "上傳 rr-cks*.zip 將更新 CKs。\\n" -#: menu.sh:2888 +#: menu.sh:2955 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "這個人很懶,什麼也沒有寫。" -#: menu.sh:2915 +#: menu.sh:2985 msgid "Choose a model" msgstr "選擇型號" -#: menu.sh:2917 +#: menu.sh:2987 msgid "Choose a version" msgstr "選擇版本" -#: menu.sh:2919 +#: menu.sh:2989 msgid "Parse pat" msgstr "解析 pat" -#: menu.sh:2926 +#: menu.sh:2996 msgid "Kernel:" msgstr "核心:" -#: menu.sh:2928 +#: menu.sh:2998 msgid "Addons menu" msgstr "增益集" -#: menu.sh:2929 +#: menu.sh:2999 msgid "Modules menu" msgstr "模組" -#: menu.sh:2930 +#: menu.sh:3000 msgid "Cmdline menu" msgstr "設定 Cmdline" -#: menu.sh:2931 +#: menu.sh:3001 msgid "Synoinfo menu" msgstr "設定 Synoinfo" -#: menu.sh:2933 +#: menu.sh:3003 msgid "Advanced menu" msgstr "進階設定" -#: menu.sh:2936 +#: menu.sh:3006 msgid "Build the loader" msgstr "編譯開機檔" -#: menu.sh:2940 +#: menu.sh:3010 msgid "Boot the loader" msgstr "開機" -#: menu.sh:2943 +#: menu.sh:3013 msgid "Choose a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:2945 +#: menu.sh:3015 msgid "Clean disk cache" msgstr "清除磁碟快取" -#: menu.sh:2947 +#: menu.sh:3017 msgid "Update menu" msgstr "更新" -#: menu.sh:2948 +#: menu.sh:3018 msgid "Notepad" msgstr "記事本" -#: menu.sh:2970 +#: menu.sh:3040 msgid "Change ..." msgstr "變更..." -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3109 msgid "Choose a action" msgstr "選擇動作" -#: menu.sh:3040 +#: menu.sh:3110 msgid "Poweroff" msgstr "關機" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3111 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3112 msgid "Reboot to RR" msgstr "重新開機進入 RR" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3113 msgid "Back to shell" msgstr "退回到 shell" -#: menu.sh:3069 +#: menu.sh:3139 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新回到功能表" - -#~ msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nProductversion: %s" -#~ msgstr "找到已安裝:\\n型號: %s\\n版本: %s" - -#~ msgid "\\nSerial: %s" -#~ msgstr "\\nSN: %s" - -#~ msgid "Waiting IP.(For reference only)" -#~ msgstr "正在取得 IP (僅供參考)" diff --git a/files/initrd/opt/rr/menu.sh b/files/initrd/opt/rr/menu.sh index 3f663175..348af3f8 100755 --- a/files/initrd/opt/rr/menu.sh +++ b/files/initrd/opt/rr/menu.sh @@ -54,7 +54,11 @@ fi ############################################################################### # Mounts backtitle dynamically function backtitle() { - BACKTITLE="${RR_TITLE}" + BACKTITLE="" + if [ "LOCALBUILD" = "${LOADER_DISK}" ]; then + BACKTITLE="LOCAL " + fi + BACKTITLE+="${RR_TITLE}" if [ -n "${MODEL}" ]; then BACKTITLE+=" ${MODEL}" else @@ -1398,724 +1402,281 @@ function customDTS() { } ############################################################################### -# Advanced menu -function advancedMenu() { - NEXT="l" +# Permits user edit the user config +function editUserConfig() { while true; do - rm -f "${TMP_PATH}/menu" - if [ -n "${PRODUCTVER}" ]; then - echo "l \"$(TEXT "Switch LKM version:") \Z4${LKM}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "j \"$(TEXT "HDD sort(hotplug):") \Z4${HDDSORT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - fi - if loaderIsConfigured; then - echo "q \"$(TEXT "Switch direct boot:") \Z4${DIRECTBOOT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - if [ "${DIRECTBOOT}" = "false" ]; then - echo "i \"$(TEXT "Timeout of get ip in boot:") \Z4${BOOTIPWAIT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "w \"$(TEXT "Timeout of boot wait:") \Z4${BOOTWAIT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "k \"$(TEXT "kernel switching method:") \Z4${KERNELWAY}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - fi - echo "n \"$(TEXT "Reboot on kernel panic:") \Z4${KERNELPANIC}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - fi - echo "m \"$(TEXT "Set static IP")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "y \"$(TEXT "Set wireless account")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "u \"$(TEXT "Edit user config file manually")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "h \"$(TEXT "Edit grub.cfg file manually")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "t \"$(TEXT "Try to recovery a installed DSM system")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "s \"$(TEXT "Show disks information")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - if [ -n "${MODEL}" -a -n "${PRODUCTVER}" ]; then - echo "c \"$(TEXT "show/modify the current pat data")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - fi - echo "a \"$(TEXT "Allow downgrade installation")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "f \"$(TEXT "Format disk(s) # Without loader disk")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "x \"$(TEXT "Reset DSM system password")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "z \"$(TEXT "Force enable Telnet&SSH of DSM system")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "p \"$(TEXT "Save modifications of '/opt/rr'")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - if [ -n "${MODEL}" -a "true" = "$(readModelKey "${MODEL}" "dt")" ]; then - echo "d \"$(TEXT "Custom DTS")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - fi - echo "0 \"$(TEXT "Custom patch script # Developer")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - if [ -n "$(ls /dev/mmcblk* 2>/dev/null)" ]; then - echo "b \"$(TEXT "Use EMMC as the system disk:") \Z4${EMMCBOOT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - fi - echo "r \"$(TEXT "Clone bootloader disk to another disk")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "v \"$(TEXT "Report bugs to the author")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "o \"$(TEXT "Install development tools")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "g \"$(TEXT "Show QR logo:") \Z4${DSMLOGO}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "1 \"$(TEXT "Set global proxy")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "2 \"$(TEXT "Set github proxy")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "! \"$(TEXT "Vigorously miracle")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "e \"$(TEXT "Exit")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + DIALOG --title "$(TEXT "Edit with caution")" \ + --editbox "${USER_CONFIG_FILE}" 0 0 2>"${TMP_PATH}/userconfig" + [ $? -ne 0 ] && return + mv -f "${TMP_PATH}/userconfig" "${USER_CONFIG_FILE}" + dos2unix "${USER_CONFIG_FILE}" + ERRORS=$(checkConfigFile "${USER_CONFIG_FILE}") + [ $? -eq 0 ] && break + DIALOG --title "$(TEXT "Edit with caution")" \ + --msgbox "${ERRORS}" 0 0 + done + OLDMODEL=${MODEL} + OLDPRODUCTVER=${PRODUCTVER} + OLDBUILDNUM=${BUILDNUM} + MODEL="$(readConfigKey "model" "${USER_CONFIG_FILE}")" + PRODUCTVER="$(readConfigKey "productver" "${USER_CONFIG_FILE}")" + BUILDNUM="$(readConfigKey "buildnum" "${USER_CONFIG_FILE}")" + SN="$(readConfigKey "sn" "${USER_CONFIG_FILE}")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --default-item "${NEXT}" --menu "$(TEXT "Advanced option")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/menu" \ - 2>${TMP_PATH}/resp - [ $? -ne 0 ] && break - case $(<"${TMP_PATH}/resp") in - l) - LKM=$([ "${LKM}" = "dev" ] && echo 'prod' || ([ "${LKM}" = "test" ] && echo 'dev' || echo 'test')) - writeConfigKey "lkm" "${LKM}" "${USER_CONFIG_FILE}" - touch ${PART1_PATH}/.build - NEXT="l" - ;; - j) - [ "${HDDSORT}" = "true" ] && HDDSORT='false' || HDDSORT='true' - writeConfigKey "hddsort" "${HDDSORT}" "${USER_CONFIG_FILE}" - touch ${PART1_PATH}/.build - NEXT="j" - ;; - q) - [ "${DIRECTBOOT}" = "false" ] && DIRECTBOOT='true' || DIRECTBOOT='false' - writeConfigKey "directboot" "${DIRECTBOOT}" "${USER_CONFIG_FILE}" - NEXT="q" - ;; - i) - ITEMS="$(echo -e "1 \n5 \n10 \n30 \n60 \n")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --default-item "${BOOTIPWAIT}" --no-items --menu "$(TEXT "Choose a time(seconds)")" 0 0 0 ${ITEMS} \ - 2>${TMP_PATH}/resp - [ $? -ne 0 ] && return - resp=$(cat ${TMP_PATH}/resp 2>/dev/null) - [ -z "${resp}" ] && return - BOOTIPWAIT=${resp} - writeConfigKey "bootipwait" "${BOOTIPWAIT}" "${USER_CONFIG_FILE}" - NEXT="i" - ;; - w) - ITEMS="$(echo -e "1 \n5 \n10 \n30 \n60 \n")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --default-item "${BOOTWAIT}" --no-items --menu "$(TEXT "Choose a time(seconds)")" 0 0 0 ${ITEMS} \ - 2>${TMP_PATH}/resp - [ $? -ne 0 ] && return - resp=$(cat ${TMP_PATH}/resp 2>/dev/null) - [ -z "${resp}" ] && return - BOOTWAIT=${resp} - writeConfigKey "bootwait" "${BOOTWAIT}" "${USER_CONFIG_FILE}" - NEXT="w" - ;; - k) - [ "${KERNELWAY}" = "kexec" ] && KERNELWAY='power' || KERNELWAY='kexec' - writeConfigKey "kernelway" "${KERNELWAY}" "${USER_CONFIG_FILE}" - NEXT="k" - ;; - n) - rm -f "${TMP_PATH}/opts" - echo "5 \"Reboot after 5 seconds\"" >>"${TMP_PATH}/opts" - echo "0 \"No reboot\"" >>"${TMP_PATH}/opts" - echo "-1 \"Restart immediately\"" >>"${TMP_PATH}/opts" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --default-item "${KERNELPANIC}" --menu "$(TEXT "Choose a time(seconds)")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/opts" \ - 2>${TMP_PATH}/resp - [ $? -ne 0 ] && return - resp=$(cat ${TMP_PATH}/resp 2>/dev/null) - [ -z "${resp}" ] && return - KERNELPANIC=${resp} - writeConfigKey "kernelpanic" "${KERNELPANIC}" "${USER_CONFIG_FILE}" - NEXT="n" - ;; - m) - MSG="$(TEXT "Temporary IP: (UI will not refresh)")" - ITEMS="" - IDX=0 - ETHX=$(ls /sys/class/net/ 2>/dev/null | grep -v lo) - for ETH in ${ETHX}; do - [ ${IDX} -gt 7 ] && break # Currently, only up to 8 are supported. (<==> boot.sh L96, <==> lkm: MAX_NET_IFACES) - IDX=$((${IDX} + 1)) - MACR="$(cat /sys/class/net/${ETH}/address | sed 's/://g')" - IPR="$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" - ITEMS+="${ETH}(${MACR}) ${IDX} 1 ${IPR:-\"\"} ${IDX} 22 20 16 " - done - echo ${ITEMS} >"${TMP_PATH}/opts" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --form "${MSG}" 10 44 ${IDX} --file "${TMP_PATH}/opts" \ - 2>"${TMP_PATH}/resp" - [ $? -ne 0 ] && continue - ( - IDX=1 - for ETH in ${ETHX}; do - MACR="$(cat /sys/class/net/${ETH}/address | sed 's/://g')" - IPR="$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" - IPC="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n "${IDX}p")" - if [ -n "${IPC}" -a "${IPR}" != "${IPC}" ]; then - if ! echo "${IPC}" | grep -q "/"; then - IPC="${IPC}/24" - fi - ip addr add ${IPC} dev ${ETH} - writeConfigKey "network.${MACR}" "${IPC}" "${USER_CONFIG_FILE}" - sleep 1 - elif [ -z "${IPC}" ]; then - deleteConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}" - fi - IDX=$((${IDX} + 1)) - done + if [ "${MODEL}" != "${OLDMODEL}" -o "${PRODUCTVER}" != "${OLDPRODUCTVER}" -o "${BUILDNUM}" != "${OLDBUILDNUM}" ]; then + # Remove old files + rm -f "${MOD_ZIMAGE_FILE}" + rm -f "${MOD_RDGZ_FILE}" + fi + touch ${PART1_PATH}/.build +} + +############################################################################### +# Permits user edit the grub.cfg +function editGrubCfg() { + while true; do + DIALOG --title "$(TEXT "Edit with caution")" \ + --editbox "${USER_GRUB_CONFIG}" 0 0 2>"${TMP_PATH}/usergrub.cfg" + [ $? -ne 0 ] && return + mv -f "${TMP_PATH}/usergrub.cfg" "${USER_GRUB_CONFIG}" + dos2unix "${USER_GRUB_CONFIG}" + break + done +} + +############################################################################### +# Set static IP +function setStaticIP() { + MSG="$(TEXT "Temporary IP: (UI will not refresh)")" + ITEMS="" + IDX=0 + ETHX=$(ls /sys/class/net/ 2>/dev/null | grep -v lo) + for ETH in ${ETHX}; do + [ ${IDX} -gt 7 ] && break # Currently, only up to 8 are supported. (<==> boot.sh L96, <==> lkm: MAX_NET_IFACES) + IDX=$((${IDX} + 1)) + MACR="$(cat /sys/class/net/${ETH}/address | sed 's/://g')" + IPR="$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" + ITEMS+="${ETH}(${MACR}) ${IDX} 1 ${IPR:-\"\"} ${IDX} 22 20 16 " + done + echo ${ITEMS} >"${TMP_PATH}/opts" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --form "${MSG}" 10 44 ${IDX} --file "${TMP_PATH}/opts" \ + 2>"${TMP_PATH}/resp" + [ $? -ne 0 ] && return + ( + IDX=1 + for ETH in ${ETHX}; do + MACR="$(cat /sys/class/net/${ETH}/address | sed 's/://g')" + IPR="$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" + IPC="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n "${IDX}p")" + if [ -n "${IPC}" -a "${IPR}" != "${IPC}" ]; then + if ! echo "${IPC}" | grep -q "/"; then + IPC="${IPC}/24" + fi + ip addr add ${IPC} dev ${ETH} + writeConfigKey "network.${MACR}" "${IPC}" "${USER_CONFIG_FILE}" sleep 1 - IP="$(getIP)" - ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --progressbox "$(TEXT "Setting IP ...")" 20 100 - NEXT="e" - ;; - y) - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --infobox "$(TEXT "Scanning ...")" 0 0 - ITEM=$(iw wlan0 scan 2>/dev/null | grep SSID: | awk '{print $2}') - MSG="" - MSG+="$(TEXT "Scanned SSIDs:\n")" - for I in $(iw wlan0 scan 2>/dev/null | grep SSID: | awk '{print $2}'); do MSG+="${I}\n"; done - LINENUM=$(($(echo -e "${MSG}" | wc -l) + 8)) - while true; do - SSID=$(cat ${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf 2>/dev/null | grep -i SSID | cut -d'=' -f2) - PSK=$(cat ${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf 2>/dev/null | grep -i PSK | cut -d'=' -f2) - SSID="${SSID//\"/}" - PSK="${PSK//\"/}" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --form "${MSG}" ${LINENUM:-16} 62 2 "SSID" 1 1 "${SSID}" 1 7 50 0 " PSK" 2 1 "${PSK}" 2 7 50 0 \ - 2>"${TMP_PATH}/resp" - RET=$? - case ${RET} in - 0) # ok-button - SSID="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '1p')" - PSK="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '2p')" - if [ -z "${SSID}" -o -z "${PSK}" ]; then - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --yesno "$(TEXT "Invalid SSID/PSK, retry?")" 0 0 - [ $? -eq 0 ] && break - fi - ( - rm -f ${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo "ctrl_interface=/var/run/wpa_supplicant" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo "update_config=1" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo "network={" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo " ssid=\"${SSID}\"" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo " psk=\"${PSK}\"" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo "}" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + elif [ -z "${IPC}" ]; then + deleteConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}" + fi + IDX=$((${IDX} + 1)) + done + sleep 1 + IP="$(getIP)" + ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --progressbox "$(TEXT "Setting IP ...")" 20 100 + return +} - for ETH in $(ls /sys/class/net/ 2>/dev/null | grep wlan); do - connectwlanif "${ETH}" && sleep 1 - MACR="$(cat /sys/class/net/${ETH}/address 2>/dev/null | sed 's/://g')" - IPR="$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" - if [ -n "${IPR}" ]; then - ip addr add ${IPC}/24 dev ${ETH} - sleep 1 - fi - done - ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --progressbox "$(TEXT "Setting ...")" 20 100 - break - ;; - 1) # cancel-button - break - ;; - 255) # ESC - break - ;; - esac - done - NEXT="e" - ;; - u) - editUserConfig - NEXT="e" - ;; - h) - editGrubCfg - NEXT="e" - ;; - t) - tryRecoveryDSM - NEXT="e" - ;; - s) - MSG="" - NUMPORTS=0 - [ $(lspci -d ::106 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nATA:\n" - for PCI in $(lspci -d ::106 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do - NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") - MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nPorts: " - PORTS=$(ls -l /sys/class/scsi_host 2>/dev/null | grep "${PCI}" | awk -F'/' '{print $NF}' | sed 's/host//' | sort -n) - for P in ${PORTS}; do - if lsscsi -b 2>/dev/null | grep -v - | grep -q "\[${P}:"; then - DUMMY="$([ "$(cat /sys/class/scsi_host/host${P}/ahci_port_cmd)" = "0" ] && echo 1 || echo 2)" - if [ "$(cat /sys/class/scsi_host/host${P}/ahci_port_cmd)" = "0" ]; then - MSG+="\Z1$(printf "%02d" ${P})\Zn " - else - MSG+="\Z2$(printf "%02d" ${P})\Zn " - fi - else - MSG+="$(printf "%02d" ${P}) " - fi - NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + 1)) - done - MSG+="\n" - done - [ $(lspci -d ::104 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nRAID:\n" - for PCI in $(lspci -d ::104 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do - NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") - PORT=$(ls -l /sys/class/scsi_host 2>/dev/null | grep "${PCI}" | awk -F'/' '{print $NF}' | sed 's/host//' | sort -n) - PORTNUM=$(lsscsi -b 2>/dev/null | grep -v - | grep "\[${PORT}:" | wc -l) - MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" - NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) - done - [ $(lspci -d ::107 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nSerial Attached SCSI:\n" - for PCI in $(lspci -d ::107 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do - NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") - PORT=$(ls -l /sys/class/scsi_host 2>/dev/null | grep "${PCI}" | awk -F'/' '{print $NF}' | sed 's/host//' | sort -n) - PORTNUM=$(lsscsi -b 2>/dev/null | grep -v - | grep "\[${PORT}:" | wc -l) - MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" - NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) - done - [ $(lspci -d ::100 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nSCSI:\n" - for PCI in $(lspci -d ::100 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do - NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") - PORTNUM=$(ls -l /sys/block/* 2>/dev/null | grep "${PCI}" | wc -l) - [ ${PORTNUM} -eq 0 ] && continue - MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" - NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) - done - [ $(ls -l /sys/class/scsi_host 2>/dev/null | grep usb | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nUSB:\n" - for PCI in $(lspci -d ::c03 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do - NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") - PORT=$(ls -l /sys/class/scsi_host 2>/dev/null | grep "${PCI}" | awk -F'/' '{print $NF}' | sed 's/host//' | sort -n) - PORTNUM=$(lsscsi -b 2>/dev/null | grep -v - | grep "\[${PORT}:" | wc -l) - [ ${PORTNUM} -eq 0 ] && continue - MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" - NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) - done - [ $(ls -l /sys/class/mmc_host 2>/dev/null | grep mmc_host | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nMMC:\n" - for PCI in $(lspci -d ::805 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do - NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") - PORTNUM=$(ls -l /sys/block/mmc* 2>/dev/null | grep "${PCI}" | wc -l) - [ ${PORTNUM} -eq 0 ] && continue - MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" - NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) - done - [ $(lspci -d ::108 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nNVME:\n" - for PCI in $(lspci -d ::108 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do - NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") - PORT=$(ls -l /sys/class/nvme 2>/dev/null | grep "${PCI}" | awk -F'/' '{print $NF}' | sed 's/nvme//' | sort -n) - PORTNUM=$(lsscsi -b 2>/dev/null | grep -v - | grep "\[N:${PORT}:" | wc -l) - MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" - NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) - done - MSG+="\n" - MSG+="$(printf "$(TEXT "\nTotal of ports: %s\n")" "${NUMPORTS}")" - MSG+="$(TEXT "\nPorts with color \Z1red\Zn as DUMMY, color \Z2\Zbgreen\Zn has drive connected.")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "${MSG}" 0 0 - ;; - c) - PATURL="$(readConfigKey "paturl" "${USER_CONFIG_FILE}")" - PATSUM="$(readConfigKey "patsum" "${USER_CONFIG_FILE}")" - MSG="$(TEXT "pat: (editable)")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --form "${MSG}" 10 110 2 "URL" 1 1 "${PATURL}" 1 5 100 0 "MD5" 2 1 "${PATSUM}" 2 5 100 0 \ - 2>"${TMP_PATH}/resp" - [ $? -ne 0 ] && return - paturl="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '1p')" - patsum="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '2p')" - if [ ! ${paturl} = ${PATURL} ] || [ ! ${patsum} = ${PATSUM} ]; then - writeConfigKey "paturl" "${paturl}" "${USER_CONFIG_FILE}" - writeConfigKey "patsum" "${patsum}" "${USER_CONFIG_FILE}" - rm -f "${ORI_ZIMAGE_FILE}" "${ORI_RDGZ_FILE}" "${MOD_ZIMAGE_FILE}" "${MOD_RDGZ_FILE}" - touch ${PART1_PATH}/.build - fi - ;; - a) - MSG="" - MSG+="$(TEXT "This feature will allow you to downgrade the installation by removing the VERSION file from the first partition of all disks.\n")" - MSG+="$(TEXT "Therefore, please insert all disks before continuing.\n")" - MSG+="$(TEXT "Warning:\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do you want to continue?")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --yesno "${MSG}" 0 0 - [ $? -ne 0 ] && return - ( - mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX1" - # for I in $(ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v "${LOADER_DISK_PART1}"); do - for I in $(blkid 2>/dev/null | grep -i linux_raid_member | grep -E "/dev/.*1: " | awk -F ":" '{print $1}'); do - mount "${I}" "${TMP_PATH}/sdX1" - [ -f "${TMP_PATH}/sdX1/etc/VERSION" ] && rm -f "${TMP_PATH}/sdX1/etc/VERSION" - [ -f "${TMP_PATH}/sdX1/etc.defaults/VERSION" ] && rm -f "${TMP_PATH}/sdX1/etc.defaults/VERSION" - sync - umount "${I}" - done - rm -rf "${TMP_PATH}/sdX1" - ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --progressbox "$(TEXT "Removing ...")" 20 100 - MSG="$(TEXT "Remove VERSION file for all disks completed.")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "${MSG}" 0 0 - ;; - f) - rm -f "${TMP_PATH}/opts" - while read KNAME ID; do - [ -z "${KNAME}" ] && continue - [[ "${KNAME}" = /dev/md* ]] && continue - [ -z "${ID}" ] && ID="Unknown" - echo "${KNAME}" | grep -q "${LOADER_DISK}" && continue - echo "\"${KNAME}\" \"${ID}\" \"off\"" >>"${TMP_PATH}/opts" - done <<<$(lsblk -pno KNAME,ID) - if [ ! -f "${TMP_PATH}/opts" ]; then +############################################################################### +# Set wireless account +function setWirelessAccount() { + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --infobox "$(TEXT "Scanning ...")" 0 0 + ITEM=$(iw wlan0 scan 2>/dev/null | grep SSID: | awk '{print $2}') + MSG="" + MSG+="$(TEXT "Scanned SSIDs:\n")" + for I in $(iw wlan0 scan 2>/dev/null | grep SSID: | awk '{print $2}'); do MSG+="${I}\n"; done + LINENUM=$(($(echo -e "${MSG}" | wc -l) + 8)) + while true; do + SSID=$(cat ${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf 2>/dev/null | grep -i SSID | cut -d'=' -f2) + PSK=$(cat ${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf 2>/dev/null | grep -i PSK | cut -d'=' -f2) + SSID="${SSID//\"/}" + PSK="${PSK//\"/}" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --form "${MSG}" ${LINENUM:-16} 62 2 "SSID" 1 1 "${SSID}" 1 7 50 0 " PSK" 2 1 "${PSK}" 2 7 50 0 \ + 2>"${TMP_PATH}/resp" + RET=$? + case ${RET} in + 0) # ok-button + SSID="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '1p')" + PSK="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '2p')" + if [ -z "${SSID}" -o -z "${PSK}" ]; then DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(TEXT "No disk found!")" 0 0 - return - fi - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --checklist "$(TEXT "Advanced")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/opts" \ - 2>${TMP_PATH}/resp - [ $? -ne 0 ] && return - RESP=$(<"${TMP_PATH}/resp") - [ -z "${RESP}" ] && return - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --yesno "$(TEXT "Warning:\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do you want to continue?")" 0 0 - [ $? -ne 0 ] && return - if [ $(ls /dev/md* 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ]; then - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --yesno "$(TEXT "Warning:\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?")" 0 0 - [ $? -ne 0 ] && return - for I in $(ls /dev/md* 2>/dev/null); do - mdadm -S "${I}" - done + --yesno "$(TEXT "Invalid SSID/PSK, retry?")" 0 0 + [ $? -eq 0 ] && break fi ( - for I in ${RESP}; do - if [[ "${I}" = /dev/mmc* ]]; then - echo y | mkfs.ext4 -T largefile4 -E nodiscard "${I}" - else - echo y | mkfs.ext4 -T largefile4 "${I}" - fi - done - ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --progressbox "$(TEXT "Formatting ...")" 20 100 - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(TEXT "Formatting is complete.")" 0 0 - ;; - x) - rm -f "${TMP_PATH}/menu" - mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX1" - # for I in $(ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v "${LOADER_DISK_PART1}"); do - for I in $(blkid 2>/dev/null | grep -i linux_raid_member | grep -E "/dev/.*1: " | awk -F ":" '{print $1}'); do - mount ${I} "${TMP_PATH}/sdX1" - if [ -f "${TMP_PATH}/sdX1/etc/shadow" ]; then - while read L; do - U=$(echo "${L}" | awk -F ':' '{if ($2 != "*" && $2 != "!!") print $1;}') - [ -z "${U}" ] && continue - E=$(echo "${L}" | awk -F ':' '{if ($8 == "1") print "disabled"; else print " ";}') - grep -q "status=on" "${TMP_PATH}/sdX1/usr/syno/etc/packages/SecureSignIn/preference/${U}/method.config" 2>/dev/null - [ $? -eq 0 ] && S="SecureSignIn" || S=" " - printf "\"%-36s %-10s %-14s\"\n" "${U}" "${E}" "${S}" >>"${TMP_PATH}/menu" - done <<<$(cat "${TMP_PATH}/sdX1/etc/shadow") - fi - umount "${I}" - [ -f "${TMP_PATH}/menu" ] && break - done - rm -rf "${TMP_PATH}/sdX1" - if [ ! -f "${TMP_PATH}/menu" ]; then - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(TEXT "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!")" 0 0 - return - fi - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --no-items --menu "$(TEXT "Choose a user name")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/menu" \ - 2>${TMP_PATH}/resp - [ $? -ne 0 ] && return - USER="$(cat "${TMP_PATH}/resp" 2>/dev/null | awk '{print $1}')" - [ -z "${USER}" ] && return - while true; do - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --inputbox "$(printf "$(TEXT "Type a new password for user '%s'")" "${USER}")" 0 70 "${CMDLINE[${NAME}]}" \ - 2>${TMP_PATH}/resp - [ $? -ne 0 ] && break 2 - VALUE="$(<"${TMP_PATH}/resp")" - [ -n "${VALUE}" ] && break - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(TEXT "Invalid password")" 0 0 - done - NEWPASSWD="$(python -c "from passlib.hash import sha512_crypt;pw=\"${VALUE}\";print(sha512_crypt.using(rounds=5000).hash(pw))")" - ( - mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX1" - # for I in $(ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v "${LOADER_DISK_PART1}"); do - for I in $(blkid 2>/dev/null | grep -i linux_raid_member | grep -E "/dev/.*1: " | awk -F ":" '{print $1}'); do - mount "${I}" "${TMP_PATH}/sdX1" - OLDPASSWD="$(cat "${TMP_PATH}/sdX1/etc/shadow" 2>/dev/null | grep "^${USER}:" | awk -F ':' '{print $2}')" - if [ -n "${NEWPASSWD}" -a -n "${OLDPASSWD}" ]; then - sed -i "s|${OLDPASSWD}|${NEWPASSWD}|g" "${TMP_PATH}/sdX1/etc/shadow" - sed -i "/^${USER}:/ s/\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\)/\1:\2:\3:\4:\5:\6:\7::\9/" "${TMP_PATH}/sdX1/etc/shadow" - fi - sed -i "s|status=on|status=off|g" "${TMP_PATH}/sdX1/usr/syno/etc/packages/SecureSignIn/preference/${USER}/method.config" 2>/dev/null - sync - umount "${I}" - done - rm -rf "${TMP_PATH}/sdX1" - ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --progressbox "$(TEXT "Resetting ...")" 20 100 - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(TEXT "Password reset completed.")" 0 0 - ;; - z) - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --yesno "$(TEXT "Please insert all disks before continuing.\n")" 0 0 - [ $? -ne 0 ] && return - ( - ONBOOTUP="" - ONBOOTUP="${ONBOOTUP}synowebapi --exec api=SYNO.Core.Terminal method=set version=3 enable_telnet=true enable_ssh=true ssh_port=22 forbid_console=false\n" - ONBOOTUP="${ONBOOTUP}echo \"DELETE FROM task WHERE task_name LIKE ''RRONBOOTUPRR'';\" | sqlite3 /usr/syno/etc/esynoscheduler/esynoscheduler.db\n" - mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX1" - # for I in $(ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v "${LOADER_DISK_PART1}"); do - for I in $(blkid 2>/dev/null | grep -i linux_raid_member | grep -E "/dev/.*1: " | awk -F ":" '{print $1}'); do - mount "${I}" "${TMP_PATH}/sdX1" - if [ -f "${TMP_PATH}/sdX1/usr/syno/etc/esynoscheduler/esynoscheduler.db" ]; then - sqlite3 ${TMP_PATH}/sdX1/usr/syno/etc/esynoscheduler/esynoscheduler.db <>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo "update_config=1" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo "network={" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo " ssid=\"${SSID}\"" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo " psk=\"${PSK}\"" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo "}" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + + for ETH in $(ls /sys/class/net/ 2>/dev/null | grep wlan); do + connectwlanif "${ETH}" && sleep 1 + MACR="$(cat /sys/class/net/${ETH}/address 2>/dev/null | sed 's/://g')" + IPR="$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" + if [ -n "${IPR}" ]; then + ip addr add ${IPC}/24 dev ${ETH} sleep 1 - sync - echo "true" >${TMP_PATH}/isEnable fi - umount "${I}" done - rm -rf "${TMP_PATH}/sdX1" ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --progressbox "$(TEXT "Enabling ...")" 20 100 - [ "$(cat ${TMP_PATH}/isEnable 2>/dev/null)" = "true" ] && MSG="$(TEXT "Telnet&SSH is enabled.")" || MSG="$(TEXT "Telnet&SSH is not enabled.")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "${MSG}" 0 0 + --progressbox "$(TEXT "Setting ...")" 20 100 + break ;; - p) - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --yesno "$(TEXT "Warning:\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. Do you want to continue?")" 0 0 - [ $? -ne 0 ] && return - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --infobox "$(TEXT "Saving ...\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)")" 0 0 - RDXZ_PATH="${TMP_PATH}/rdxz_tmp" - mkdir -p "${RDXZ_PATH}" - ( - cd "${RDXZ_PATH}" - xz -dc <"${RR_RAMDISK_FILE}" | cpio -idm - ) >/dev/null 2>&1 || true - rm -rf "${RDXZ_PATH}/opt/rr" - cp -Rf "/opt" "${RDXZ_PATH}/" - ( - cd "${RDXZ_PATH}" - find . 2>/dev/null | cpio -o -H newc -R root:root | xz --check=crc32 >"${RR_RAMDISK_FILE}" - ) || true - rm -rf "${RDXZ_PATH}" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox ""$(TEXT "Save is complete.")"" 0 0 + 1) # cancel-button + break ;; - d) - customDTS - NEXT="e" + 255) # ESC + break ;; - 0) - MSG="" - MSG+="$(TEXT "This option is only informative.\n\n")" - MSG+="$(TEXT "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\n")" - MSG+="$(TEXT "Call timing: called before ramdisk packaging.\n")" - MSG+="$(TEXT "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\n")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "${MSG}" 0 0 - ;; - b) - if [ "${EMMCBOOT}" = "true" ]; then - EMMCBOOT='false' - writeConfigKey "emmcboot" "false" "${USER_CONFIG_FILE}" - deleteConfigKey "cmdline.root" "${USER_CONFIG_FILE}" - deleteConfigKey "synoinfo.disk_swap" "${USER_CONFIG_FILE}" - deleteConfigKey "synoinfo.supportraid" "${USER_CONFIG_FILE}" - deleteConfigKey "synoinfo.support_emmc_boot" "${USER_CONFIG_FILE}" - deleteConfigKey "synoinfo.support_install_only_dev" "${USER_CONFIG_FILE}" - else - EMMCBOOT='true' - writeConfigKey "emmcboot" "true" "${USER_CONFIG_FILE}" - writeConfigKey "cmdline.root" "/dev/mmcblk0p1" "${USER_CONFIG_FILE}" - writeConfigKey "synoinfo.disk_swap" "no" "${USER_CONFIG_FILE}" - writeConfigKey "synoinfo.supportraid" "no" "${USER_CONFIG_FILE}" - writeConfigKey "synoinfo.support_emmc_boot" "yes" "${USER_CONFIG_FILE}" - writeConfigKey "synoinfo.support_install_only_dev" "yes" "${USER_CONFIG_FILE}" - fi - touch ${PART1_PATH}/.build - NEXT="b" - ;; - r) - rm -f "${TMP_PATH}/opts" - while read KNAME ID; do - [ -z "${KNAME}" -o -z "${ID}" ] && continue - echo "${KNAME}" | grep -q "${LOADER_DISK}" && continue - echo "\"${KNAME}\" \"${ID}\" \"off\"" >>"${TMP_PATH}/opts" - done <<<$(lsblk -dpno KNAME,ID) - if [ ! -f "${TMP_PATH}/opts" ]; then - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(TEXT "No disk found!")" 0 0 - return - fi - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --radiolist "$(TEXT "Choose a disk to clone to")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/opts" \ - 2>${TMP_PATH}/resp - [ $? -ne 0 ] && return - RESP=$(<"${TMP_PATH}/resp") - if [ -z "${RESP}" ]; then - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(TEXT "No disk selected!")" 0 0 - return - else - SIZE=$(df -m ${RESP} 2>/dev/null | awk 'NR==2 {print $2}') - if [ ${SIZE:-0} -lt 1024 ]; then - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(printf "$(TEXT "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!")" "${RESP}")" 0 0 - return - fi - MSG="" - MSG+="$(printf "$(TEXT "Warning:\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please confirm that important data has been backed up. \nDo you want to continue?")" "${RESP}")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --yesno "${MSG}" 0 0 - [ $? -ne 0 ] && return - fi - ( - rm -rf "${PART3_PATH}/dl" - CLEARCACHE=0 - - gzip -dc "${WORK_PATH}/grub.img.gz" | dd of="${RESP}" bs=1M conv=fsync status=progress - hdparm -z "${RESP}" # reset disk cache - fdisk -l "${RESP}" - sleep 3 - - mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX1" - mount "$(lsblk "${RESP}" -pno KNAME,LABEL 2>/dev/null | grep RR1 | awk '{print $1}')" "${TMP_PATH}/sdX1" - cp -vRf "${PART1_PATH}/". "${TMP_PATH}/sdX1/" - sync - umount "${TMP_PATH}/sdX1" - - mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX2" - mount "$(lsblk "${RESP}" -pno KNAME,LABEL 2>/dev/null | grep RR2 | awk '{print $1}')" "${TMP_PATH}/sdX2" - cp -vRf "${PART2_PATH}/". "${TMP_PATH}/sdX2/" - sync - umount "${TMP_PATH}/sdX2" - - mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX3" - mount "$(lsblk "${RESP}" -pno KNAME,LABEL 2>/dev/null | grep RR3 | awk '{print $1}')" "${TMP_PATH}/sdX3" - cp -vRf "${PART3_PATH}/". "${TMP_PATH}/sdX3/" - sync - umount "${TMP_PATH}/sdX3" - sleep 3 - ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --progressbox "$(TEXT "Cloning ...")" 20 100 - DIALOG --title "${T}" \ - --msgbox "$(printf "$(TEXT "Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader disk!\nReboot?")" "${RESP}")" 0 0 - rebootTo config - ;; - v) - if [ -d "${PART1_PATH}/logs" ]; then - rm -f "${TMP_PATH}/logs.tar.gz" - tar -czf "${TMP_PATH}/logs.tar.gz" -C "${PART1_PATH}" logs - if [ -z "${SSH_TTY}" ]; then # web - mv -f "${TMP_PATH}/logs.tar.gz" "/var/www/data/logs.tar.gz" - URL="http://$(getIP)/logs.tar.gz" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(printf "$(TEXT "Please via %s to download the logs,\nAnd go to github to create an issue and upload the logs.")" "${URL}")" 0 0 - else - sz -be -B 536870912 "${TMP_PATH}/logs.tar.gz" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(TEXT "Please go to github to create an issue and upload the logs.")" 0 0 - fi - else - MSG="" - MSG+="$(TEXT "\Z1No logs found!\Zn\n\n")" - MSG+="$(TEXT "Please do as follows:\n")" - MSG+="$(TEXT " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\n")" - MSG+="$(TEXT " 2. Wait 10 minutes after booting.\n")" - MSG+="$(TEXT " 3. Reboot into RR and go to this option.\n")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "${MSG}" 0 0 - fi - ;; - o) - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --yesno "$(TEXT "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?")" 0 0 - [ $? -ne 0 ] && return - ( - wget -O - http://bin.entware.net/x64-k3.2/installer/generic.sh | /bin/sh - opkg update - #opkg install python3 python3-pip - ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --progressbox "$(TEXT "opkg installing ...")" 20 100 - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "$(TEXT "opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/.bashrc'")" 0 0 - ;; - g) - [ "${DSMLOGO}" = "true" ] && DSMLOGO='false' || DSMLOGO='true' - writeConfigKey "dsmlogo" "${DSMLOGO}" "${USER_CONFIG_FILE}" - NEXT="g" - ;; - 1) - RET=1 - PROXY=$(readConfigKey "global_proxy" "${USER_CONFIG_FILE}") - while true; do - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --inputbox "$(TEXT "Please enter a proxy server url.(e.g., http://192.168.1.1:7981/)")" 0 70 "${PROXY}" \ - 2>${TMP_PATH}/resp - RET=$? - [ ${RET} -ne 0 ] && break - PROXY=$(cat ${TMP_PATH}/resp) - if [ -z "${PROXY}" ]; then - break - elif echo "${PROXY}" | grep -Eq "^(https?|socks5)://[^\s/$.?#].[^\s]*$"; then - break - else - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --yesno "$(TEXT "Invalid proxy server url, continue?")" 0 0 - RET=$? - [ ${RET} -eq 0 ] && break - fi - done - [ ${RET} -ne 0 ] && return - - if [ -z "${PROXY}" ]; then - deleteConfigKey "global_proxy" "${USER_CONFIG_FILE}" - unset http_proxy - unset https_proxy - else - writeConfigKey "global_proxy" "${PROXY}" "${USER_CONFIG_FILE}" - export http_proxy="${PROXY}" - export https_proxy="${PROXY}" - fi - ;; - 2) - RET=1 - PROXY=$(readConfigKey "github_proxy" "${USER_CONFIG_FILE}") - while true; do - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --inputbox "$(TEXT "Please enter a proxy server url.(e.g., https://mirror.ghproxy.com/)")" 0 70 "${PROXY}" \ - 2>${TMP_PATH}/resp - RET=$? - [ ${RET} -ne 0 ] && break - PROXY=$(cat ${TMP_PATH}/resp) - if [ -z "${PROXY}" ]; then - break - elif echo "${PROXY}" | grep -Eq "^(https?|socks5)://[^\s/$.?#].[^\s]*$"; then - break - else - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --yesno "$(TEXT "Invalid proxy server url, continue?")" 0 0 - RET=$? - [ ${RET} -eq 0 ] && break - fi - done - [ ${RET} -ne 0 ] && return - if [ -z "${PROXY}" ]; then - deleteConfigKey "github_proxy" "${USER_CONFIG_FILE}" - else - writeConfigKey "github_proxy" "${PROXY}" "${USER_CONFIG_FILE}" - fi - ;; - !) - MSG="" - MSG+="$(TEXT "It is expected that all restrictions on DSM will be lifted,\n")" - MSG+="$(TEXT "But since upgrading is not supported, I don not want to implement it for the time being.\n")" - DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ - --msgbox "${MSG}" 0 0 - ;; - e) break ;; esac done + return +} + +############################################################################### +# Show disks information +function showDisksInfo() { + MSG="" + NUMPORTS=0 + [ $(lspci -d ::106 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nATA:\n" + for PCI in $(lspci -d ::106 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do + NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") + MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nPorts: " + PORTS=$(ls -l /sys/class/scsi_host 2>/dev/null | grep "${PCI}" | awk -F'/' '{print $NF}' | sed 's/host//' | sort -n) + for P in ${PORTS}; do + if lsscsi -b 2>/dev/null | grep -v - | grep -q "\[${P}:"; then + DUMMY="$([ "$(cat /sys/class/scsi_host/host${P}/ahci_port_cmd)" = "0" ] && echo 1 || echo 2)" + if [ "$(cat /sys/class/scsi_host/host${P}/ahci_port_cmd)" = "0" ]; then + MSG+="\Z1$(printf "%02d" ${P})\Zn " + else + MSG+="\Z2$(printf "%02d" ${P})\Zn " + fi + else + MSG+="$(printf "%02d" ${P}) " + fi + NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + 1)) + done + MSG+="\n" + done + [ $(lspci -d ::104 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nRAID:\n" + for PCI in $(lspci -d ::104 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do + NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") + PORT=$(ls -l /sys/class/scsi_host 2>/dev/null | grep "${PCI}" | awk -F'/' '{print $NF}' | sed 's/host//' | sort -n) + PORTNUM=$(lsscsi -b 2>/dev/null | grep -v - | grep "\[${PORT}:" | wc -l) + MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" + NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) + done + [ $(lspci -d ::107 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nSerial Attached SCSI:\n" + for PCI in $(lspci -d ::107 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do + NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") + PORT=$(ls -l /sys/class/scsi_host 2>/dev/null | grep "${PCI}" | awk -F'/' '{print $NF}' | sed 's/host//' | sort -n) + PORTNUM=$(lsscsi -b 2>/dev/null | grep -v - | grep "\[${PORT}:" | wc -l) + MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" + NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) + done + [ $(lspci -d ::100 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nSCSI:\n" + for PCI in $(lspci -d ::100 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do + NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") + PORTNUM=$(ls -l /sys/block/* 2>/dev/null | grep "${PCI}" | wc -l) + [ ${PORTNUM} -eq 0 ] && continue + MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" + NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) + done + [ $(ls -l /sys/class/scsi_host 2>/dev/null | grep usb | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nUSB:\n" + for PCI in $(lspci -d ::c03 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do + NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") + PORT=$(ls -l /sys/class/scsi_host 2>/dev/null | grep "${PCI}" | awk -F'/' '{print $NF}' | sed 's/host//' | sort -n) + PORTNUM=$(lsscsi -b 2>/dev/null | grep -v - | grep "\[${PORT}:" | wc -l) + [ ${PORTNUM} -eq 0 ] && continue + MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" + NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) + done + [ $(ls -l /sys/class/mmc_host 2>/dev/null | grep mmc_host | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nMMC:\n" + for PCI in $(lspci -d ::805 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do + NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") + PORTNUM=$(ls -l /sys/block/mmc* 2>/dev/null | grep "${PCI}" | wc -l) + [ ${PORTNUM} -eq 0 ] && continue + MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" + NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) + done + [ $(lspci -d ::108 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ] && MSG+="\nNVME:\n" + for PCI in $(lspci -d ::108 2>/dev/null | awk '{print $1}'); do + NAME=$(lspci -s "${PCI}" 2>/dev/null | sed "s/\ .*://") + PORT=$(ls -l /sys/class/nvme 2>/dev/null | grep "${PCI}" | awk -F'/' '{print $NF}' | sed 's/nvme//' | sort -n) + PORTNUM=$(lsscsi -b 2>/dev/null | grep -v - | grep "\[N:${PORT}:" | wc -l) + MSG+="\Zb${NAME}\Zn\nNumber: ${PORTNUM}\n" + NUMPORTS=$((${NUMPORTS} + ${PORTNUM})) + done + MSG+="\n" + MSG+="$(printf "$(TEXT "\nTotal of ports: %s\n")" "${NUMPORTS}")" + MSG+="$(TEXT "\nPorts with color \Z1red\Zn as DUMMY, color \Z2\Zbgreen\Zn has drive connected.")" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "${MSG}" 0 0 + return +} + +############################################################################### +# Format disk +function formatDisks() { + rm -f "${TMP_PATH}/opts" + while read KNAME ID; do + [ -z "${KNAME}" ] && continue + [[ "${KNAME}" = /dev/md* ]] && continue + [ -z "${ID}" ] && ID="Unknown" + echo "${KNAME}" | grep -q "${LOADER_DISK}" && continue + echo "\"${KNAME}\" \"${ID}\" \"off\"" >>"${TMP_PATH}/opts" + done <<<$(lsblk -pno KNAME,ID) + if [ ! -f "${TMP_PATH}/opts" ]; then + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(TEXT "No disk found!")" 0 0 + return + fi + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --checklist "$(TEXT "Advanced")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/opts" \ + 2>${TMP_PATH}/resp + [ $? -ne 0 ] && return + RESP=$(<"${TMP_PATH}/resp") + [ -z "${RESP}" ] && return + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --yesno "$(TEXT "Warning:\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do you want to continue?")" 0 0 + [ $? -ne 0 ] && return + if [ $(ls /dev/md* 2>/dev/null | wc -l) -gt 0 ]; then + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --yesno "$(TEXT "Warning:\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?")" 0 0 + [ $? -ne 0 ] && return + for I in $(ls /dev/md* 2>/dev/null); do + mdadm -S "${I}" + done + fi + ( + for I in ${RESP}; do + if [[ "${I}" = /dev/mmc* ]]; then + echo y | mkfs.ext4 -T largefile4 -E nodiscard "${I}" + else + echo y | mkfs.ext4 -T largefile4 "${I}" + fi + done + ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --progressbox "$(TEXT "Formatting ...")" 20 100 + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(TEXT "Formatting is complete.")" 0 0 + return } ############################################################################### @@ -2284,45 +1845,543 @@ function tryRecoveryDSM() { } ############################################################################### -# Permits user edit the user config -function editUserConfig() { - while true; do - DIALOG --title "$(TEXT "Edit with caution")" \ - --editbox "${USER_CONFIG_FILE}" 0 0 2>"${TMP_PATH}/userconfig" - [ $? -ne 0 ] && return - mv -f "${TMP_PATH}/userconfig" "${USER_CONFIG_FILE}" - dos2unix "${USER_CONFIG_FILE}" - ERRORS=$(checkConfigFile "${USER_CONFIG_FILE}") - [ $? -eq 0 ] && break - DIALOG --title "$(TEXT "Edit with caution")" \ - --msgbox "${ERRORS}" 0 0 - done - OLDMODEL=${MODEL} - OLDPRODUCTVER=${PRODUCTVER} - OLDBUILDNUM=${BUILDNUM} - MODEL="$(readConfigKey "model" "${USER_CONFIG_FILE}")" - PRODUCTVER="$(readConfigKey "productver" "${USER_CONFIG_FILE}")" - BUILDNUM="$(readConfigKey "buildnum" "${USER_CONFIG_FILE}")" - SN="$(readConfigKey "sn" "${USER_CONFIG_FILE}")" - - if [ "${MODEL}" != "${OLDMODEL}" -o "${PRODUCTVER}" != "${OLDPRODUCTVER}" -o "${BUILDNUM}" != "${OLDBUILDNUM}" ]; then - # Remove old files - rm -f "${MOD_ZIMAGE_FILE}" - rm -f "${MOD_RDGZ_FILE}" - fi - touch ${PART1_PATH}/.build +# Allow downgrade installation +function allowDSMDowngrade() { + MSG="" + MSG+="$(TEXT "This feature will allow you to downgrade the installation by removing the VERSION file from the first partition of all disks.\n")" + MSG+="$(TEXT "Therefore, please insert all disks before continuing.\n")" + MSG+="$(TEXT "Warning:\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do you want to continue?")" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --yesno "${MSG}" 0 0 + [ $? -ne 0 ] && return + ( + mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX1" + # for I in $(ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v "${LOADER_DISK_PART1}"); do + for I in $(blkid 2>/dev/null | grep -i linux_raid_member | grep -E "/dev/.*1: " | awk -F ":" '{print $1}'); do + mount "${I}" "${TMP_PATH}/sdX1" + [ -f "${TMP_PATH}/sdX1/etc/VERSION" ] && rm -f "${TMP_PATH}/sdX1/etc/VERSION" + [ -f "${TMP_PATH}/sdX1/etc.defaults/VERSION" ] && rm -f "${TMP_PATH}/sdX1/etc.defaults/VERSION" + sync + umount "${I}" + done + rm -rf "${TMP_PATH}/sdX1" + ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --progressbox "$(TEXT "Removing ...")" 20 100 + MSG="$(TEXT "Remove VERSION file for all disks completed.")" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "${MSG}" 0 0 + return } ############################################################################### -# Permits user edit the grub.cfg -function editGrubCfg() { +# Reset DSM system password +function resetDSMPassword() { + rm -f "${TMP_PATH}/menu" + mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX1" + # for I in $(ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v "${LOADER_DISK_PART1}"); do + for I in $(blkid 2>/dev/null | grep -i linux_raid_member | grep -E "/dev/.*1: " | awk -F ":" '{print $1}'); do + mount ${I} "${TMP_PATH}/sdX1" + if [ -f "${TMP_PATH}/sdX1/etc/shadow" ]; then + while read L; do + U=$(echo "${L}" | awk -F ':' '{if ($2 != "*" && $2 != "!!") print $1;}') + [ -z "${U}" ] && continue + E=$(echo "${L}" | awk -F ':' '{if ($8 == "1") print "disabled"; else print " ";}') + grep -q "status=on" "${TMP_PATH}/sdX1/usr/syno/etc/packages/SecureSignIn/preference/${U}/method.config" 2>/dev/null + [ $? -eq 0 ] && S="SecureSignIn" || S=" " + printf "\"%-36s %-10s %-14s\"\n" "${U}" "${E}" "${S}" >>"${TMP_PATH}/menu" + done <<<$(cat "${TMP_PATH}/sdX1/etc/shadow") + fi + umount "${I}" + [ -f "${TMP_PATH}/menu" ] && break + done + rm -rf "${TMP_PATH}/sdX1" + if [ ! -f "${TMP_PATH}/menu" ]; then + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(TEXT "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!")" 0 0 + return + fi + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --no-items --menu "$(TEXT "Choose a user name")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/menu" \ + 2>${TMP_PATH}/resp + [ $? -ne 0 ] && return + USER="$(cat "${TMP_PATH}/resp" 2>/dev/null | awk '{print $1}')" + [ -z "${USER}" ] && return while true; do - DIALOG --title "$(TEXT "Edit with caution")" \ - --editbox "${USER_GRUB_CONFIG}" 0 0 2>"${TMP_PATH}/usergrub.cfg" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --inputbox "$(printf "$(TEXT "Type a new password for user '%s'")" "${USER}")" 0 70 "${CMDLINE[${NAME}]}" \ + 2>${TMP_PATH}/resp + [ $? -ne 0 ] && break 2 + VALUE="$(<"${TMP_PATH}/resp")" + [ -n "${VALUE}" ] && break + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(TEXT "Invalid password")" 0 0 + done + NEWPASSWD="$(python -c "from passlib.hash import sha512_crypt;pw=\"${VALUE}\";print(sha512_crypt.using(rounds=5000).hash(pw))")" + ( + mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX1" + # for I in $(ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v "${LOADER_DISK_PART1}"); do + for I in $(blkid 2>/dev/null | grep -i linux_raid_member | grep -E "/dev/.*1: " | awk -F ":" '{print $1}'); do + mount "${I}" "${TMP_PATH}/sdX1" + OLDPASSWD="$(cat "${TMP_PATH}/sdX1/etc/shadow" 2>/dev/null | grep "^${USER}:" | awk -F ':' '{print $2}')" + if [ -n "${NEWPASSWD}" -a -n "${OLDPASSWD}" ]; then + sed -i "s|${OLDPASSWD}|${NEWPASSWD}|g" "${TMP_PATH}/sdX1/etc/shadow" + sed -i "/^${USER}:/ s/\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\):\([^:]*\)/\1:\2:\3:\4:\5:\6:\7::\9/" "${TMP_PATH}/sdX1/etc/shadow" + fi + sed -i "s|status=on|status=off|g" "${TMP_PATH}/sdX1/usr/syno/etc/packages/SecureSignIn/preference/${USER}/method.config" 2>/dev/null + sync + umount "${I}" + done + rm -rf "${TMP_PATH}/sdX1" + ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --progressbox "$(TEXT "Resetting ...")" 20 100 + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(TEXT "Password reset completed.")" 0 0 + return +} + +############################################################################### +# Force enable Telnet&SSH of DSM system +function forceEnableDSMTelnetSSH() { + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --yesno "$(TEXT "Please insert all disks before continuing.\n")" 0 0 + [ $? -ne 0 ] && return + ( + ONBOOTUP="" + ONBOOTUP="${ONBOOTUP}synowebapi --exec api=SYNO.Core.Terminal method=set version=3 enable_telnet=true enable_ssh=true ssh_port=22 forbid_console=false\n" + ONBOOTUP="${ONBOOTUP}echo \"DELETE FROM task WHERE task_name LIKE ''RRONBOOTUPRR'';\" | sqlite3 /usr/syno/etc/esynoscheduler/esynoscheduler.db\n" + mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX1" + # for I in $(ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v "${LOADER_DISK_PART1}"); do + for I in $(blkid 2>/dev/null | grep -i linux_raid_member | grep -E "/dev/.*1: " | awk -F ":" '{print $1}'); do + mount "${I}" "${TMP_PATH}/sdX1" + if [ -f "${TMP_PATH}/sdX1/usr/syno/etc/esynoscheduler/esynoscheduler.db" ]; then + sqlite3 ${TMP_PATH}/sdX1/usr/syno/etc/esynoscheduler/esynoscheduler.db <${TMP_PATH}/isEnable + fi + umount "${I}" + done + rm -rf "${TMP_PATH}/sdX1" + ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --progressbox "$(TEXT "Enabling ...")" 20 100 + [ "$(cat ${TMP_PATH}/isEnable 2>/dev/null)" = "true" ] && MSG="$(TEXT "Telnet&SSH is enabled.")" || MSG="$(TEXT "Telnet&SSH is not enabled.")" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "${MSG}" 0 0 + return +} + +############################################################################### +# Clone bootloader disk +function cloneBootloaderDisk() { + rm -f "${TMP_PATH}/opts" + while read KNAME ID; do + [ -z "${KNAME}" -o -z "${ID}" ] && continue + echo "${KNAME}" | grep -q "${LOADER_DISK}" && continue + echo "\"${KNAME}\" \"${ID}\" \"off\"" >>"${TMP_PATH}/opts" + done <<<$(lsblk -dpno KNAME,ID) + if [ ! -f "${TMP_PATH}/opts" ]; then + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(TEXT "No disk found!")" 0 0 + return + fi + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --radiolist "$(TEXT "Choose a disk to clone to")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/opts" \ + 2>${TMP_PATH}/resp + [ $? -ne 0 ] && return + RESP=$(<"${TMP_PATH}/resp") + if [ -z "${RESP}" ]; then + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(TEXT "No disk selected!")" 0 0 + return + else + SIZE=$(df -m ${RESP} 2>/dev/null | awk 'NR==2 {print $2}') + if [ ${SIZE:-0} -lt 1024 ]; then + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(printf "$(TEXT "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!")" "${RESP}")" 0 0 + return + fi + MSG="" + MSG+="$(printf "$(TEXT "Warning:\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please confirm that important data has been backed up. \nDo you want to continue?")" "${RESP}")" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --yesno "${MSG}" 0 0 [ $? -ne 0 ] && return - mv -f "${TMP_PATH}/usergrub.cfg" "${USER_GRUB_CONFIG}" - dos2unix "${USER_GRUB_CONFIG}" - break + fi + ( + rm -rf "${PART3_PATH}/dl" + CLEARCACHE=0 + + gzip -dc "${WORK_PATH}/grub.img.gz" | dd of="${RESP}" bs=1M conv=fsync status=progress + hdparm -z "${RESP}" # reset disk cache + fdisk -l "${RESP}" + sleep 3 + + mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX1" + mount "$(lsblk "${RESP}" -pno KNAME,LABEL 2>/dev/null | grep RR1 | awk '{print $1}')" "${TMP_PATH}/sdX1" + cp -vRf "${PART1_PATH}/". "${TMP_PATH}/sdX1/" + sync + umount "${TMP_PATH}/sdX1" + + mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX2" + mount "$(lsblk "${RESP}" -pno KNAME,LABEL 2>/dev/null | grep RR2 | awk '{print $1}')" "${TMP_PATH}/sdX2" + cp -vRf "${PART2_PATH}/". "${TMP_PATH}/sdX2/" + sync + umount "${TMP_PATH}/sdX2" + + mkdir -p "${TMP_PATH}/sdX3" + mount "$(lsblk "${RESP}" -pno KNAME,LABEL 2>/dev/null | grep RR3 | awk '{print $1}')" "${TMP_PATH}/sdX3" + cp -vRf "${PART3_PATH}/". "${TMP_PATH}/sdX3/" + sync + umount "${TMP_PATH}/sdX3" + sleep 3 + ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --progressbox "$(TEXT "Cloning ...")" 20 100 + DIALOG --title "${T}" \ + --msgbox "$(printf "$(TEXT "Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader disk!\nReboot?")" "${RESP}")" 0 0 + rebootTo config + return +} + +############################################################################### +# Set proxy +# $1 - KEY +function setProxy() { + RET=1 + PROXY=$(readConfigKey "${1}" "${USER_CONFIG_FILE}") + while true; do + [ "${1}" = "global_proxy" ] && EG="http://192.168.1.1:7981/" || EG="https://mirror.ghproxy.com/" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --inputbox "$(printf "$(TEXT "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)")" "${EG}")" 0 70 "${PROXY}" \ + 2>${TMP_PATH}/resp + RET=$? + [ ${RET} -ne 0 ] && break + PROXY=$(cat ${TMP_PATH}/resp) + if [ -z "${PROXY}" ]; then + break + elif echo "${PROXY}" | grep -Eq "^(https?|socks5)://[^\s/$.?#].[^\s]*$"; then + break + else + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --yesno "$(TEXT "Invalid proxy server url, continue?")" 0 0 + RET=$? + [ ${RET} -eq 0 ] && break + fi + done + [ ${RET} -ne 0 ] && return + + if [ -z "${PROXY}" ]; then + deleteConfigKey "${1}" "${USER_CONFIG_FILE}" + if [ "${1}" = "global_proxy" ]; then + unset http_proxy + unset https_proxy + fi + else + writeConfigKey "${1}" "${PROXY}" "${USER_CONFIG_FILE}" + if [ "${1}" = "global_proxy" ]; then + export http_proxy="${PROXY}" + export https_proxy="${PROXY}" + fi + fi + return +} +############################################################################### +# Advanced menu +function advancedMenu() { + NEXT="l" + while true; do + rm -f "${TMP_PATH}/menu" + echo "l \"$(TEXT "Switch LKM version:") \Z4${LKM}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "j \"$(TEXT "HDD sort(hotplug):") \Z4${HDDSORT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + if [ -n "${PRODUCTVER}" ]; then + echo "c \"$(TEXT "show/modify the current pat data")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + fi + if [ "true" = "$(readModelKey "${MODEL}" "dt")" ]; then + echo "d \"$(TEXT "Custom DTS")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + fi + echo "q \"$(TEXT "Switch direct boot:") \Z4${DIRECTBOOT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + if [ "${DIRECTBOOT}" = "false" ]; then + echo "i \"$(TEXT "Timeout of get ip in boot:") \Z4${BOOTIPWAIT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "w \"$(TEXT "Timeout of boot wait:") \Z4${BOOTWAIT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "k \"$(TEXT "kernel switching method:") \Z4${KERNELWAY}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + fi + echo "n \"$(TEXT "Reboot on kernel panic:") \Z4${KERNELPANIC}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + if [ -n "$(ls /dev/mmcblk* 2>/dev/null)" ]; then + echo "b \"$(TEXT "Use EMMC as the system disk:") \Z4${EMMCBOOT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + fi + echo "0 \"$(TEXT "Custom patch script # Developer")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "u \"$(TEXT "Edit user config file manually")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "h \"$(TEXT "Edit grub.cfg file manually")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + if [ ! "LOCALBUILD" = "${LOADER_DISK}" ]; then + echo "m \"$(TEXT "Set static IP")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "y \"$(TEXT "Set wireless account")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "s \"$(TEXT "Show disks information")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "f \"$(TEXT "Format disk(s) # Without loader disk")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "t \"$(TEXT "Try to recovery a installed DSM system")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "a \"$(TEXT "Allow downgrade installation")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "x \"$(TEXT "Reset DSM system password")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "z \"$(TEXT "Force enable Telnet&SSH of DSM system")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "r \"$(TEXT "Clone bootloader disk to another disk")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "v \"$(TEXT "Report bugs to the author")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "p \"$(TEXT "Save modifications of '/opt/rr'")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "o \"$(TEXT "Install development tools")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + fi + echo "g \"$(TEXT "Show QR logo:") \Z4${DSMLOGO}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "1 \"$(TEXT "Set global proxy")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "2 \"$(TEXT "Set github proxy")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "! \"$(TEXT "Vigorously miracle")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "e \"$(TEXT "Exit")\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --default-item "${NEXT}" --menu "$(TEXT "Advanced option")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/menu" \ + 2>${TMP_PATH}/resp + [ $? -ne 0 ] && break + case $(<"${TMP_PATH}/resp") in + l) + LKM=$([ "${LKM}" = "dev" ] && echo 'prod' || ([ "${LKM}" = "test" ] && echo 'dev' || echo 'test')) + writeConfigKey "lkm" "${LKM}" "${USER_CONFIG_FILE}" + touch ${PART1_PATH}/.build + NEXT="l" + ;; + j) + [ "${HDDSORT}" = "true" ] && HDDSORT='false' || HDDSORT='true' + writeConfigKey "hddsort" "${HDDSORT}" "${USER_CONFIG_FILE}" + touch ${PART1_PATH}/.build + NEXT="j" + ;; + c) + PATURL="$(readConfigKey "paturl" "${USER_CONFIG_FILE}")" + PATSUM="$(readConfigKey "patsum" "${USER_CONFIG_FILE}")" + MSG="$(TEXT "pat: (editable)")" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --form "${MSG}" 10 110 2 "URL" 1 1 "${PATURL}" 1 5 100 0 "MD5" 2 1 "${PATSUM}" 2 5 100 0 \ + 2>"${TMP_PATH}/resp" + [ $? -ne 0 ] && return + paturl="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '1p')" + patsum="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '2p')" + if [ ! ${paturl} = ${PATURL} ] || [ ! ${patsum} = ${PATSUM} ]; then + writeConfigKey "paturl" "${paturl}" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "patsum" "${patsum}" "${USER_CONFIG_FILE}" + rm -f "${ORI_ZIMAGE_FILE}" "${ORI_RDGZ_FILE}" "${MOD_ZIMAGE_FILE}" "${MOD_RDGZ_FILE}" + touch ${PART1_PATH}/.build + fi + NEXT="e" + ;; + d) + customDTS + NEXT="e" + ;; + q) + [ "${DIRECTBOOT}" = "false" ] && DIRECTBOOT='true' || DIRECTBOOT='false' + writeConfigKey "directboot" "${DIRECTBOOT}" "${USER_CONFIG_FILE}" + NEXT="q" + ;; + i) + ITEMS="$(echo -e "1 \n5 \n10 \n30 \n60 \n")" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --default-item "${BOOTIPWAIT}" --no-items --menu "$(TEXT "Choose a time(seconds)")" 0 0 0 ${ITEMS} \ + 2>${TMP_PATH}/resp + [ $? -ne 0 ] && return + resp=$(cat ${TMP_PATH}/resp 2>/dev/null) + [ -z "${resp}" ] && return + BOOTIPWAIT=${resp} + writeConfigKey "bootipwait" "${BOOTIPWAIT}" "${USER_CONFIG_FILE}" + NEXT="i" + ;; + w) + ITEMS="$(echo -e "1 \n5 \n10 \n30 \n60 \n")" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --default-item "${BOOTWAIT}" --no-items --menu "$(TEXT "Choose a time(seconds)")" 0 0 0 ${ITEMS} \ + 2>${TMP_PATH}/resp + [ $? -ne 0 ] && return + resp=$(cat ${TMP_PATH}/resp 2>/dev/null) + [ -z "${resp}" ] && return + BOOTWAIT=${resp} + writeConfigKey "bootwait" "${BOOTWAIT}" "${USER_CONFIG_FILE}" + NEXT="w" + ;; + k) + [ "${KERNELWAY}" = "kexec" ] && KERNELWAY='power' || KERNELWAY='kexec' + writeConfigKey "kernelway" "${KERNELWAY}" "${USER_CONFIG_FILE}" + NEXT="k" + ;; + n) + rm -f "${TMP_PATH}/opts" + echo "5 \"Reboot after 5 seconds\"" >>"${TMP_PATH}/opts" + echo "0 \"No reboot\"" >>"${TMP_PATH}/opts" + echo "-1 \"Restart immediately\"" >>"${TMP_PATH}/opts" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --default-item "${KERNELPANIC}" --menu "$(TEXT "Choose a time(seconds)")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/opts" \ + 2>${TMP_PATH}/resp + [ $? -ne 0 ] && return + resp=$(cat ${TMP_PATH}/resp 2>/dev/null) + [ -z "${resp}" ] && return + KERNELPANIC=${resp} + writeConfigKey "kernelpanic" "${KERNELPANIC}" "${USER_CONFIG_FILE}" + NEXT="n" + ;; + b) + if [ "${EMMCBOOT}" = "true" ]; then + EMMCBOOT='false' + writeConfigKey "emmcboot" "false" "${USER_CONFIG_FILE}" + deleteConfigKey "cmdline.root" "${USER_CONFIG_FILE}" + deleteConfigKey "synoinfo.disk_swap" "${USER_CONFIG_FILE}" + deleteConfigKey "synoinfo.supportraid" "${USER_CONFIG_FILE}" + deleteConfigKey "synoinfo.support_emmc_boot" "${USER_CONFIG_FILE}" + deleteConfigKey "synoinfo.support_install_only_dev" "${USER_CONFIG_FILE}" + else + EMMCBOOT='true' + writeConfigKey "emmcboot" "true" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "cmdline.root" "/dev/mmcblk0p1" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "synoinfo.disk_swap" "no" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "synoinfo.supportraid" "no" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "synoinfo.support_emmc_boot" "yes" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "synoinfo.support_install_only_dev" "yes" "${USER_CONFIG_FILE}" + fi + touch ${PART1_PATH}/.build + NEXT="b" + ;; + 0) + MSG="" + MSG+="$(TEXT "This option is only informative.\n\n")" + MSG+="$(TEXT "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\n")" + MSG+="$(TEXT "Call timing: called before ramdisk packaging.\n")" + MSG+="$(TEXT "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\n")" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "${MSG}" 0 0 + NEXT="e" + ;; + u) + editUserConfig + NEXT="e" + ;; + h) + editGrubCfg + NEXT="e" + ;; + m) + setStaticIP + NEXT="e" + ;; + y) + setWirelessAccount + NEXT="e" + ;; + s) + showDisksInfo + NEXT="e" + ;; + f) + formatDisks + NEXT="e" + ;; + t) + tryRecoveryDSM + NEXT="e" + ;; + a) + allowDSMDowngrade + NEXT="e" + ;; + x) + resetDSMPassword + NEXT="e" + ;; + z) + forceEnableDSMTelnetSSH + NEXT="e" + ;; + r) + cloneBootloaderDisk + NEXT="e" + ;; + v) + if [ -d "${PART1_PATH}/logs" ]; then + rm -f "${TMP_PATH}/logs.tar.gz" + tar -czf "${TMP_PATH}/logs.tar.gz" -C "${PART1_PATH}" logs + if [ -z "${SSH_TTY}" ]; then # web + mv -f "${TMP_PATH}/logs.tar.gz" "/var/www/data/logs.tar.gz" + URL="http://$(getIP)/logs.tar.gz" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(printf "$(TEXT "Please via %s to download the logs,\nAnd go to github to create an issue and upload the logs.")" "${URL}")" 0 0 + else + sz -be -B 536870912 "${TMP_PATH}/logs.tar.gz" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(TEXT "Please go to github to create an issue and upload the logs.")" 0 0 + fi + else + MSG="" + MSG+="$(TEXT "\Z1No logs found!\Zn\n\n")" + MSG+="$(TEXT "Please do as follows:\n")" + MSG+="$(TEXT " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\n")" + MSG+="$(TEXT " 2. Wait 10 minutes after booting.\n")" + MSG+="$(TEXT " 3. Reboot into RR and go to this option.\n")" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "${MSG}" 0 0 + fi + NEXT="e" + ;; + p) + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --yesno "$(TEXT "Warning:\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. Do you want to continue?")" 0 0 + [ $? -ne 0 ] && return + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --infobox "$(TEXT "Saving ...\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)")" 0 0 + RDXZ_PATH="${TMP_PATH}/rdxz_tmp" + mkdir -p "${RDXZ_PATH}" + ( + cd "${RDXZ_PATH}" + xz -dc <"${RR_RAMDISK_FILE}" | cpio -idm + ) >/dev/null 2>&1 || true + rm -rf "${RDXZ_PATH}/opt/rr" + cp -Rf "/opt" "${RDXZ_PATH}/" + ( + cd "${RDXZ_PATH}" + find . 2>/dev/null | cpio -o -H newc -R root:root | xz --check=crc32 >"${RR_RAMDISK_FILE}" + ) || true + rm -rf "${RDXZ_PATH}" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox ""$(TEXT "Save is complete.")"" 0 0 + NEXT="e" + ;; + o) + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --yesno "$(TEXT "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?")" 0 0 + [ $? -ne 0 ] && return + ( + wget -O - http://bin.entware.net/x64-k3.2/installer/generic.sh | /bin/sh + opkg update + #opkg install python3 python3-pip + ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --progressbox "$(TEXT "opkg installing ...")" 20 100 + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "$(TEXT "opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/.bashrc'")" 0 0 + NEXT="e" + ;; + g) + [ "${DSMLOGO}" = "true" ] && DSMLOGO='false' || DSMLOGO='true' + writeConfigKey "dsmlogo" "${DSMLOGO}" "${USER_CONFIG_FILE}" + NEXT="g" + ;; + 1) + setProxy "global_proxy" + NEXT="e" + ;; + 2) + setProxy "github_proxy" + NEXT="e" + ;; + !) + MSG="" + MSG+="菩提本无树, 明镜亦非台.\n" + MSG+="本来无一物, 何处惹尘埃.\n" + DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \ + --msgbox "${MSG}" 0 0 + NEXT="e" + ;; + e) break ;; + esac done } diff --git a/scripts/grub.sh b/scripts/grub.sh index 89466fef..a17441d0 100755 --- a/scripts/grub.sh +++ b/scripts/grub.sh @@ -5,6 +5,9 @@ # This is free software, licensed under the MIT License. # See /LICENSE for more information. # +# sudo apt update +# sudo apt install -y autoconf automake autopoint gettext build-essential bison flex libtool dosfstools e2fsprogs +# GRUB=${1:-"grub-2.12"} BIOS=${2:-"i386-pc i386-efi x86_64-efi"} @@ -46,6 +49,7 @@ sudo mv device.map ${NAME}1/boot/grub/device.map # Install grub +rm -rf grub git clone --depth=1 -b ${GRUB} https://git.savannah.gnu.org/git/grub.git grub pushd grub ./bootstrap @@ -85,4 +89,5 @@ sudo umount ${LOOPX}p1 sudo losetup -d ${LOOPX} sudo rm -rf ${NAME}1 +rm -f grub.img.gz gzip grub.img