add silent update

This commit is contained in:
Ing 2024-02-18 22:00:44 +08:00
parent 46a86469d6
commit 3a62b5ff09
7 changed files with 923 additions and 757 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 01:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:22+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 21:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 21:59+0800\n"
"Last-Translator: EXP <jeong1986>\n"
"Language-Team: 한국인 (대한민국) <EXP>\n"
"Language: ko_KR\n"
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr ""
"zImage 패치되지 않았습니다,\\n부트로더 버전을 업그레이드하고 다시 시도해 보세"
"요.\\n패치 오류:\\n"
#: boot.sh:45
#: boot.sh:44
msgid "DSM Ramdisk changed"
msgstr "DSM Ramdisk 변경"
#: boot.sh:48 menu.sh:1239
#: boot.sh:47 menu.sh:1239
msgid ""
"Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again."
"\\nPatch error:\\n"
@ -53,35 +53,35 @@ msgstr ""
"Ramdisk 패치되지 않았습니다,\\n부트로더 버전을 업그레이드하고 다시 시도해 보"
"세요.\\n패치 오류:\\n"
#: boot.sh:66
#: boot.sh:65
msgid "Model: "
msgstr "Model: "
#: boot.sh:67
#: boot.sh:66
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
#: boot.sh:68
#: boot.sh:67
msgid "Kernel: "
msgstr "Kernel: "
#: boot.sh:69
#: boot.sh:68
msgid "LKM: "
msgstr "LKM: "
#: boot.sh:70
#: boot.sh:69
msgid "DMI: "
msgstr "DMI: "
#: boot.sh:71
#: boot.sh:70
msgid "CPU: "
msgstr "CPU: "
#: boot.sh:72
#: boot.sh:71
msgid "MEM: "
msgstr "MEM: "
#: boot.sh:75
#: boot.sh:74
msgid ""
"The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please "
"upgrade and rebuild."
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"현재 부트로더 버전은 %s-%s 부팅을 지원하지 않습니다. 업그레이드하고 다시 빌드"
"하세요."
#: boot.sh:87
#: boot.sh:86
msgid ""
"Please insert at least one sata/scsi disk for system installation, except "
"for the bootloader disk."
@ -97,65 +97,65 @@ msgstr ""
"부팅 디스크를 제외하고 시스템 설치를 위해 최소한 하나의 SATA/SCSI 디스크를 장"
"착하세요."
#: boot.sh:166
#: boot.sh:165
msgid "Cmdline:\\n"
msgstr "Cmdline:\\n"
#: boot.sh:172
#: boot.sh:171
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "재부팅 후 DSM 부팅으로 바로 이동하기"
#: boot.sh:178 init.sh:123
#: boot.sh:177 init.sh:123
msgid "Detected %s network cards."
msgstr "%s개의 네트워크 카드가 감지되었습니다."
#: boot.sh:179 init.sh:124
#: boot.sh:178 init.sh:124
msgid "Checking Connect."
msgstr "연결을 확인하는 중입니다."
#: boot.sh:199
#: boot.sh:198
msgid "Waiting IP.(For reference only)"
msgstr "대기 중인 IP.(참고용)"
#: boot.sh:206 init.sh:149
#: boot.sh:205 init.sh:149
msgid "DOWN"
msgstr "닫기"
#: boot.sh:210 init.sh:153
#: boot.sh:209 init.sh:153
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "연결되지 않음"
#: boot.sh:214 init.sh:157
#: boot.sh:213 init.sh:157
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "시간 초과 (라우터에서 IP를 확인하세요!!)"
#: boot.sh:220
#: boot.sh:219
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "웹브라우저에서 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m DSM을 접속하세요."
#: boot.sh:232
#: boot.sh:231
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (ssh/web) 연결 상태가 변경되면 부팅이 중단됩니다"
#: boot.sh:236
#: boot.sh:235
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "(ssh/web) 연결 상태가 변경되어 부팅이 중단되었습니다."
#: boot.sh:246
#: boot.sh:245
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "DSM 커널 로드 중..."
#: boot.sh:262
#: boot.sh:261
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr ""
"경고, --noefi 매개 변수를 사용하여 kexec를 실행하면 오류가 발생할 수 있습니"
"다!!!"
#: boot.sh:267
#: boot.sh:266
msgid "Booting ..."
msgstr "부팅 중..."
#: boot.sh:269
#: boot.sh:268
msgid ""
"[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind "
"DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]"
@ -323,8 +323,8 @@ msgstr ""
"DUFS를 통해 /mnt/p3/users/ 폴더에 Pat 파일을 업로드한 후 이 옵션을 다시 입력"
"하세요.\\n"
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2349 menu.sh:2426 menu.sh:2437 menu.sh:2454
#: menu.sh:2478
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2401 menu.sh:2475 menu.sh:2486 menu.sh:2503
#: menu.sh:2528
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "현재 %s는 지원되지 않습니다."
msgid "Currently, %s of %s is not supported."
msgstr "현재 %s-%s는 지원되지 않습니다."
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2554 menu.sh:2572
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2609 menu.sh:2627
msgid "Main menu"
msgstr "메인 메뉴"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "오류"
msgid "Addons"
msgstr "애드온"
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2555
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2610
msgid "Choose a option"
msgstr "옵션 선택"
@ -386,8 +386,8 @@ msgstr "모든 애드온 표시"
msgid "Upload a external addon"
msgstr "외부 애드온 업로드"
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2347
#: menu.sh:2552 menu.sh:2647
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2399
#: menu.sh:2607 menu.sh:2702
msgid "Exit"
msgstr "나가기"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
"이름 색상이 \"\\Z4파랑색\\Zn\"인 경우 추가됨, \"검은색\"인 경우 추가되지 않"
"음.\\n\\n"
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2424
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2473
msgid ""
"This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal "
"that supports ZModem protocol).\\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
msgid "Please upload the *.addons file."
msgstr "*.addons 파일을 업로드하세요."
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2455 menu.sh:2479
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2504 menu.sh:2529
msgid "Not a valid file, please try again!"
msgstr "파일이 올바르지 않습니다. 다시 시도하세요!"
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "알림"
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
msgstr "구성이 변경되었습니다. 로더를 다시 빌드하시겠습니까?"
#: menu.sh:2124 menu.sh:2545
#: menu.sh:2124 menu.sh:2600
msgid "Choose a language"
msgstr "언어 선택"
@ -1262,49 +1262,49 @@ msgstr "레이아웃 선택"
msgid "Choice a keymap"
msgstr "키맵 선택"
#: menu.sh:2170 menu.sh:2223 menu.sh:2283 menu.sh:2355 menu.sh:2360
#: menu.sh:2365 menu.sh:2370 menu.sh:2375 menu.sh:2382 menu.sh:2390
#: menu.sh:2398 menu.sh:2406 menu.sh:2414
#: menu.sh:2170 menu.sh:2241 menu.sh:2325 menu.sh:2411 menu.sh:2416
#: menu.sh:2421 menu.sh:2426 menu.sh:2433 menu.sh:2441 menu.sh:2447
#: menu.sh:2453 menu.sh:2459 menu.sh:2465
msgid "Update %s"
msgstr "업데이트 %s"
#: menu.sh:2173
#: menu.sh:2172 menu.sh:2175
msgid "Checking last version ..."
msgstr "새 버전 확인 중..."
#: menu.sh:2184 menu.sh:2187
#: menu.sh:2186 menu.sh:2189 menu.sh:2192 menu.sh:2198
msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s"
msgstr "새 버전을 확인하는 동안 오류가 발생했습니다.\\n오류: 태그는 %s입니다."
#: menu.sh:2194
msgid "No new version."
msgstr "새 버전이 없습니다."
#: menu.sh:2198
#: menu.sh:2201
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
msgstr "새 버전이 없습니다. 실제 버전은 %s\\n강제로 업데이트하시겠습니까?"
#: menu.sh:2207
#: menu.sh:2205
msgid "No new version."
msgstr "새 버전이 없습니다."
#: menu.sh:2221
msgid "Downloading ..."
msgstr "다운로드 중..."
#: menu.sh:2211 menu.sh:2214
#: menu.sh:2225 menu.sh:2228 menu.sh:2231
msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
msgstr "새 버전을 다운로드하는 동안 오류가 발생했습니다.\\n오류: %d:%d"
#: menu.sh:2225 menu.sh:2285
#: menu.sh:2243 menu.sh:2246 menu.sh:2327 menu.sh:2330
msgid "Extracting last version"
msgstr "새 버전 추출 중"
#: menu.sh:2229
#: menu.sh:2251 menu.sh:2254
msgid "Error extracting update file"
msgstr "업데이트 파일 추출 중 오류 발생"
#: menu.sh:2236
#: menu.sh:2262 menu.sh:2265
msgid "Checksum do not match!"
msgstr "체크섬이 일치하지 않습니다!"
#: menu.sh:2245
#: menu.sh:2275 menu.sh:2278
msgid ""
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
"Please remake the bootloader disk!"
@ -1312,55 +1312,55 @@ msgstr ""
"현재 버전은 최신 update.zip으로 업그레이드를 지원하지 않습니다. 부트로더 디스"
"크를 다시 제작하세요!"
#: menu.sh:2250
#: menu.sh:2284 menu.sh:2287
msgid "Installing new files ..."
msgstr "새 파일 설치 중 ..."
#: menu.sh:2276
#: menu.sh:2314 menu.sh:2317
msgid "RR updated with success to %s!\\nReboot?"
msgstr "RR이 %s!로 업데이트되었습니다!\\n재부팅하시겠습니까?"
#: menu.sh:2291
#: menu.sh:2337 menu.sh:2340
msgid "Installing new %s ..."
msgstr "새 %s 설치 중 ..."
#: menu.sh:2323 menu.sh:2326
#: menu.sh:2372 menu.sh:2375 menu.sh:2378
msgid "%s updated with success!"
msgstr "s가 성공적으로 업데이트되었습니다!"
#: menu.sh:2339
#: menu.sh:2391
msgid "Update all"
msgstr "모두 업데이트"
#: menu.sh:2340
#: menu.sh:2392
msgid "Update RR"
msgstr "RR 업데이트"
#: menu.sh:2341
#: menu.sh:2393
msgid "Update addons"
msgstr "애드온 업데이트"
#: menu.sh:2342
#: menu.sh:2394
msgid "Update modules"
msgstr "모듈 업데이트"
#: menu.sh:2343
#: menu.sh:2395
msgid "Update LKMs"
msgstr "LKM 업데이트"
#: menu.sh:2344
#: menu.sh:2396
msgid "Update CKs"
msgstr "CK 업데이트"
#: menu.sh:2345
#: menu.sh:2397
msgid "Local upload"
msgstr "로컬 업로드"
#: menu.sh:2346
#: menu.sh:2398
msgid "Pre Release:"
msgstr "사전 릴리즈:"
#: menu.sh:2350
#: menu.sh:2402
msgid ""
"Manually uploading update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip "
"to /tmp/ will skip the download."
@ -1368,27 +1368,27 @@ msgstr ""
"update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip, rr-cks.zip을 /tmp/에 수동으"
"로 업로드하면 다운로드가 건너뛰게 됩니다."
#: menu.sh:2355 menu.sh:2390
#: menu.sh:2411 menu.sh:2447
msgid "addons"
msgstr "애드온"
#: menu.sh:2360 menu.sh:2398
#: menu.sh:2416 menu.sh:2453
msgid "modules"
msgstr "모듈"
#: menu.sh:2365 menu.sh:2406
#: menu.sh:2421 menu.sh:2459
msgid "LKMs"
msgstr "LKMs"
#: menu.sh:2370 menu.sh:2414
#: menu.sh:2426 menu.sh:2465
msgid "CKs"
msgstr "CKs"
#: menu.sh:2375 menu.sh:2382
#: menu.sh:2433 menu.sh:2441
msgid "RR"
msgstr "RR"
#: menu.sh:2425
#: menu.sh:2474
msgid ""
"Or upload update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip,rr-cks.zip to /"
"tmp/ via DUFS will skip the download.\\n"
@ -1396,120 +1396,120 @@ msgstr ""
"DUFS를 통해 update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip, rr-cks.zip을 /"
"tmp/에 업로드하면 다운로드가 생략됩니다.\\n"
#: menu.sh:2431
#: menu.sh:2480
msgid ""
"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on "
"Github.\\n"
msgstr "첨부 파일 이름은 Github의 첨부 파일 이름과 일치하도록 유지하세요.\\n"
#: menu.sh:2432
#: menu.sh:2481
msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n"
msgstr "update*.zip을 업로드하면 RR이 업데이트됩니다.\\n"
#: menu.sh:2433
#: menu.sh:2482
msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n"
msgstr "addons*.zip을 업로드하면 Addons 기능이 업데이트됩니다.\\n"
#: menu.sh:2434
#: menu.sh:2483
msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n"
msgstr "modules*.zip을 업로드하면 Modules이 업데이트됩니다.\\n"
#: menu.sh:2435
#: menu.sh:2484
msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n"
msgstr "rp-lkms*.zip을 업로드하면 LKMs이 업데이트됩니다.\\n"
#: menu.sh:2436
#: menu.sh:2485
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "rr-cks*.zip을 업로드하면 CKs이 업데이트됩니다.\\n"
#: menu.sh:2495
#: menu.sh:2546
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "이 사람은 매우 게으르고 아무것도 쓰지 않았습니다."
#: menu.sh:2518
#: menu.sh:2573
msgid "Choose a model"
msgstr "모델 선택"
#: menu.sh:2520
#: menu.sh:2575
msgid "Choose a version"
msgstr "버전 선택"
#: menu.sh:2522
#: menu.sh:2577
msgid "Parse pat"
msgstr "Parse pat"
#: menu.sh:2529
#: menu.sh:2584
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
#: menu.sh:2531
#: menu.sh:2586
msgid "Addons menu"
msgstr "애드온 설정"
#: menu.sh:2532
#: menu.sh:2587
msgid "Modules menu"
msgstr "모듈 설정"
#: menu.sh:2533
#: menu.sh:2588
msgid "Cmdline menu"
msgstr "명령줄 설정"
#: menu.sh:2534
#: menu.sh:2589
msgid "Synoinfo menu"
msgstr "synoinfo"
#: menu.sh:2536
#: menu.sh:2591
msgid "Advanced menu"
msgstr "고급 설정"
#: menu.sh:2539
#: menu.sh:2594
msgid "Build the loader"
msgstr "로더 빌드"
#: menu.sh:2543
#: menu.sh:2598
msgid "Boot the loader"
msgstr "로더 부팅"
#: menu.sh:2546
#: menu.sh:2601
msgid "Choose a keymap"
msgstr "키맵 선택"
#: menu.sh:2548
#: menu.sh:2603
msgid "Clean disk cache"
msgstr "디스크 캐시 지우기"
#: menu.sh:2550
#: menu.sh:2605
msgid "Update menu"
msgstr "업데이트"
#: menu.sh:2551
#: menu.sh:2606
msgid "Notepad"
msgstr "메모장"
#: menu.sh:2573
#: menu.sh:2628
msgid "Change ..."
msgstr "변화 ..."
#: menu.sh:2642
#: menu.sh:2697
msgid "Choose a action"
msgstr "작업 선택"
#: menu.sh:2643
#: menu.sh:2698
msgid "Poweroff"
msgstr "전원 끄기"
#: menu.sh:2644
#: menu.sh:2699
msgid "Reboot"
msgstr "재부팅"
#: menu.sh:2645
#: menu.sh:2700
msgid "Reboot to RR"
msgstr "RR로 재부팅"
#: menu.sh:2646
#: menu.sh:2701
msgid "Back to shell"
msgstr "Shell로 돌아가기"
#: menu.sh:2672
#: menu.sh:2727
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
msgstr "\\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 메뉴로 돌아가기"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 01:14+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 21:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -39,113 +39,113 @@ msgid ""
"\\nPatch error:\\n"
msgstr ""
#: boot.sh:45
#: boot.sh:44
msgid "DSM Ramdisk changed"
msgstr ""
#: boot.sh:48 menu.sh:1239
#: boot.sh:47 menu.sh:1239
msgid ""
"Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again."
"\\nPatch error:\\n"
msgstr ""
#: boot.sh:66
#: boot.sh:65
msgid "Model: "
msgstr ""
#: boot.sh:67
#: boot.sh:66
msgid "Version: "
msgstr ""
#: boot.sh:68
#: boot.sh:67
msgid "Kernel: "
msgstr ""
#: boot.sh:69
#: boot.sh:68
msgid "LKM: "
msgstr ""
#: boot.sh:70
#: boot.sh:69
msgid "DMI: "
msgstr ""
#: boot.sh:71
#: boot.sh:70
msgid "CPU: "
msgstr ""
#: boot.sh:72
#: boot.sh:71
msgid "MEM: "
msgstr ""
#: boot.sh:75
#: boot.sh:74
msgid ""
"The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please "
"upgrade and rebuild."
msgstr ""
#: boot.sh:87
#: boot.sh:86
msgid ""
"Please insert at least one sata/scsi disk for system installation, except "
"for the bootloader disk."
msgstr ""
#: boot.sh:166
#: boot.sh:165
msgid "Cmdline:\\n"
msgstr ""
#: boot.sh:172
#: boot.sh:171
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr ""
#: boot.sh:178 init.sh:123
#: boot.sh:177 init.sh:123
msgid "Detected %s network cards."
msgstr ""
#: boot.sh:179 init.sh:124
#: boot.sh:178 init.sh:124
msgid "Checking Connect."
msgstr ""
#: boot.sh:199
#: boot.sh:198
msgid "Waiting IP.(For reference only)"
msgstr ""
#: boot.sh:206 init.sh:149
#: boot.sh:205 init.sh:149
msgid "DOWN"
msgstr ""
#: boot.sh:210 init.sh:153
#: boot.sh:209 init.sh:153
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr ""
#: boot.sh:214 init.sh:157
#: boot.sh:213 init.sh:157
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr ""
#: boot.sh:220
#: boot.sh:219
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr ""
#: boot.sh:232
#: boot.sh:231
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr ""
#: boot.sh:236
#: boot.sh:235
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr ""
#: boot.sh:246
#: boot.sh:245
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr ""
#: boot.sh:262
#: boot.sh:261
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr ""
#: boot.sh:267
#: boot.sh:266
msgid "Booting ..."
msgstr ""
#: boot.sh:269
#: boot.sh:268
msgid ""
"[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind "
"DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]"
@ -297,8 +297,8 @@ msgid ""
"this option.\\n"
msgstr ""
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2349 menu.sh:2426 menu.sh:2437 menu.sh:2454
#: menu.sh:2478
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2401 menu.sh:2475 menu.sh:2486 menu.sh:2503
#: menu.sh:2528
msgid "Update"
msgstr ""
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Currently, %s of %s is not supported."
msgstr ""
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2554 menu.sh:2572
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2609 menu.sh:2627
msgid "Main menu"
msgstr ""
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "Addons"
msgstr ""
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2555
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2610
msgid "Choose a option"
msgstr ""
@ -360,8 +360,8 @@ msgstr ""
msgid "Upload a external addon"
msgstr ""
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2347
#: menu.sh:2552 menu.sh:2647
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2399
#: menu.sh:2607 menu.sh:2702
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -391,7 +391,7 @@ msgid ""
"not added.\\n\\n"
msgstr ""
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2424
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2473
msgid ""
"This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal "
"that supports ZModem protocol).\\n"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
msgid "Please upload the *.addons file."
msgstr ""
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2455 menu.sh:2479
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2504 menu.sh:2529
msgid "Not a valid file, please try again!"
msgstr ""
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
msgstr ""
#: menu.sh:2124 menu.sh:2545
#: menu.sh:2124 menu.sh:2600
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@ -1184,248 +1184,248 @@ msgstr ""
msgid "Choice a keymap"
msgstr ""
#: menu.sh:2170 menu.sh:2223 menu.sh:2283 menu.sh:2355 menu.sh:2360
#: menu.sh:2365 menu.sh:2370 menu.sh:2375 menu.sh:2382 menu.sh:2390
#: menu.sh:2398 menu.sh:2406 menu.sh:2414
#: menu.sh:2170 menu.sh:2241 menu.sh:2325 menu.sh:2411 menu.sh:2416
#: menu.sh:2421 menu.sh:2426 menu.sh:2433 menu.sh:2441 menu.sh:2447
#: menu.sh:2453 menu.sh:2459 menu.sh:2465
msgid "Update %s"
msgstr ""
#: menu.sh:2173
#: menu.sh:2172 menu.sh:2175
msgid "Checking last version ..."
msgstr ""
#: menu.sh:2184 menu.sh:2187
#: menu.sh:2186 menu.sh:2189 menu.sh:2192 menu.sh:2198
msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s"
msgstr ""
#: menu.sh:2194
msgid "No new version."
msgstr ""
#: menu.sh:2198
#: menu.sh:2201
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
msgstr ""
#: menu.sh:2207
#: menu.sh:2205
msgid "No new version."
msgstr ""
#: menu.sh:2221
msgid "Downloading ..."
msgstr ""
#: menu.sh:2211 menu.sh:2214
#: menu.sh:2225 menu.sh:2228 menu.sh:2231
msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
msgstr ""
#: menu.sh:2225 menu.sh:2285
#: menu.sh:2243 menu.sh:2246 menu.sh:2327 menu.sh:2330
msgid "Extracting last version"
msgstr ""
#: menu.sh:2229
#: menu.sh:2251 menu.sh:2254
msgid "Error extracting update file"
msgstr ""
#: menu.sh:2236
#: menu.sh:2262 menu.sh:2265
msgid "Checksum do not match!"
msgstr ""
#: menu.sh:2245
#: menu.sh:2275 menu.sh:2278
msgid ""
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
"Please remake the bootloader disk!"
msgstr ""
#: menu.sh:2250
#: menu.sh:2284 menu.sh:2287
msgid "Installing new files ..."
msgstr ""
#: menu.sh:2276
#: menu.sh:2314 menu.sh:2317
msgid "RR updated with success to %s!\\nReboot?"
msgstr ""
#: menu.sh:2291
#: menu.sh:2337 menu.sh:2340
msgid "Installing new %s ..."
msgstr ""
#: menu.sh:2323 menu.sh:2326
#: menu.sh:2372 menu.sh:2375 menu.sh:2378
msgid "%s updated with success!"
msgstr ""
#: menu.sh:2339
#: menu.sh:2391
msgid "Update all"
msgstr ""
#: menu.sh:2340
#: menu.sh:2392
msgid "Update RR"
msgstr ""
#: menu.sh:2341
#: menu.sh:2393
msgid "Update addons"
msgstr ""
#: menu.sh:2342
#: menu.sh:2394
msgid "Update modules"
msgstr ""
#: menu.sh:2343
#: menu.sh:2395
msgid "Update LKMs"
msgstr ""
#: menu.sh:2344
#: menu.sh:2396
msgid "Update CKs"
msgstr ""
#: menu.sh:2345
#: menu.sh:2397
msgid "Local upload"
msgstr ""
#: menu.sh:2346
#: menu.sh:2398
msgid "Pre Release:"
msgstr ""
#: menu.sh:2350
#: menu.sh:2402
msgid ""
"Manually uploading update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip "
"to /tmp/ will skip the download."
msgstr ""
#: menu.sh:2355 menu.sh:2390
#: menu.sh:2411 menu.sh:2447
msgid "addons"
msgstr ""
#: menu.sh:2360 menu.sh:2398
#: menu.sh:2416 menu.sh:2453
msgid "modules"
msgstr ""
#: menu.sh:2365 menu.sh:2406
#: menu.sh:2421 menu.sh:2459
msgid "LKMs"
msgstr ""
#: menu.sh:2370 menu.sh:2414
#: menu.sh:2426 menu.sh:2465
msgid "CKs"
msgstr ""
#: menu.sh:2375 menu.sh:2382
#: menu.sh:2433 menu.sh:2441
msgid "RR"
msgstr ""
#: menu.sh:2425
#: menu.sh:2474
msgid ""
"Or upload update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip,rr-cks.zip to /"
"tmp/ via DUFS will skip the download.\\n"
msgstr ""
#: menu.sh:2431
#: menu.sh:2480
msgid ""
"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on "
"Github.\\n"
msgstr ""
#: menu.sh:2432
#: menu.sh:2481
msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n"
msgstr ""
#: menu.sh:2433
#: menu.sh:2482
msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n"
msgstr ""
#: menu.sh:2434
#: menu.sh:2483
msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n"
msgstr ""
#: menu.sh:2435
#: menu.sh:2484
msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n"
msgstr ""
#: menu.sh:2436
#: menu.sh:2485
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr ""
#: menu.sh:2495
#: menu.sh:2546
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr ""
#: menu.sh:2518
#: menu.sh:2573
msgid "Choose a model"
msgstr ""
#: menu.sh:2520
#: menu.sh:2575
msgid "Choose a version"
msgstr ""
#: menu.sh:2522
#: menu.sh:2577
msgid "Parse pat"
msgstr ""
#: menu.sh:2529
#: menu.sh:2584
msgid "Kernel:"
msgstr ""
#: menu.sh:2531
#: menu.sh:2586
msgid "Addons menu"
msgstr ""
#: menu.sh:2532
#: menu.sh:2587
msgid "Modules menu"
msgstr ""
#: menu.sh:2533
#: menu.sh:2588
msgid "Cmdline menu"
msgstr ""
#: menu.sh:2534
#: menu.sh:2589
msgid "Synoinfo menu"
msgstr ""
#: menu.sh:2536
#: menu.sh:2591
msgid "Advanced menu"
msgstr ""
#: menu.sh:2539
#: menu.sh:2594
msgid "Build the loader"
msgstr ""
#: menu.sh:2543
#: menu.sh:2598
msgid "Boot the loader"
msgstr ""
#: menu.sh:2546
#: menu.sh:2601
msgid "Choose a keymap"
msgstr ""
#: menu.sh:2548
#: menu.sh:2603
msgid "Clean disk cache"
msgstr ""
#: menu.sh:2550
#: menu.sh:2605
msgid "Update menu"
msgstr ""
#: menu.sh:2551
#: menu.sh:2606
msgid "Notepad"
msgstr ""
#: menu.sh:2573
#: menu.sh:2628
msgid "Change ..."
msgstr ""
#: menu.sh:2642
#: menu.sh:2697
msgid "Choose a action"
msgstr ""
#: menu.sh:2643
#: menu.sh:2698
msgid "Poweroff"
msgstr ""
#: menu.sh:2644
#: menu.sh:2699
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: menu.sh:2645
#: menu.sh:2700
msgid "Reboot to RR"
msgstr ""
#: menu.sh:2646
#: menu.sh:2701
msgid "Back to shell"
msgstr ""
#: menu.sh:2672
#: menu.sh:2727
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 01:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 21:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Alex TG @xpenology_russian\n"
"Language-Team: Русский перевод TG @xpenology_russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr ""
"zImage не запатчен,\\nПожалуйста, обновите версию загрузчика и попробуйте "
"снова.\\nОшибка патча:\\n"
#: boot.sh:45
#: boot.sh:44
msgid "DSM Ramdisk changed"
msgstr "DSM Ramdisk изменен"
#: boot.sh:48 menu.sh:1239
#: boot.sh:47 menu.sh:1239
msgid ""
"Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again."
"\\nPatch error:\\n"
@ -53,35 +53,35 @@ msgstr ""
"Ramdisk не запатчен,\\nПожалуйста, обновите версию загрузчика и попробуйте "
"снова.\\nОшибка патча:\\n"
#: boot.sh:66
#: boot.sh:65
msgid "Model: "
msgstr "Модель: "
#: boot.sh:67
#: boot.sh:66
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
#: boot.sh:68
#: boot.sh:67
msgid "Kernel: "
msgstr "Ядро: "
#: boot.sh:69
#: boot.sh:68
msgid "LKM: "
msgstr "LKM: "
#: boot.sh:70
#: boot.sh:69
msgid "DMI: "
msgstr "DMI: "
#: boot.sh:71
#: boot.sh:70
msgid "CPU: "
msgstr "CPU: "
#: boot.sh:72
#: boot.sh:71
msgid "MEM: "
msgstr "Память: "
#: boot.sh:75
#: boot.sh:74
msgid ""
"The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please "
"upgrade and rebuild."
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Текущая версия загрузчика не поддерживает загрузку %s-%s, пожалуйста, "
"обновите и пересоберите."
#: boot.sh:87
#: boot.sh:86
msgid ""
"Please insert at least one sata/scsi disk for system installation, except "
"for the bootloader disk."
@ -97,65 +97,65 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, вставьте хотя бы один диск sata/scsi для установки системы, "
"кроме диска загрузчика."
#: boot.sh:166
#: boot.sh:165
msgid "Cmdline:\\n"
msgstr "Командная строка:\\n"
#: boot.sh:172
#: boot.sh:171
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "Перезагрузитесь, чтобы загрузиться непосредственно в DSM"
#: boot.sh:178 init.sh:123
#: boot.sh:177 init.sh:123
msgid "Detected %s network cards."
msgstr "Обнаружено %s сетевых карт."
#: boot.sh:179 init.sh:124
#: boot.sh:178 init.sh:124
msgid "Checking Connect."
msgstr "Проверка соединения."
#: boot.sh:199
#: boot.sh:198
msgid "Waiting IP.(For reference only)"
msgstr "Ожидание IP.(Только для справки)"
#: boot.sh:206 init.sh:149
#: boot.sh:205 init.sh:149
msgid "DOWN"
msgstr "ВЫКЛ"
#: boot.sh:210 init.sh:153
#: boot.sh:209 init.sh:153
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "НЕ ПОДКЛЮЧЕНО"
#: boot.sh:214 init.sh:157
#: boot.sh:213 init.sh:157
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "ТАЙМАУТ (Пожалуйста, проверьте IP на роутере.)"
#: boot.sh:220
#: boot.sh:219
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr ""
"Доступ \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m для подключения к DSM через веб."
#: boot.sh:232
#: boot.sh:231
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (Изменение статуса доступа(ssh/web) прервет загрузку)"
#: boot.sh:236
#: boot.sh:235
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "Статус доступа(ssh/web) изменился, и загрузка прервана."
#: boot.sh:246
#: boot.sh:245
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "Загрузка ядра DSM ..."
#: boot.sh:262
#: boot.sh:261
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr ""
"Внимание, запуск kexec с параметром --noefi, могут произойти странные вещи!!"
#: boot.sh:267
#: boot.sh:266
msgid "Booting ..."
msgstr "Загрузка ..."
#: boot.sh:269
#: boot.sh:268
msgid ""
"[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind "
"DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]"
@ -324,8 +324,8 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, загрузите файл pat в папку /mnt/p3/users/ через DUFS и повторно "
"введите эту опцию.\\n"
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2349 menu.sh:2426 menu.sh:2437 menu.sh:2454
#: menu.sh:2478
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2401 menu.sh:2475 menu.sh:2486 menu.sh:2503
#: menu.sh:2528
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "В настоящее время %s не поддерживается."
msgid "Currently, %s of %s is not supported."
msgstr "В настоящее время %s-%s не поддерживается."
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2554 menu.sh:2572
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2609 menu.sh:2627
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Addons"
msgstr "Дополнения"
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2555
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2610
msgid "Choose a option"
msgstr "Выберите опцию"
@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "Показать все дополнения"
msgid "Upload a external addon"
msgstr "Загрузить внешнее дополнение"
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2347
#: menu.sh:2552 menu.sh:2647
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2399
#: menu.sh:2607 menu.sh:2702
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Имена с цветом \"\\Z4синий\\Zn\" были добавлены, с цветом \"черный\" не "
"добавлены.\\n\\n"
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2424
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2473
msgid ""
"This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal "
"that supports ZModem protocol).\\n"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid "Please upload the *.addons file."
msgstr "Пожалуйста, загрузите файл *.addons."
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2455 menu.sh:2479
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2504 menu.sh:2529
msgid "Not a valid file, please try again!"
msgstr "Недействительный файл, пожалуйста, попробуйте снова!"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Предупреждение"
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
msgstr "Конфигурация изменена, хотите пересобрать загрузчик?"
#: menu.sh:2124 menu.sh:2545
#: menu.sh:2124 menu.sh:2600
msgid "Choose a language"
msgstr "Выберите язык"
@ -1289,49 +1289,49 @@ msgstr "Выберите раскладку"
msgid "Choice a keymap"
msgstr "Выберите карту клавиш"
#: menu.sh:2170 menu.sh:2223 menu.sh:2283 menu.sh:2355 menu.sh:2360
#: menu.sh:2365 menu.sh:2370 menu.sh:2375 menu.sh:2382 menu.sh:2390
#: menu.sh:2398 menu.sh:2406 menu.sh:2414
#: menu.sh:2170 menu.sh:2241 menu.sh:2325 menu.sh:2411 menu.sh:2416
#: menu.sh:2421 menu.sh:2426 menu.sh:2433 menu.sh:2441 menu.sh:2447
#: menu.sh:2453 menu.sh:2459 menu.sh:2465
msgid "Update %s"
msgstr "Обновление %s"
#: menu.sh:2173
#: menu.sh:2172 menu.sh:2175
msgid "Checking last version ..."
msgstr "Проверка последней версии ..."
#: menu.sh:2184 menu.sh:2187
#: menu.sh:2186 menu.sh:2189 menu.sh:2192 menu.sh:2198
msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s"
msgstr "Ошибка проверки новой версии.\\nОшибка: TAG is %s"
#: menu.sh:2194
msgid "No new version."
msgstr "Новых версий нет."
#: menu.sh:2198
#: menu.sh:2201
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
msgstr "Новых версий нет. Текущая версия %s\\nПринудительное обновление?"
#: menu.sh:2207
#: menu.sh:2205
msgid "No new version."
msgstr "Новых версий нет."
#: menu.sh:2221
msgid "Downloading ..."
msgstr "Загрузка ..."
#: menu.sh:2211 menu.sh:2214
#: menu.sh:2225 menu.sh:2228 menu.sh:2231
msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
msgstr "Ошибка загрузки новой версии.\\nОшибка: %d:%d"
#: menu.sh:2225 menu.sh:2285
#: menu.sh:2243 menu.sh:2246 menu.sh:2327 menu.sh:2330
msgid "Extracting last version"
msgstr "Извлечение последней версии"
#: menu.sh:2229
#: menu.sh:2251 menu.sh:2254
msgid "Error extracting update file"
msgstr "Ошибка извлечения файла обновления"
#: menu.sh:2236
#: menu.sh:2262 menu.sh:2265
msgid "Checksum do not match!"
msgstr "Контрольные суммы не совпадают!"
#: menu.sh:2245
#: menu.sh:2275 menu.sh:2278
msgid ""
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
"Please remake the bootloader disk!"
@ -1339,55 +1339,55 @@ msgstr ""
"Текущая версия не поддерживает обновление до последней версии update.zip. "
"Пожалуйста, пересоздайте диск загрузчика!"
#: menu.sh:2250
#: menu.sh:2284 menu.sh:2287
msgid "Installing new files ..."
msgstr "Установка новых файлов ..."
#: menu.sh:2276
#: menu.sh:2314 menu.sh:2317
msgid "RR updated with success to %s!\\nReboot?"
msgstr "RR успешно обновлен до %s!\\nПерезагрузить?"
#: menu.sh:2291
#: menu.sh:2337 menu.sh:2340
msgid "Installing new %s ..."
msgstr "Установка нового %s ..."
#: menu.sh:2323 menu.sh:2326
#: menu.sh:2372 menu.sh:2375 menu.sh:2378
msgid "%s updated with success!"
msgstr "%s успешно обновлен!"
#: menu.sh:2339
#: menu.sh:2391
msgid "Update all"
msgstr "Обновить все"
#: menu.sh:2340
#: menu.sh:2392
msgid "Update RR"
msgstr "Обновить RR"
#: menu.sh:2341
#: menu.sh:2393
msgid "Update addons"
msgstr "Обновить дополнения"
#: menu.sh:2342
#: menu.sh:2394
msgid "Update modules"
msgstr "Обновить модули"
#: menu.sh:2343
#: menu.sh:2395
msgid "Update LKMs"
msgstr "Обновить LKMs"
#: menu.sh:2344
#: menu.sh:2396
msgid "Update CKs"
msgstr "Обновить CKs"
#: menu.sh:2345
#: menu.sh:2397
msgid "Local upload"
msgstr "Локальная загрузка"
#: menu.sh:2346
#: menu.sh:2398
msgid "Pre Release:"
msgstr "Предварительный выпуск:"
#: menu.sh:2350
#: menu.sh:2402
msgid ""
"Manually uploading update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip "
"to /tmp/ will skip the download."
@ -1395,27 +1395,27 @@ msgstr ""
"Ручная загрузка update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip, rr-cks.zip "
"в /tmp/ позволит пропустить скачивание."
#: menu.sh:2355 menu.sh:2390
#: menu.sh:2411 menu.sh:2447
msgid "addons"
msgstr "дополнения"
#: menu.sh:2360 menu.sh:2398
#: menu.sh:2416 menu.sh:2453
msgid "modules"
msgstr "модули"
#: menu.sh:2365 menu.sh:2406
#: menu.sh:2421 menu.sh:2459
msgid "LKMs"
msgstr "LKMs"
#: menu.sh:2370 menu.sh:2414
#: menu.sh:2426 menu.sh:2465
msgid "CKs"
msgstr "CKs"
#: menu.sh:2375 menu.sh:2382
#: menu.sh:2433 menu.sh:2441
msgid "RR"
msgstr "RR"
#: menu.sh:2425
#: menu.sh:2474
msgid ""
"Or upload update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip,rr-cks.zip to /"
"tmp/ via DUFS will skip the download.\\n"
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"Или загрузите update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip, rr-cks.zip "
"в /tmp/ через DUFS, чтобы пропустить скачивание.\\n"
#: menu.sh:2431
#: menu.sh:2480
msgid ""
"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on "
"Github.\\n"
@ -1431,114 +1431,114 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, сохраните имя вложения в соответствии с именем вложения на "
"Github.\\n"
#: menu.sh:2432
#: menu.sh:2481
msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n"
msgstr "Загрузка update*.zip обновит RR.\\n"
#: menu.sh:2433
#: menu.sh:2482
msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n"
msgstr "Загрузка addons*.zip обновит дополнения.\\n"
#: menu.sh:2434
#: menu.sh:2483
msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n"
msgstr "Загрузка modules*.zip обновит модули.\\n"
#: menu.sh:2435
#: menu.sh:2484
msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n"
msgstr "Загрузка rp-lkms*.zip обновит LKMs.\\n"
#: menu.sh:2436
#: menu.sh:2485
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "Загрузка rr-cks*.zip обновит CKs.\\n"
#: menu.sh:2495
#: menu.sh:2546
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "Этот человек очень ленив и ничего не написал."
#: menu.sh:2518
#: menu.sh:2573
msgid "Choose a model"
msgstr "Выберите модель"
#: menu.sh:2520
#: menu.sh:2575
msgid "Choose a version"
msgstr "Выберите версию"
#: menu.sh:2522
#: menu.sh:2577
msgid "Parse pat"
msgstr "Разобрать pat"
#: menu.sh:2529
#: menu.sh:2584
msgid "Kernel:"
msgstr "Ядро:"
#: menu.sh:2531
#: menu.sh:2586
msgid "Addons menu"
msgstr "Меню дополнений"
#: menu.sh:2532
#: menu.sh:2587
msgid "Modules menu"
msgstr "Меню модулей"
#: menu.sh:2533
#: menu.sh:2588
msgid "Cmdline menu"
msgstr "Настройка Cmdline"
#: menu.sh:2534
#: menu.sh:2589
msgid "Synoinfo menu"
msgstr "Настройка Synoinfo"
#: menu.sh:2536
#: menu.sh:2591
msgid "Advanced menu"
msgstr "Расширенные настройки"
#: menu.sh:2539
#: menu.sh:2594
msgid "Build the loader"
msgstr "Сборка загрузчика"
#: menu.sh:2543
#: menu.sh:2598
msgid "Boot the loader"
msgstr "Загрузить загрузчик"
#: menu.sh:2546
#: menu.sh:2601
msgid "Choose a keymap"
msgstr "Выбрать карту клавиш"
#: menu.sh:2548
#: menu.sh:2603
msgid "Clean disk cache"
msgstr "Очистить кэш диска"
#: menu.sh:2550
#: menu.sh:2605
msgid "Update menu"
msgstr "Меню обновлений"
#: menu.sh:2551
#: menu.sh:2606
msgid "Notepad"
msgstr "Блокнот"
#: menu.sh:2573
#: menu.sh:2628
msgid "Change ..."
msgstr "Изменять ..."
#: menu.sh:2642
#: menu.sh:2697
msgid "Choose a action"
msgstr "Выберите действие"
#: menu.sh:2643
#: menu.sh:2698
msgid "Poweroff"
msgstr "Выключение"
#: menu.sh:2644
#: menu.sh:2699
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузка"
#: menu.sh:2645
#: menu.sh:2700
msgid "Reboot to RR"
msgstr "Перезагрузка в RR"
#: menu.sh:2646
#: menu.sh:2701
msgid "Back to shell"
msgstr "Вернуться в shell"
#: menu.sh:2672
#: menu.sh:2727
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
msgstr "Вызовите \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m для возврата в меню"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 01:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:29+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 21:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 21:58+0800\n"
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@RROrg>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -39,113 +39,113 @@ msgid ""
"\\nPatch error:\\n"
msgstr "zImage 打补丁失败,\\n请升级引导版本并重试.\\nPatch 错误:\\n"
#: boot.sh:45
#: boot.sh:44
msgid "DSM Ramdisk changed"
msgstr "DSM Ramdisk 已更改"
#: boot.sh:48 menu.sh:1239
#: boot.sh:47 menu.sh:1239
msgid ""
"Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again."
"\\nPatch error:\\n"
msgstr "Ramdisk 打补丁失败,\\n请升级引导版本并重试.\\nPatch 错误:\\n"
#: boot.sh:66
#: boot.sh:65
msgid "Model: "
msgstr "型号: "
#: boot.sh:67
#: boot.sh:66
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
#: boot.sh:68
#: boot.sh:67
msgid "Kernel: "
msgstr "内核: "
#: boot.sh:69
#: boot.sh:68
msgid "LKM: "
msgstr "LKM: "
#: boot.sh:70
#: boot.sh:69
msgid "DMI: "
msgstr "DMI: "
#: boot.sh:71
#: boot.sh:70
msgid "CPU: "
msgstr "CPU: "
#: boot.sh:72
#: boot.sh:71
msgid "MEM: "
msgstr "MEM: "
#: boot.sh:75
#: boot.sh:74
msgid ""
"The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please "
"upgrade and rebuild."
msgstr "当前版本的引导盘不支持引导 %s-%s, 请升级并重新编译."
#: boot.sh:87
#: boot.sh:86
msgid ""
"Please insert at least one sata/scsi disk for system installation, except "
"for the bootloader disk."
msgstr "除引导盘外, 请至少插入一块 sata/scsi 磁盘进行系统安装."
#: boot.sh:166
#: boot.sh:165
msgid "Cmdline:\\n"
msgstr "Cmdline:\\n"
#: boot.sh:172
#: boot.sh:171
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "重启并直接进入 DSM 引导"
#: boot.sh:178 init.sh:123
#: boot.sh:177 init.sh:123
msgid "Detected %s network cards."
msgstr "检测到 %s 个网卡."
#: boot.sh:179 init.sh:124
#: boot.sh:178 init.sh:124
msgid "Checking Connect."
msgstr "检查连接."
#: boot.sh:199
#: boot.sh:198
msgid "Waiting IP.(For reference only)"
msgstr "获取 IP.(仅供参考)"
#: boot.sh:206 init.sh:149
#: boot.sh:205 init.sh:149
msgid "DOWN"
msgstr "关闭"
#: boot.sh:210 init.sh:153
#: boot.sh:209 init.sh:153
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "未连接"
#: boot.sh:214 init.sh:157
#: boot.sh:213 init.sh:157
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "超时 (请检查路由器上的IP.)"
#: boot.sh:220
#: boot.sh:219
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "在浏览器中访问 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 链接 DSM."
#: boot.sh:232
#: boot.sh:231
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds ((ssh/web)连接状态改变将中断启动)"
#: boot.sh:236
#: boot.sh:235
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "(ssh/web)连接状态已改变, 启动被中断."
#: boot.sh:246
#: boot.sh:245
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "加载 DSM 内核 ..."
#: boot.sh:262
#: boot.sh:261
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "警告, 使用'--noefi'参数运行'kexec', 可能有不好的事情发生!!"
#: boot.sh:267
#: boot.sh:266
msgid "Booting ..."
msgstr "引导中 ..."
#: boot.sh:269
#: boot.sh:268
msgid ""
"[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind "
"DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]"
@ -301,8 +301,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"请通过 DUFS 将 pat 文件上传到 /mnt/p3/users/ 文件夹,然后重新输入此选项.\\n"
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2349 menu.sh:2426 menu.sh:2437 menu.sh:2454
#: menu.sh:2478
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2401 menu.sh:2475 menu.sh:2486 menu.sh:2503
#: menu.sh:2528
msgid "Update"
msgstr "更新"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "目前,不支持 %s."
msgid "Currently, %s of %s is not supported."
msgstr "目前,不支持 %s-%s."
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2554 menu.sh:2572
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2609 menu.sh:2627
msgid "Main menu"
msgstr "主菜单"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "错误"
msgid "Addons"
msgstr "插件"
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2555
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2610
msgid "Choose a option"
msgstr "选择一个选项"
@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "显示所有插件"
msgid "Upload a external addon"
msgstr "上传外部插件"
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2347
#: menu.sh:2552 menu.sh:2647
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2399
#: menu.sh:2607 menu.sh:2702
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
"not added.\\n\\n"
msgstr "名称颜色为\"\\Z4蓝色\\Zn\"的为已添加, 颜色为\"黑色\"的为未添加.\\n\\n"
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2424
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2473
msgid ""
"This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal "
"that supports ZModem protocol).\\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "此功能仅在通过 ssh 访问时可用(需要支持 ZModem 协议的
msgid "Please upload the *.addons file."
msgstr "请上传 *.addons 文件."
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2455 menu.sh:2479
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2504 menu.sh:2529
msgid "Not a valid file, please try again!"
msgstr "不是有效的文件, 请重试!"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "警告"
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?"
#: menu.sh:2124 menu.sh:2545
#: menu.sh:2124 menu.sh:2600
msgid "Choose a language"
msgstr "选择语言"
@ -1202,103 +1202,103 @@ msgstr "选择布局"
msgid "Choice a keymap"
msgstr "选择键盘映射"
#: menu.sh:2170 menu.sh:2223 menu.sh:2283 menu.sh:2355 menu.sh:2360
#: menu.sh:2365 menu.sh:2370 menu.sh:2375 menu.sh:2382 menu.sh:2390
#: menu.sh:2398 menu.sh:2406 menu.sh:2414
#: menu.sh:2170 menu.sh:2241 menu.sh:2325 menu.sh:2411 menu.sh:2416
#: menu.sh:2421 menu.sh:2426 menu.sh:2433 menu.sh:2441 menu.sh:2447
#: menu.sh:2453 menu.sh:2459 menu.sh:2465
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"
#: menu.sh:2173
#: menu.sh:2172 menu.sh:2175
msgid "Checking last version ..."
msgstr "检测新版本中 ..."
#: menu.sh:2184 menu.sh:2187
#: menu.sh:2186 menu.sh:2189 menu.sh:2192 menu.sh:2198
msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s"
msgstr "检测新版本错误.\\nError: TAG is %s"
#: menu.sh:2194
msgid "No new version."
msgstr "没有新版本."
#: menu.sh:2198
#: menu.sh:2201
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
msgstr "没有新版本. 实际版本为 %s\\n强制更新?"
#: menu.sh:2207
#: menu.sh:2205
msgid "No new version."
msgstr "没有新版本."
#: menu.sh:2221
msgid "Downloading ..."
msgstr "下载中 ..."
#: menu.sh:2211 menu.sh:2214
#: menu.sh:2225 menu.sh:2228 menu.sh:2231
msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
msgstr "下载新版本错误.\\nError: %d:%d"
#: menu.sh:2225 menu.sh:2285
#: menu.sh:2243 menu.sh:2246 menu.sh:2327 menu.sh:2330
msgid "Extracting last version"
msgstr "解压新版本"
#: menu.sh:2229
#: menu.sh:2251 menu.sh:2254
msgid "Error extracting update file"
msgstr "更新文件解压错误"
#: menu.sh:2236
#: menu.sh:2262 menu.sh:2265
msgid "Checksum do not match!"
msgstr "Checksum 不匹配!"
#: menu.sh:2245
#: menu.sh:2275 menu.sh:2278
msgid ""
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
"Please remake the bootloader disk!"
msgstr "当前版本不支持最新的 update.zip 升级, 请重新制作引导盘!"
#: menu.sh:2250
#: menu.sh:2284 menu.sh:2287
msgid "Installing new files ..."
msgstr "安装更新中 ..."
#: menu.sh:2276
#: menu.sh:2314 menu.sh:2317
msgid "RR updated with success to %s!\\nReboot?"
msgstr "RR 更新成功 %s!\\n重启?"
#: menu.sh:2291
#: menu.sh:2337 menu.sh:2340
msgid "Installing new %s ..."
msgstr "安装新 %s 中 ..."
#: menu.sh:2323 menu.sh:2326
#: menu.sh:2372 menu.sh:2375 menu.sh:2378
msgid "%s updated with success!"
msgstr "%s 更新成功!"
#: menu.sh:2339
#: menu.sh:2391
msgid "Update all"
msgstr "更新全部"
#: menu.sh:2340
#: menu.sh:2392
msgid "Update RR"
msgstr "更新 RR"
#: menu.sh:2341
#: menu.sh:2393
msgid "Update addons"
msgstr "更新插件"
#: menu.sh:2342
#: menu.sh:2394
msgid "Update modules"
msgstr "更新模块"
#: menu.sh:2343
#: menu.sh:2395
msgid "Update LKMs"
msgstr "更新LKMs"
#: menu.sh:2344
#: menu.sh:2396
msgid "Update CKs"
msgstr "更新 CKs"
#: menu.sh:2345
#: menu.sh:2397
msgid "Local upload"
msgstr "本地上传"
#: menu.sh:2346
#: menu.sh:2398
msgid "Pre Release:"
msgstr "预发布:"
#: menu.sh:2350
#: menu.sh:2402
msgid ""
"Manually uploading update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip "
"to /tmp/ will skip the download."
@ -1306,27 +1306,27 @@ msgstr ""
"手动上传 update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip 到 /tmp/ 将"
"跳过下载."
#: menu.sh:2355 menu.sh:2390
#: menu.sh:2411 menu.sh:2447
msgid "addons"
msgstr "插件"
#: menu.sh:2360 menu.sh:2398
#: menu.sh:2416 menu.sh:2453
msgid "modules"
msgstr "模块"
#: menu.sh:2365 menu.sh:2406
#: menu.sh:2421 menu.sh:2459
msgid "LKMs"
msgstr "LKMs"
#: menu.sh:2370 menu.sh:2414
#: menu.sh:2426 menu.sh:2465
msgid "CKs"
msgstr "CKs"
#: menu.sh:2375 menu.sh:2382
#: menu.sh:2433 menu.sh:2441
msgid "RR"
msgstr "RR"
#: menu.sh:2425
#: menu.sh:2474
msgid ""
"Or upload update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip,rr-cks.zip to /"
"tmp/ via DUFS will skip the download.\\n"
@ -1334,120 +1334,120 @@ msgstr ""
"或者通过 DUFS 上传 update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip, rr-cks."
"zip 到 /tmp/ 将跳过下载.\\n"
#: menu.sh:2431
#: menu.sh:2480
msgid ""
"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on "
"Github.\\n"
msgstr "请保持附件名称与 github 上附件名称一致.\\n"
#: menu.sh:2432
#: menu.sh:2481
msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n"
msgstr "上传 update*.zip 将更新 RR.\\n"
#: menu.sh:2433
#: menu.sh:2482
msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n"
msgstr "上传 addons*.zip 将更新 插件.\\n"
#: menu.sh:2434
#: menu.sh:2483
msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n"
msgstr "上传 modules*.zip 将更新 模块.\\n"
#: menu.sh:2435
#: menu.sh:2484
msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n"
msgstr "上传 rp-lkms*.zip 将更新 LKMs.\\n"
#: menu.sh:2436
#: menu.sh:2485
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "上传 rr-cks*.zip 将更新 CKs.\\n"
#: menu.sh:2495
#: menu.sh:2546
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "这个人很懒, 什么也没有写."
#: menu.sh:2518
#: menu.sh:2573
msgid "Choose a model"
msgstr "选择型号"
#: menu.sh:2520
#: menu.sh:2575
msgid "Choose a version"
msgstr "选择版本"
#: menu.sh:2522
#: menu.sh:2577
msgid "Parse pat"
msgstr "解析 pat"
#: menu.sh:2529
#: menu.sh:2584
msgid "Kernel:"
msgstr "内核:"
#: menu.sh:2531
#: menu.sh:2586
msgid "Addons menu"
msgstr "插件"
#: menu.sh:2532
#: menu.sh:2587
msgid "Modules menu"
msgstr "模块"
#: menu.sh:2533
#: menu.sh:2588
msgid "Cmdline menu"
msgstr "设置 Cmdline"
#: menu.sh:2534
#: menu.sh:2589
msgid "Synoinfo menu"
msgstr "设置 Synoinfo"
#: menu.sh:2536
#: menu.sh:2591
msgid "Advanced menu"
msgstr "高级设置"
#: menu.sh:2539
#: menu.sh:2594
msgid "Build the loader"
msgstr "编译引导"
#: menu.sh:2543
#: menu.sh:2598
msgid "Boot the loader"
msgstr "启动"
#: menu.sh:2546
#: menu.sh:2601
msgid "Choose a keymap"
msgstr "选择键盘"
#: menu.sh:2548
#: menu.sh:2603
msgid "Clean disk cache"
msgstr "清除磁盘缓存"
#: menu.sh:2550
#: menu.sh:2605
msgid "Update menu"
msgstr "更新"
#: menu.sh:2551
#: menu.sh:2606
msgid "Notepad"
msgstr "备注"
#: menu.sh:2573
#: menu.sh:2628
msgid "Change ..."
msgstr "改变 ..."
#: menu.sh:2642
#: menu.sh:2697
msgid "Choose a action"
msgstr "选择动作"
#: menu.sh:2643
#: menu.sh:2698
msgid "Poweroff"
msgstr "关机"
#: menu.sh:2644
#: menu.sh:2699
msgid "Reboot"
msgstr "重启"
#: menu.sh:2645
#: menu.sh:2700
msgid "Reboot to RR"
msgstr "重启到 RR"
#: menu.sh:2646
#: menu.sh:2701
msgid "Back to shell"
msgstr "退出到 shell"
#: menu.sh:2672
#: menu.sh:2727
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 01:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:31+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 21:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 21:58+0800\n"
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
"Language-Team: Chinese (HongKong) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_HK\n"
@ -39,113 +39,113 @@ msgid ""
"\\nPatch error:\\n"
msgstr "zImage patch 失敗,\\n請升級引導版本並重試.\\nPatch 錯誤:\\n"
#: boot.sh:45
#: boot.sh:44
msgid "DSM Ramdisk changed"
msgstr "DSM Ramdisk 已變更"
#: boot.sh:48 menu.sh:1239
#: boot.sh:47 menu.sh:1239
msgid ""
"Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again."
"\\nPatch error:\\n"
msgstr "Ramdisk patch 失敗,\\n請升級引導版本並重試.\\nPatch 錯誤:\\n"
#: boot.sh:66
#: boot.sh:65
msgid "Model: "
msgstr "型號: "
#: boot.sh:67
#: boot.sh:66
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
#: boot.sh:68
#: boot.sh:67
msgid "Kernel: "
msgstr "核心: "
#: boot.sh:69
#: boot.sh:68
msgid "LKM: "
msgstr "LKM: "
#: boot.sh:70
#: boot.sh:69
msgid "DMI: "
msgstr "DMI: "
#: boot.sh:71
#: boot.sh:70
msgid "CPU: "
msgstr "CPU: "
#: boot.sh:72
#: boot.sh:71
msgid "MEM: "
msgstr "MEM: "
#: boot.sh:75
#: boot.sh:74
msgid ""
"The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please "
"upgrade and rebuild."
msgstr "當前版本的開機磁碟不支持引導 %s-%s, 請升級並重新編譯."
#: boot.sh:87
#: boot.sh:86
msgid ""
"Please insert at least one sata/scsi disk for system installation, except "
"for the bootloader disk."
msgstr "除引導盤外, 請至少插入一塊 sata/scsi 磁片進行系統安裝."
#: boot.sh:166
#: boot.sh:165
msgid "Cmdline:\\n"
msgstr "Cmdline:\\n"
#: boot.sh:172
#: boot.sh:171
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "重啓並直接進入 DSM 引導"
#: boot.sh:178 init.sh:123
#: boot.sh:177 init.sh:123
msgid "Detected %s network cards."
msgstr "檢測到 %s 個網卡."
#: boot.sh:179 init.sh:124
#: boot.sh:178 init.sh:124
msgid "Checking Connect."
msgstr "檢查連接."
#: boot.sh:199
#: boot.sh:198
msgid "Waiting IP.(For reference only)"
msgstr "獲取 IP.(僅供參考)"
#: boot.sh:206 init.sh:149
#: boot.sh:205 init.sh:149
msgid "DOWN"
msgstr "關閉"
#: boot.sh:210 init.sh:153
#: boot.sh:209 init.sh:153
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "未連接"
#: boot.sh:214 init.sh:157
#: boot.sh:213 init.sh:157
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "超時 (請檢查路由器上的 IP.)"
#: boot.sh:220
#: boot.sh:219
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "在瀏覽器中訪問 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 連結 DSM."
#: boot.sh:232
#: boot.sh:231
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds ((ssh/web)链接状态改變將中斷啟動)"
#: boot.sh:236
#: boot.sh:235
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "(ssh/web)链接狀態已改變, 啟動被中斷."
#: boot.sh:246
#: boot.sh:245
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "加載 DSM kernel ..."
#: boot.sh:262
#: boot.sh:261
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "警告, 使用'--noefi'參數運行'kexec', 可能有不好的事情發生!!"
#: boot.sh:267
#: boot.sh:266
msgid "Booting ..."
msgstr "引導中 ..."
#: boot.sh:269
#: boot.sh:268
msgid ""
"[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind "
"DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]"
@ -301,8 +301,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"請透過 DUFS 將 pat 檔案上傳到 /mnt/p3/users/ 資料夾,然後重新进入此選項.\\n"
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2349 menu.sh:2426 menu.sh:2437 menu.sh:2454
#: menu.sh:2478
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2401 menu.sh:2475 menu.sh:2486 menu.sh:2503
#: menu.sh:2528
msgid "Update"
msgstr "更新"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "目前,不支援 %s."
msgid "Currently, %s of %s is not supported."
msgstr "目前,不支援 %s-%s."
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2554 menu.sh:2572
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2609 menu.sh:2627
msgid "Main menu"
msgstr "主選單"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "錯誤"
msgid "Addons"
msgstr "挿件"
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2555
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2610
msgid "Choose a option"
msgstr "設定"
@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "顯示所有挿件"
msgid "Upload a external addon"
msgstr "上傳外部挿件"
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2347
#: menu.sh:2552 menu.sh:2647
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2399
#: menu.sh:2607 menu.sh:2702
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
"not added.\\n\\n"
msgstr "名稱顏色為\"\\Z4藍色\\Zn\"的為已添加, 顏色為\"黑色\"的為未添加..\\n\\n"
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2424
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2473
msgid ""
"This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal "
"that supports ZModem protocol).\\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "此功能僅通過 ssh 訪問時可用(需要支援 ZModem 協定的終
msgid "Please upload the *.addons file."
msgstr "請上傳 *.addons 檔案."
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2455 menu.sh:2479
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2504 menu.sh:2529
msgid "Not a valid file, please try again!"
msgstr "不是有效的檔案, 請重試!"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "警告"
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
msgstr "配寘已更改, 是否重新編譯引導?"
#: menu.sh:2124 menu.sh:2545
#: menu.sh:2124 menu.sh:2600
msgid "Choose a language"
msgstr "選擇語言"
@ -1202,103 +1202,103 @@ msgstr "選擇佈局"
msgid "Choice a keymap"
msgstr "選擇鍵盤"
#: menu.sh:2170 menu.sh:2223 menu.sh:2283 menu.sh:2355 menu.sh:2360
#: menu.sh:2365 menu.sh:2370 menu.sh:2375 menu.sh:2382 menu.sh:2390
#: menu.sh:2398 menu.sh:2406 menu.sh:2414
#: menu.sh:2170 menu.sh:2241 menu.sh:2325 menu.sh:2411 menu.sh:2416
#: menu.sh:2421 menu.sh:2426 menu.sh:2433 menu.sh:2441 menu.sh:2447
#: menu.sh:2453 menu.sh:2459 menu.sh:2465
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"
#: menu.sh:2173
#: menu.sh:2172 menu.sh:2175
msgid "Checking last version ..."
msgstr "檢測新版本中 ..."
#: menu.sh:2184 menu.sh:2187
#: menu.sh:2186 menu.sh:2189 menu.sh:2192 menu.sh:2198
msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s"
msgstr "檢測新版本錯誤.\\nError: TAG is %s"
#: menu.sh:2194
msgid "No new version."
msgstr "沒有新版本."
#: menu.sh:2198
#: menu.sh:2201
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
msgstr "沒有新版本. 實際版本為 %s\\n強制更新?"
#: menu.sh:2207
#: menu.sh:2205
msgid "No new version."
msgstr "沒有新版本."
#: menu.sh:2221
msgid "Downloading ..."
msgstr "下載中 ..."
#: menu.sh:2211 menu.sh:2214
#: menu.sh:2225 menu.sh:2228 menu.sh:2231
msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
msgstr "下載新版本錯誤.\\nError: %d:%d"
#: menu.sh:2225 menu.sh:2285
#: menu.sh:2243 menu.sh:2246 menu.sh:2327 menu.sh:2330
msgid "Extracting last version"
msgstr "解壓新版本"
#: menu.sh:2229
#: menu.sh:2251 menu.sh:2254
msgid "Error extracting update file"
msgstr "更新檔案解壓錯誤"
#: menu.sh:2236
#: menu.sh:2262 menu.sh:2265
msgid "Checksum do not match!"
msgstr "Checksum 不匹配!"
#: menu.sh:2245
#: menu.sh:2275 menu.sh:2278
msgid ""
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
"Please remake the bootloader disk!"
msgstr "當前版本不支持最新的 update.zip 陞級, 請重新製作引導盤!"
#: menu.sh:2250
#: menu.sh:2284 menu.sh:2287
msgid "Installing new files ..."
msgstr "安裝更新中 ..."
#: menu.sh:2276
#: menu.sh:2314 menu.sh:2317
msgid "RR updated with success to %s!\\nReboot?"
msgstr "RR 更新成功 %s!\\n重啓?"
#: menu.sh:2291
#: menu.sh:2337 menu.sh:2340
msgid "Installing new %s ..."
msgstr "安裝新 %s 中 ..."
#: menu.sh:2323 menu.sh:2326
#: menu.sh:2372 menu.sh:2375 menu.sh:2378
msgid "%s updated with success!"
msgstr "%s 更新成功!"
#: menu.sh:2339
#: menu.sh:2391
msgid "Update all"
msgstr "更新全部"
#: menu.sh:2340
#: menu.sh:2392
msgid "Update RR"
msgstr "更新 RR"
#: menu.sh:2341
#: menu.sh:2393
msgid "Update addons"
msgstr "更新挿件"
#: menu.sh:2342
#: menu.sh:2394
msgid "Update modules"
msgstr "更新模塊"
#: menu.sh:2343
#: menu.sh:2395
msgid "Update LKMs"
msgstr "更新LKMs"
#: menu.sh:2344
#: menu.sh:2396
msgid "Update CKs"
msgstr "更新 CKs"
#: menu.sh:2345
#: menu.sh:2397
msgid "Local upload"
msgstr "本地上傳"
#: menu.sh:2346
#: menu.sh:2398
msgid "Pre Release:"
msgstr "預發佈:"
#: menu.sh:2350
#: menu.sh:2402
msgid ""
"Manually uploading update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip "
"to /tmp/ will skip the download."
@ -1306,27 +1306,27 @@ msgstr ""
"手動上傳 update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip 到 /tmp/ 將"
"跳過下載."
#: menu.sh:2355 menu.sh:2390
#: menu.sh:2411 menu.sh:2447
msgid "addons"
msgstr "挿件"
#: menu.sh:2360 menu.sh:2398
#: menu.sh:2416 menu.sh:2453
msgid "modules"
msgstr "模塊"
#: menu.sh:2365 menu.sh:2406
#: menu.sh:2421 menu.sh:2459
msgid "LKMs"
msgstr "LKMs"
#: menu.sh:2370 menu.sh:2414
#: menu.sh:2426 menu.sh:2465
msgid "CKs"
msgstr "CKs"
#: menu.sh:2375 menu.sh:2382
#: menu.sh:2433 menu.sh:2441
msgid "RR"
msgstr "RR"
#: menu.sh:2425
#: menu.sh:2474
msgid ""
"Or upload update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip,rr-cks.zip to /"
"tmp/ via DUFS will skip the download.\\n"
@ -1334,120 +1334,120 @@ msgstr ""
"或透過 DUFS 上傳 update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip, rr-cks."
"zip 到 /tmp/ 將跳過下載。\\n"
#: menu.sh:2431
#: menu.sh:2480
msgid ""
"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on "
"Github.\\n"
msgstr "請保持附件名稱與 github 上附件名稱一致.\\n"
#: menu.sh:2432
#: menu.sh:2481
msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n"
msgstr "上傳 update*.zip 将更新 RR.\\n"
#: menu.sh:2433
#: menu.sh:2482
msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n"
msgstr "上傳 addons*.zip 将更新 挿件.\\n"
#: menu.sh:2434
#: menu.sh:2483
msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n"
msgstr "上傳 modules*.zip 将更新 模塊.\\n"
#: menu.sh:2435
#: menu.sh:2484
msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n"
msgstr "上傳 rp-lkms*.zip 将更新 LKMs.\\n"
#: menu.sh:2436
#: menu.sh:2485
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "上傳 rr-cks*.zip 将更新 CKs.\\n"
#: menu.sh:2495
#: menu.sh:2546
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "這個人很懶, 什麼也沒有寫."
#: menu.sh:2518
#: menu.sh:2573
msgid "Choose a model"
msgstr "選擇型號"
#: menu.sh:2520
#: menu.sh:2575
msgid "Choose a version"
msgstr "選擇版本"
#: menu.sh:2522
#: menu.sh:2577
msgid "Parse pat"
msgstr "解析 pat"
#: menu.sh:2529
#: menu.sh:2584
msgid "Kernel:"
msgstr "核心:"
#: menu.sh:2531
#: menu.sh:2586
msgid "Addons menu"
msgstr "挿件"
#: menu.sh:2532
#: menu.sh:2587
msgid "Modules menu"
msgstr "模塊"
#: menu.sh:2533
#: menu.sh:2588
msgid "Cmdline menu"
msgstr "設定 Cmdline"
#: menu.sh:2534
#: menu.sh:2589
msgid "Synoinfo menu"
msgstr "設定 Synoinfo"
#: menu.sh:2536
#: menu.sh:2591
msgid "Advanced menu"
msgstr "高級設定"
#: menu.sh:2539
#: menu.sh:2594
msgid "Build the loader"
msgstr "編譯引導"
#: menu.sh:2543
#: menu.sh:2598
msgid "Boot the loader"
msgstr "啟動"
#: menu.sh:2546
#: menu.sh:2601
msgid "Choose a keymap"
msgstr "選擇鍵盤"
#: menu.sh:2548
#: menu.sh:2603
msgid "Clean disk cache"
msgstr "清除磁碟緩存"
#: menu.sh:2550
#: menu.sh:2605
msgid "Update menu"
msgstr "更新"
#: menu.sh:2551
#: menu.sh:2606
msgid "Notepad"
msgstr "備註"
#: menu.sh:2573
#: menu.sh:2628
msgid "Change ..."
msgstr "改變 ..."
#: menu.sh:2642
#: menu.sh:2697
msgid "Choose a action"
msgstr "選擇動作"
#: menu.sh:2643
#: menu.sh:2698
msgid "Poweroff"
msgstr "關機"
#: menu.sh:2644
#: menu.sh:2699
msgid "Reboot"
msgstr "重啓"
#: menu.sh:2645
#: menu.sh:2700
msgid "Reboot to RR"
msgstr "重啓到 RR"
#: menu.sh:2646
#: menu.sh:2701
msgid "Back to shell"
msgstr "退出到 shell"
#: menu.sh:2672
#: menu.sh:2727
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新進入設定選單"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-04 01:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 18:40+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 21:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 21:59+0800\n"
"Last-Translator: March Fun <https://cyber.suma.tw/>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://cyber.suma.tw/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -34,112 +34,124 @@ msgid "DSM zImage changed"
msgstr "DSM zImage 已變更"
#: boot.sh:36 menu.sh:1233
msgid "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again.\\nPatch error:\\n"
msgid ""
"zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again."
"\\nPatch error:\\n"
msgstr "zImage 未修補,\\n請升級開機載入程式版本然後重試。\\n修補錯誤:\\n"
#: boot.sh:45
#: boot.sh:44
msgid "DSM Ramdisk changed"
msgstr "DSM Ramdisk 已變更"
#: boot.sh:48 menu.sh:1239
msgid "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again.\\nPatch error:\\n"
#: boot.sh:47 menu.sh:1239
msgid ""
"Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again."
"\\nPatch error:\\n"
msgstr "Ramdisk 未修補,\\n請升級開機載入程式版本然後重試。\\n修補錯誤:\\n"
#: boot.sh:66
#: boot.sh:65
msgid "Model: "
msgstr "型號: "
#: boot.sh:67
#: boot.sh:66
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
#: boot.sh:68
#: boot.sh:67
msgid "Kernel: "
msgstr "核心: "
#: boot.sh:69
#: boot.sh:68
msgid "LKM: "
msgstr "LKM: "
#: boot.sh:70
#: boot.sh:69
msgid "DMI: "
msgstr "DMI: "
#: boot.sh:71
#: boot.sh:70
msgid "CPU: "
msgstr "CPU: "
#: boot.sh:72
#: boot.sh:71
msgid "MEM: "
msgstr "MEM: "
#: boot.sh:75
msgid "The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please upgrade and rebuild."
#: boot.sh:74
msgid ""
"The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please "
"upgrade and rebuild."
msgstr "目前版本的開機載入程式不支援啟動 %s-%s請升級並重建。"
#: boot.sh:87
msgid "Please insert at least one sata/scsi disk for system installation, except for the bootloader disk."
#: boot.sh:86
msgid ""
"Please insert at least one sata/scsi disk for system installation, except "
"for the bootloader disk."
msgstr "除了開機碟之外,請至少插入一個 sata/scsi 磁碟以進行系統安裝。"
#: boot.sh:166
#: boot.sh:165
msgid "Cmdline:\\n"
msgstr "Cmdline:\\n"
#: boot.sh:172
#: boot.sh:171
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "重新開機以直接啟動 DSM"
#: boot.sh:178 init.sh:123
#: boot.sh:177 init.sh:123
msgid "Detected %s network cards."
msgstr "檢測到 %s 個網路卡。"
#: boot.sh:179 init.sh:124
#: boot.sh:178 init.sh:124
msgid "Checking Connect."
msgstr "檢查連線。"
#: boot.sh:199
#: boot.sh:198
msgid "Waiting IP.(For reference only)"
msgstr "正在取得 IP (僅供參考)"
#: boot.sh:206 init.sh:149
#: boot.sh:205 init.sh:149
msgid "DOWN"
msgstr "關機"
#: boot.sh:210 init.sh:153
#: boot.sh:209 init.sh:153
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "未連線"
#: boot.sh:214 init.sh:157
#: boot.sh:213 init.sh:157
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "逾時 (請檢查路由器上的IP.)"
#: boot.sh:220
#: boot.sh:219
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "在瀏覽器中瀏覽 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 連線 DSM。"
#: boot.sh:232
#: boot.sh:231
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (變更存取 (ssh/web) 狀態將中斷開機)"
#: boot.sh:236
#: boot.sh:235
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "存取 (ssh/web) 狀態已變更,開機已中斷。"
#: boot.sh:246
#: boot.sh:245
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "載入 DSM 核心..."
#: boot.sh:262
#: boot.sh:261
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "警告,使用'--noefi'參數執行'kexec',可能有意外事情發生!"
#: boot.sh:267
#: boot.sh:266
msgid "Booting ..."
msgstr "開機中..."
#: boot.sh:269
msgid "[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]"
msgstr "[該介面已無法操作。請於數分鐘後透過\\n http://find.synology.com/ 或者 Synology Assistant 搜尋 DSM 並連線。]"
#: boot.sh:268
msgid ""
"[This interface will not be operational. Please wait a few minutes.\\nFind "
"DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant and connect.]"
msgstr ""
"[該介面已無法操作。請於數分鐘後透過\\n http://find.synology.com/ 或者 "
"Synology Assistant 搜尋 DSM 並連線。]"
#: init.sh:23
msgid "Network devices not found!"
@ -166,8 +178,11 @@ msgid "Waiting IP."
msgstr "正在取得 IP。"
#: init.sh:163
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web terminal."
msgstr "在瀏覽器中瀏覽 \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m 進入 WEB 終端進行設置。"
msgid ""
"Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web "
"terminal."
msgstr ""
"在瀏覽器中瀏覽 \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m 進入 WEB 終端進行設置。"
#: init.sh:173
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader"
@ -194,7 +209,9 @@ msgid "Default SSH Root password is"
msgstr "預設 SSH 的 root 密碼為"
#: init.sh:197
msgid "You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please increase the amount of memory."
msgid ""
"You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please "
"increase the amount of memory."
msgstr "您的記憶體不足 4GB如果在建立開機檔時出現錯誤請增加記憶體。"
#: menu.sh:102 menu.sh:136 menu.sh:179
@ -231,11 +248,14 @@ msgid "Choose a product version"
msgstr "選擇產品版本"
#: menu.sh:241
msgid "The current version has been set to %s. Do you want to reset the version?"
msgid ""
"The current version has been set to %s. Do you want to reset the version?"
msgstr "目前版本已設定為 %s。是否要重設版本"
#: menu.sh:247
msgid "This version does not support UEFI startup, Please select another version or switch the startup mode."
msgid ""
"This version does not support UEFI startup, Please select another version or "
"switch the startup mode."
msgstr "該版本不支援 UEFI 開機,請選擇其他版本或者切換開機模式。"
#: menu.sh:258
@ -243,7 +263,9 @@ msgid "Get pat data ..."
msgstr "取得 pat 資料..."
#: menu.sh:277
msgid "Failed to get pat data,\\nPlease manually fill in the URL and md5sum of the corresponding version of pat."
msgid ""
"Failed to get pat data,\\nPlease manually fill in the URL and md5sum of the "
"corresponding version of pat."
msgstr "取得 pat 資料失敗,\\n請手動填寫相對版本 pat 的 URL 和 MD5。"
#: menu.sh:281
@ -259,7 +281,9 @@ msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
msgstr "重新設置 Syninfo、增益集和模組"
#: menu.sh:338
msgid "You have selected the %s and %s.\\n'Parse Pat' will overwrite the previous selection.\\nDo you want to continue?"
msgid ""
"You have selected the %s and %s.\\n'Parse Pat' will overwrite the previous "
"selection.\\nDo you want to continue?"
msgstr "您已選擇 %s 和 %s。\\n\"解析 Pat\" 將覆蓋之前的選擇。\\n是否要繼續 ?"
#: menu.sh:339
@ -271,11 +295,14 @@ msgid "No pat file found in users folder!\\n"
msgstr "在使用者資料夾中找不到 pat 檔案 !\\n"
#: menu.sh:348
msgid "Please upload the pat file to /mnt/p3/users/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n"
msgstr "請透過 DUFS 將 pat 檔上傳到 /mnt/p3/users/ 資料夾,然後重新進入此選項。\\n"
msgid ""
"Please upload the pat file to /mnt/p3/users/ folder via DUFS and re-enter "
"this option.\\n"
msgstr ""
"請透過 DUFS 將 pat 檔上傳到 /mnt/p3/users/ 資料夾,然後重新進入此選項。\\n"
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2349 menu.sh:2426 menu.sh:2437 menu.sh:2454
#: menu.sh:2478
#: menu.sh:349 menu.sh:359 menu.sh:2401 menu.sh:2475 menu.sh:2486 menu.sh:2503
#: menu.sh:2528
msgid "Update"
msgstr "更新"
@ -299,7 +326,7 @@ msgstr "目前不支援 %s。"
msgid "Currently, %s of %s is not supported."
msgstr "目前不支援 %s 中的 %s。"
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2554 menu.sh:2572
#: menu.sh:463 menu.sh:1249 menu.sh:2609 menu.sh:2627
msgid "Main menu"
msgstr "主功能表"
@ -317,7 +344,7 @@ msgstr "錯誤"
msgid "Addons"
msgstr "增益集"
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2555
#: menu.sh:500 menu.sh:630 menu.sh:806 menu.sh:941 menu.sh:2610
msgid "Choose a option"
msgstr "選擇選項"
@ -337,8 +364,8 @@ msgstr "顯示所有增益集"
msgid "Upload a external addon"
msgstr "上傳外部增益集"
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2347
#: menu.sh:2552 menu.sh:2647
#: menu.sh:505 menu.sh:637 menu.sh:804 menu.sh:939 menu.sh:1310 menu.sh:2399
#: menu.sh:2607 menu.sh:2702
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@ -363,18 +390,23 @@ msgid "Select addon to remove"
msgstr "選擇要删除的增益集"
#: menu.sh:560
msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n"
msgstr "名稱色彩為 \"\\Z4藍色\\Zn\" 者為已加入,色彩為 \"黑色\" 者為未加入。\\n\\n"
msgid ""
"Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are "
"not added.\\n\\n"
msgstr ""
"名稱色彩為 \"\\Z4藍色\\Zn\" 者為已加入,色彩為 \"黑色\" 者為未加入。\\n\\n"
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2424
msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n"
#: menu.sh:575 menu.sh:709 menu.sh:1766 menu.sh:2473
msgid ""
"This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal "
"that supports ZModem protocol).\\n"
msgstr "此功能僅在透過 ssh 存取時可用。(需要支援 ZModem 協定的終端)。\\n"
#: menu.sh:581
msgid "Please upload the *.addons file."
msgstr "請上傳 *.addons 檔案。"
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2455 menu.sh:2479
#: menu.sh:595 menu.sh:744 menu.sh:2504 menu.sh:2529
msgid "Not a valid file, please try again!"
msgstr "不是有效的檔案,請重試!"
@ -440,20 +472,32 @@ msgid "Selecting loaded modules"
msgstr "選擇已識別的模組"
#: menu.sh:715
msgid "This function is experimental and dangerous. If you don't know much, please exit.\\n"
msgid ""
"This function is experimental and dangerous. If you don't know much, please "
"exit.\\n"
msgstr "該功能是實驗性質且具有風險,如果你不瞭解,請退出。\\n"
#: menu.sh:716
msgid "The imported .ko of this function will be implanted into the corresponding arch's modules package, which will affect all models of the arch.\\n"
msgid ""
"The imported .ko of this function will be implanted into the corresponding "
"arch's modules package, which will affect all models of the arch.\\n"
msgstr "該功能匯入 .ko 將植入相對架構的模組套件。這將影響該架構的所有型號。\\n"
#: menu.sh:717
msgid "This program will not determine the availability of imported modules or even make type judgments, as please double check if it is correct.\\n"
msgstr "該程式不會判斷匯入的驅動模組的可用性,甚至不會做類型判斷,因此請再三確認是否正確。\\n"
msgid ""
"This program will not determine the availability of imported modules or even "
"make type judgments, as please double check if it is correct.\\n"
msgstr ""
"該程式不會判斷匯入的驅動模組的可用性,甚至不會做類型判斷,因此請再三確認是否"
"正確。\\n"
#: menu.sh:718
msgid "If you want to remove it, please go to the \"Update Menu\" -> \"Update modules\" to forcibly update the modules. All imports will be reset.\\n"
msgstr "如果您想删除它,請前往「更新 -> 更新模組」強制更新模組。所有匯入都將被重設。\\n"
msgid ""
"If you want to remove it, please go to the \"Update Menu\" -> \"Update "
"modules\" to forcibly update the modules. All imports will be reset.\\n"
msgstr ""
"如果您想删除它,請前往「更新 -> 更新模組」強制更新模組。所有匯入都將被重"
"設。\\n"
#: menu.sh:719
msgid "Do you want to continue?"
@ -505,15 +549,24 @@ msgid "Commonly used cmdlines:\\n"
msgstr "常用的 cmdlines:\\n"
#: menu.sh:813
msgid " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n disables kernel trim any uncacheable memory out.\\n"
msgstr " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n 停用核心修剪任何不可快取的記憶體。\\n"
msgid ""
" * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n disables kernel trim any uncacheable "
"memory out.\\n"
msgstr ""
" * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n 停用核心修剪任何不可快取的記憶體。\\n"
#: menu.sh:814
msgid " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth allowed by the intel_idle driver.\\n"
msgstr " * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n 設定 intel_idle 驅動程式允許的最大 C-狀態 深度。\\n"
msgid ""
" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth "
"allowed by the intel_idle driver.\\n"
msgstr ""
" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n 設定 intel_idle 驅動程式允許的最大 C-"
"狀態 深度。\\n"
#: menu.sh:815
msgid " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n Turn off the power management of the PCIe port.\\n"
msgid ""
" * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n Turn off the power management of the PCIe "
"port.\\n"
msgstr " * \\Z4pcie_port_pm=off\\Zn\\n 關閉 PCIe 埠的電源管理。\\n"
#: menu.sh:816
@ -525,16 +578,25 @@ msgid " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n"
msgstr " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata 埠地圖。\\n"
#: menu.sh:818
msgid " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, Modify disk name sequence.\\n"
msgid ""
" * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n Disk Index Map, Modify disk name sequence.\\n"
msgstr " * \\Z4DiskIdxMap=??\\Zn\\n 磁碟索引地圖,修改磁碟名稱順序。\\n"
#: menu.sh:819
msgid " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Enable the GuC firmware on Intel graphics hardware.(value: 1,2 or 3)\\n"
msgstr " * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n 在 Intel 圖形硬體上啟用 GuC 韌體。(值1、2 或 3)\\n"
msgid ""
" * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n Enable the GuC firmware on Intel graphics "
"hardware.(value: 1,2 or 3)\\n"
msgstr ""
" * \\Z4i915.enable_guc=2\\Zn\\n 在 Intel 圖形硬體上啟用 GuC 韌體。(值1、"
"2 或 3)\\n"
#: menu.sh:820
msgid " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n Set the maximum number of virtual functions (VFs) that can be created for Intel graphics hardware.\\n"
msgstr " * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n 設定 Intel 圖形硬體可以建立的最大虛擬功能 (VF) 數。\\n"
msgid ""
" * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n Set the maximum number of virtual functions "
"(VFs) that can be created for Intel graphics hardware.\\n"
msgstr ""
" * \\Z4i915.max_vfs=7\\Zn\\n 設定 Intel 圖形硬體可以建立的最大虛擬功能 "
"(VF) 數。\\n"
#: menu.sh:821 menu.sh:952
msgid "\\nEnter the parameter name and value you need to add.\\n"
@ -625,7 +687,9 @@ msgid "Encrypted"
msgstr "已加密"
#: menu.sh:1085
msgid "Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try again!"
msgid ""
"Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try "
"again!"
msgstr "無法確定 pat 檔案是否加密,可能已損壞,請重試!"
#: menu.sh:1092 menu.sh:1183
@ -649,7 +713,8 @@ msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "清除快取..."
#: menu.sh:1151
msgid "Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading."
msgid ""
"Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading."
msgstr "根據目前的網路狀況,已切換到 %s 鏡像伺服器進行下載。"
#: menu.sh:1154
@ -661,7 +726,9 @@ msgid "Checking hash of %s: "
msgstr "檢查 %s 的雜湊值: "
#: menu.sh:1176
msgid "md5 hash of pat not match, Please reget pat data from the version menu and try again!"
msgid ""
"md5 hash of pat not match, Please reget pat data from the version menu and "
"try again!"
msgstr "pat 的 md5 雜湊值不相符,請自版本功能表中重新取得 pat 資料並再試一次!"
#: menu.sh:1179 menu.sh:1195 menu.sh:1205
@ -856,7 +923,9 @@ msgid "\\nTotal of ports: %s\\n"
msgstr "\\n埠總數: %s\\n"
#: menu.sh:1563
msgid "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive connected."
msgid ""
"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive "
"connected."
msgstr "\\n\\Z1紅色\\Zn 為空,\\Z2\\Zb綠色\\Zn 為已連接磁碟機。"
#: menu.sh:1570
@ -864,7 +933,9 @@ msgid "pat: (editable)"
msgstr "pat: (可編輯)"
#: menu.sh:1586
msgid "This feature will allow you to downgrade the installation by removing the VERSION file from the first partition of all disks.\\n"
msgid ""
"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the "
"VERSION file from the first partition of all disks.\\n"
msgstr "此功能透過删除所有磁碟第一個分區的 VERSION 檔案以允許你降級安裝。\\n"
#: menu.sh:1587
@ -872,7 +943,9 @@ msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
msgstr "因此,請插入所有磁碟後再繼續。\\n"
#: menu.sh:1588 menu.sh:1629
msgid "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do you want to continue?"
msgid ""
"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do "
"you want to continue?"
msgstr "警告:\\n該作業不可逆請提前備份重要資料。是否繼續"
#: menu.sh:1603
@ -888,7 +961,8 @@ msgid "No disk found!"
msgstr "未找到磁碟!"
#: menu.sh:1633
msgid "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?"
msgid ""
"Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?"
msgstr "警告:\\n目前的硬碟使用 raid 中,是否仍要格式化?"
#: menu.sh:1648
@ -940,11 +1014,14 @@ msgid "Telnet&SSH is not enabled."
msgstr "Telnet 及 SSH 未啟用。"
#: menu.sh:1743
msgid "Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. Do you want to continue?"
msgid ""
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. "
"Do you want to continue?"
msgstr "警告:\\n請不要中途停止否則將導致 RR 開機損毀,是否繼續?"
#: menu.sh:1746
msgid "Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)"
msgid ""
"Saving ...\\n(It usually takes 5-10 minutes, please be patient and wait.)"
msgstr "儲存中...\\n(通常需要 5-10 分鐘,請耐心等候)。"
#: menu.sh:1761
@ -952,12 +1029,18 @@ msgid "Save is complete."
msgstr "儲存完成。"
#: menu.sh:1767
msgid "Or upload the dts file to %s via DUFS, Will be automatically imported when building."
msgid ""
"Or upload the dts file to %s via DUFS, Will be automatically imported when "
"building."
msgstr "或者透過 DUFS 將 dts 檔案上傳到 %s建構時會自動匯入。"
#: menu.sh:1773
msgid "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
msgstr "目前只支援 dts 格式的檔案,請準備並點選確認上傳。\\n(儲存於 /mnt/p3/users/ 中)"
msgid ""
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
msgstr ""
"目前只支援 dts 格式的檔案,請準備並點選確認上傳。\\n(儲存於 /mnt/p3/users/ "
"中)"
#: menu.sh:1788
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
@ -996,19 +1079,27 @@ msgid "Disk %s size is less than 1GB and cannot be cloned!"
msgstr "磁碟 %s 大小小於 1GB無法複製"
#: menu.sh:1856
msgid "Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?"
msgstr "警告:\\n磁碟 %s 將被格式化並寫入開機程式。請確認重要資料已備份。\\n是否要繼續"
msgid ""
"Warning:\\nDisk %s will be formatted and written to the bootloader. Please "
"confirm that important data has been backed up. \\nDo you want to continue?"
msgstr ""
"警告:\\n磁碟 %s 將被格式化並寫入開機程式。請確認重要資料已備份。\\n是否要繼"
"續?"
#: menu.sh:1889
msgid "Cloning ..."
msgstr "複製中..."
#: menu.sh:1891
msgid "Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader disk!\\nReboot?"
msgid ""
"Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader "
"disk!\\nReboot?"
msgstr "開機程式已複製到磁碟 %s請移除目前的開機磁碟\\n重新啟動"
#: menu.sh:1902
msgid "Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue and upload the logs."
msgid ""
"Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue "
"and upload the logs."
msgstr "請透過 %s 下載記錄,\\n並前往 github 建立問題並上傳記錄。"
#: menu.sh:1906
@ -1036,15 +1127,21 @@ msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n"
msgstr " 3. 重新啟動進入 RR 並前往此選項。\\n"
#: menu.sh:1921
msgid "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
msgstr "該選項僅安裝 opkg 套件管理工具,讓你能?安裝更多的工具以供使用和除錯,是否繼續?"
msgid ""
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
msgstr ""
"該選項僅安裝 opkg 套件管理工具,讓你能?安裝更多的工具以供使用和除錯,是否繼"
"續?"
#: menu.sh:1928
msgid "opkg installing ..."
msgstr "opkg 安裝中..."
#: menu.sh:1930
msgid "opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/.bashrc'"
msgid ""
"opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/."
"bashrc'"
msgstr "opkg 安裝完成。請重新連線 ssh/web或者執行「source ~/.bashrc」"
#: menu.sh:1942
@ -1064,7 +1161,9 @@ msgid "It is expected that all restrictions on DSM will be lifted,\\n"
msgstr "預期可以去掉所有 DSM 的限制,\\n"
#: menu.sh:2001
msgid "But since upgrading is not supported, I don not want to implement it for the time being.\\n"
msgid ""
"But since upgrading is not supported, I don not want to implement it for the "
"time being.\\n"
msgstr "但是由於不支援升級,因此暫時不想實現它。\\n"
#: menu.sh:2013 menu.sh:2048 menu.sh:2055
@ -1095,7 +1194,7 @@ msgstr "警告"
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
msgstr "設置已變更,是否重新編譯開機檔?"
#: menu.sh:2124 menu.sh:2545
#: menu.sh:2124 menu.sh:2600
msgid "Choose a language"
msgstr "選擇語言"
@ -1107,240 +1206,252 @@ msgstr "選擇佈局"
msgid "Choice a keymap"
msgstr "選擇鍵盤"
#: menu.sh:2170 menu.sh:2223 menu.sh:2283 menu.sh:2355 menu.sh:2360
#: menu.sh:2365 menu.sh:2370 menu.sh:2375 menu.sh:2382 menu.sh:2390
#: menu.sh:2398 menu.sh:2406 menu.sh:2414
#: menu.sh:2170 menu.sh:2241 menu.sh:2325 menu.sh:2411 menu.sh:2416
#: menu.sh:2421 menu.sh:2426 menu.sh:2433 menu.sh:2441 menu.sh:2447
#: menu.sh:2453 menu.sh:2459 menu.sh:2465
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"
#: menu.sh:2173
#: menu.sh:2172 menu.sh:2175
msgid "Checking last version ..."
msgstr "檢測最新版本..."
#: menu.sh:2184 menu.sh:2187
#: menu.sh:2186 menu.sh:2189 menu.sh:2192 menu.sh:2198
msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s"
msgstr "檢查新版本時錯誤。\\n錯誤: TAG 為 %s"
#: menu.sh:2194
msgid "No new version."
msgstr "沒有新版本。"
#: menu.sh:2198
#: menu.sh:2201
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
msgstr "沒有新版本。實際版本為 %s\\n強制更新"
#: menu.sh:2207
#: menu.sh:2205
msgid "No new version."
msgstr "沒有新版本。"
#: menu.sh:2221
msgid "Downloading ..."
msgstr "下載中..."
#: menu.sh:2211 menu.sh:2214
#: menu.sh:2225 menu.sh:2228 menu.sh:2231
msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
msgstr "下載新版本時錯誤。\\n錯誤: %d:%d"
#: menu.sh:2225 menu.sh:2285
#: menu.sh:2243 menu.sh:2246 menu.sh:2327 menu.sh:2330
msgid "Extracting last version"
msgstr "解壓縮最新版本"
#: menu.sh:2229
#: menu.sh:2251 menu.sh:2254
msgid "Error extracting update file"
msgstr "解壓縮更新檔錯誤"
#: menu.sh:2236
#: menu.sh:2262 menu.sh:2265
msgid "Checksum do not match!"
msgstr "總和檢查碼不相符!"
#: menu.sh:2245
msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!"
#: menu.sh:2275 menu.sh:2278
msgid ""
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
"Please remake the bootloader disk!"
msgstr "目前版本不支援升級到最新的 update.zip。請重新製作開機程式磁碟"
#: menu.sh:2250
#: menu.sh:2284 menu.sh:2287
msgid "Installing new files ..."
msgstr "安裝新的檔案..."
#: menu.sh:2276
#: menu.sh:2314 menu.sh:2317
msgid "RR updated with success to %s!\\nReboot?"
msgstr "RR 更新成功 %s\\n重新開機"
#: menu.sh:2291
#: menu.sh:2337 menu.sh:2340
msgid "Installing new %s ..."
msgstr "安裝新的 %s..."
#: menu.sh:2323 menu.sh:2326
#: menu.sh:2372 menu.sh:2375 menu.sh:2378
msgid "%s updated with success!"
msgstr "%s 更新成功!"
#: menu.sh:2339
#: menu.sh:2391
msgid "Update all"
msgstr "更新全部"
#: menu.sh:2340
#: menu.sh:2392
msgid "Update RR"
msgstr "更新 RR"
#: menu.sh:2341
#: menu.sh:2393
msgid "Update addons"
msgstr "更新增益集"
#: menu.sh:2342
#: menu.sh:2394
msgid "Update modules"
msgstr "更新模組"
#: menu.sh:2343
#: menu.sh:2395
msgid "Update LKMs"
msgstr "更新 LKM"
#: menu.sh:2344
#: menu.sh:2396
msgid "Update CKs"
msgstr "更新 CK"
#: menu.sh:2345
#: menu.sh:2397
msgid "Local upload"
msgstr "本地上傳"
#: menu.sh:2346
#: menu.sh:2398
msgid "Pre Release:"
msgstr "預發佈:"
#: menu.sh:2350
msgid "Manually uploading update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip to /tmp/ will skip the download."
msgstr "手動上傳 update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip 到 /tmp/ 將跳過下載。"
#: menu.sh:2402
msgid ""
"Manually uploading update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip "
"to /tmp/ will skip the download."
msgstr ""
"手動上傳 update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip 到 /tmp/ 將"
"跳過下載。"
#: menu.sh:2355 menu.sh:2390
#: menu.sh:2411 menu.sh:2447
msgid "addons"
msgstr "增益集"
#: menu.sh:2360 menu.sh:2398
#: menu.sh:2416 menu.sh:2453
msgid "modules"
msgstr "模組"
#: menu.sh:2365 menu.sh:2406
#: menu.sh:2421 menu.sh:2459
msgid "LKMs"
msgstr "LKMs"
#: menu.sh:2370 menu.sh:2414
#: menu.sh:2426 menu.sh:2465
msgid "CKs"
msgstr "CKs"
#: menu.sh:2375 menu.sh:2382
#: menu.sh:2433 menu.sh:2441
msgid "RR"
msgstr "RR"
#: menu.sh:2425
msgid "Or upload update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip,rr-cks.zip to /tmp/ via DUFS will skip the download.\\n"
msgstr "或者透過 DUFS 將 update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip,rr-cks.zip 上傳到 /tmp/ 將跳過下載。\\n"
#: menu.sh:2474
msgid ""
"Or upload update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip,rr-cks.zip to /"
"tmp/ via DUFS will skip the download.\\n"
msgstr ""
"或者透過 DUFS 將 update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip,rr-cks.zip "
"上傳到 /tmp/ 將跳過下載。\\n"
#: menu.sh:2431
msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n"
#: menu.sh:2480
msgid ""
"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on "
"Github.\\n"
msgstr "請保持附件名稱與 Github 上的附件名稱一致。\\n"
#: menu.sh:2432
#: menu.sh:2481
msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n"
msgstr "上傳 update*.zip 將更新 RR。\\n"
#: menu.sh:2433
#: menu.sh:2482
msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n"
msgstr "上傳 addons*.zip 將更新增益集。\\n"
#: menu.sh:2434
#: menu.sh:2483
msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n"
msgstr "上傳 modules*.zip 將更新模組。\\n"
#: menu.sh:2435
#: menu.sh:2484
msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n"
msgstr "上傳 rp-lkms*.zip 將更新 LKM。\\n"
#: menu.sh:2436
#: menu.sh:2485
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "上傳 rr-cks*.zip 將更新 CK。\\n"
#: menu.sh:2495
#: menu.sh:2546
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "這個人很懶,什麼也沒有寫。"
#: menu.sh:2518
#: menu.sh:2573
msgid "Choose a model"
msgstr "選擇型號"
#: menu.sh:2520
#: menu.sh:2575
msgid "Choose a version"
msgstr "選擇版本"
#: menu.sh:2522
#: menu.sh:2577
msgid "Parse pat"
msgstr "解析 pat"
#: menu.sh:2529
#: menu.sh:2584
msgid "Kernel:"
msgstr "核心:"
#: menu.sh:2531
#: menu.sh:2586
msgid "Addons menu"
msgstr "增益集"
#: menu.sh:2532
#: menu.sh:2587
msgid "Modules menu"
msgstr "模組"
#: menu.sh:2533
#: menu.sh:2588
msgid "Cmdline menu"
msgstr "設定 Cmdline"
#: menu.sh:2534
#: menu.sh:2589
msgid "Synoinfo menu"
msgstr "設定 Synoinfo"
#: menu.sh:2536
#: menu.sh:2591
msgid "Advanced menu"
msgstr "進階設定"
#: menu.sh:2539
#: menu.sh:2594
msgid "Build the loader"
msgstr "編譯開機檔"
#: menu.sh:2543
#: menu.sh:2598
msgid "Boot the loader"
msgstr "開機"
#: menu.sh:2546
#: menu.sh:2601
msgid "Choose a keymap"
msgstr "選擇鍵盤"
#: menu.sh:2548
#: menu.sh:2603
msgid "Clean disk cache"
msgstr "清除磁碟快取"
#: menu.sh:2550
#: menu.sh:2605
msgid "Update menu"
msgstr "更新"
#: menu.sh:2551
#: menu.sh:2606
msgid "Notepad"
msgstr "記事本"
#: menu.sh:2573
#: menu.sh:2628
msgid "Change ..."
msgstr "變更..."
#: menu.sh:2642
#: menu.sh:2697
msgid "Choose a action"
msgstr "選擇動作"
#: menu.sh:2643
#: menu.sh:2698
msgid "Poweroff"
msgstr "關機"
#: menu.sh:2644
#: menu.sh:2699
msgid "Reboot"
msgstr "重新開機"
#: menu.sh:2645
#: menu.sh:2700
msgid "Reboot to RR"
msgstr "重新開機進入 RR"
#: menu.sh:2646
#: menu.sh:2701
msgid "Back to shell"
msgstr "退回到 shell"
#: menu.sh:2672
#: menu.sh:2727
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新回到功能表"

View File

@ -2168,9 +2168,12 @@ function downloadExts() {
PROXY="$(readConfigKey "github_proxy" "${USER_CONFIG_FILE}")"
[ -n "${PROXY}" ] && [[ "${PROXY: -1}" != "/" ]] && PROXY="${PROXY}/"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "${1}")"
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(TEXT "Checking last version ...")" 0 0
if [ "${5}" = "-1" ]; then
echo "$(TEXT "Checking last version ...")"
else
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(TEXT "Checking last version ...")" 0 0
fi
if [ "${PRERELEASE}" = "true" ]; then
TAG="$(curl -skL "${PROXY}${3}/tags" | grep /refs/tags/.*\.zip | head -1 | sed -r 's/.*\/refs\/tags\/(.*)\.zip.*$/\1/')"
else
@ -2179,39 +2182,53 @@ function downloadExts() {
fi
[ "${TAG:0:1}" = "v" ] && TAG="${TAG:1}"
if [ -z "${TAG}" -o "${TAG}" = "latest" ]; then
if [ ! "${5}" = "0" ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(printf "$(TEXT "Error checking new version.\nError: TAG is %s")" "${TAG}")" 0 0
else
if [ "${5}" = "-1" ]; then
echo "$(printf "$(TEXT "Error checking new version.\nError: TAG is %s")" "${TAG}")"
elif [ "${5}" = "0" ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(printf "$(TEXT "Error checking new version.\nError: TAG is %s")" "${TAG}")" 0 0
else
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(printf "$(TEXT "Error checking new version.\nError: TAG is %s")" "${TAG}")" 0 0
fi
return 1
fi
if [ "${2}" = "${TAG}" ]; then
if [ ! "${5}" = "0" ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(TEXT "No new version.")" 0 0
return 1
else
if [ "${5}" = "-1" ]; then
echo "$(printf "$(TEXT "Error checking new version.\nError: TAG is %s")" "${TAG}")"
elif [ "${5}" = "0" ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--yesno "$(printf "$(TEXT "No new version. Actual version is %s\nForce update?")" "${2}")" 0 0
[ $? -ne 0 ] && return 1
fi
fi
(
rm -f "${TMP_PATH}/${4}.zip"
STATUS=$(curl -kL -w "%{http_code}" "${PROXY}${3}/releases/download/${TAG}/${4}.zip" -o "${TMP_PATH}/${4}.zip")
RET=$?
) 2>&1 | DIALOG --title "${T}" \
--progressbox "$(TEXT "Downloading ...")" 20 100
if [ ${RET} -ne 0 -o ${STATUS:-0} -ne 200 ]; then
if [ ! "${5}" = "0" ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(printf "$(TEXT "Error downloading new version.\nError: %d:%d")" "${RET}" "${STATUS}")" 0 0
else
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(TEXT "No new version.")" 0 0
return 1
fi
fi
if [ "${5}" = "-1" ]; then
(
rm -f "${TMP_PATH}/${4}.zip"
STATUS=$(curl -kL -w "%{http_code}" "${PROXY}${3}/releases/download/${TAG}/${4}.zip" -o "${TMP_PATH}/${4}.zip")
RET=$?
) 2>&1
else
(
rm -f "${TMP_PATH}/${4}.zip"
STATUS=$(curl -kL -w "%{http_code}" "${PROXY}${3}/releases/download/${TAG}/${4}.zip" -o "${TMP_PATH}/${4}.zip")
RET=$?
) 2>&1 | DIALOG --title "${T}" \
--progressbox "$(TEXT "Downloading ...")" 20 100
fi
if [ ${RET} -ne 0 -o ${STATUS:-0} -ne 200 ]; then
if [ "${5}" = "-1" ]; then
echo "$(printf "$(TEXT "Error downloading new version.\nError: %d:%d")" "${RET}" "${STATUS}")"
elif [ "${5}" = "0" ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(printf "$(TEXT "Error downloading new version.\nError: %d:%d")" "${RET}" "${STATUS}")" 0 0
else
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(printf "$(TEXT "Error downloading new version.\nError: %d:%d")" "${RET}" "${STATUS}")" 0 0
fi
return 1
fi
@ -2219,21 +2236,34 @@ function downloadExts() {
}
# 1 - ext name
# 2 - silent
function updateRR() {
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "${1}")"
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(TEXT "Extracting last version")" 0 0
if [ "${2}" = "-1" ]; then
echo "${T} - $(TEXT "Extracting last version")"
else
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(TEXT "Extracting last version")" 0 0
fi
unzip -oq "${TMP_PATH}/update.zip" -d "${TMP_PATH}/"
if [ $? -ne 0 ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(TEXT "Error extracting update file")" 0 0
if [ "${2}" = "-1" ]; then
echo "${T} - $(TEXT "Error extracting update file")"
else
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(TEXT "Error extracting update file")" 0 0
fi
return 1
fi
# Check checksums
(cd /tmp && sha256sum --status -c sha256sum)
if [ $? -ne 0 ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(TEXT "Checksum do not match!")" 0 0
if [ "${2}" = "-1" ]; then
echo "${T} - $(TEXT "Checksum do not match!")"
else
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(TEXT "Checksum do not match!")" 0 0
fi
return 1
fi
# Check conditions
@ -2241,13 +2271,21 @@ function updateRR() {
chmod +x "${TMP_PATH}/update-check.sh"
${TMP_PATH}/update-check.sh
if [ $? -ne 0 ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(TEXT "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!")" 0 0
if [ "${2}" = "-1" ]; then
echo "${T} - $(TEXT "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!")"
else
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(TEXT "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!")" 0 0
fi
return 1
fi
fi
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(TEXT "Installing new files ...")" 0 0
if [ "${2}" = "-1" ]; then
echo "${T} - $(TEXT "Installing new files ...")"
else
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(TEXT "Installing new files ...")" 0 0
fi
# Process update-list.yml
while read F; do
[ -f "${F}" ] && rm -f "${F}"
@ -2272,23 +2310,35 @@ function updateRR() {
fi
done < <(readConfigMap "replace" "${TMP_PATH}/update-list.yml")
touch ${PART1_PATH}/.build
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(printf "$(TEXT "RR updated with success to %s!\nReboot?")" "${TAG}")" 0 0
rebootTo config
if [ "${2}" = "-1" ]; then
echo "${T} - $(printf "$(TEXT "RR updated with success to %s!\nReboot?")" "${TAG}")"
else
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(printf "$(TEXT "RR updated with success to %s!\nReboot?")" "${TAG}")" 0 0
rebootTo config
fi
}
# 1 - ext name
# 2 - silent
function updateExts() {
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "${1}")"
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(TEXT "Extracting last version")" 0 0
if [ "${2}" = "-1" ]; then
echo "${T} - $(TEXT "Extracting last version")"
else
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(TEXT "Extracting last version")" 0 0
fi
if [ "${1}" = "addons" ]; then
rm -rf "${TMP_PATH}/addons"
mkdir -p "${TMP_PATH}/addons"
unzip "${TMP_PATH}/addons.zip" -d "${TMP_PATH}/addons" >/dev/null 2>&1
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(printf "$(TEXT "Installing new %s ...")" "${1}")" 0 0
if [ "${2}" = "-1" ]; then
echo "${T} - $(printf "$(TEXT "Installing new %s ...")" "${1}")"
else
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(printf "$(TEXT "Installing new %s ...")" "${1}")" 0 0
fi
rm -Rf "${ADDONS_PATH}/"*
[ -f "${TMP_PATH}/addons/VERSION" ] && cp -f "${TMP_PATH}/addons/VERSION" "${ADDONS_PATH}/"
for PKG in $(ls ${TMP_PATH}/addons/*.addon 2>/dev/null); do
@ -2318,12 +2368,14 @@ function updateExts() {
unzip "${TMP_PATH}/rr-cks.zip" -d "${CKS_PATH}" >/dev/null 2>&1
fi
touch ${PART1_PATH}/.build
if [ ! "${2}" = "0" ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(printf "$(TEXT "%s updated with success!")" "${1}")" 0 0
else
if [ "${2}" = "-1" ]; then
echo "${T} - $(printf "$(TEXT "%s updated with success!")" "${1}")"
elif [ "${2}" = "0" ]; then
DIALOG --title "${T}" \
--msgbox "$(printf "$(TEXT "%s updated with success!")" "${1}")" 0 0
else
DIALOG --title "${T}" \
--infobox "$(printf "$(TEXT "%s updated with success!")" "${1}")" 0 0
fi
}
@ -2345,78 +2397,75 @@ function updateMenu() {
echo "u \"$(TEXT "Local upload")\"" >>"${TMP_PATH}/menu"
echo "b \"$(TEXT "Pre Release:") \Z4${PRERELEASE}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu"
echo "e \"$(TEXT "Exit")\"" >>"${TMP_PATH}/menu"
DIALOG --title "$(TEXT "Update")" \
--menu "$(TEXT "Manually uploading update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip to /tmp/ will skip the download.")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/menu" \
2>${TMP_PATH}/resp
[ $? -ne 0 ] && return
if [ -z "${1}" ]; then
DIALOG --title "$(TEXT "Update")" \
--menu "$(TEXT "Manually uploading update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip,rr-cks.zip to /tmp/ will skip the download.")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/menu" \
2>${TMP_PATH}/resp
[ $? -ne 0 ] && return
else
echo "${1}" >"${TMP_PATH}/resp"
fi
case "$(<${TMP_PATH}/resp)" in
a)
[ -z "${1}" ] && SILENT="1" || SILENT="-1"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "$(TEXT "addons")")"
if [ ! -f "${TMP_PATH}/addons.zip" ]; then
downloadExts "addons" "${CUR_ADDONS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-addons" "addons" "1"
downloadExts "addons" "${CUR_ADDONS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-addons" "addons" "${SILENT}"
fi
[ -f "${TMP_PATH}/addons.zip" ] && updateExts "addons" "1"
[ -f "${TMP_PATH}/addons.zip" ] && updateExts "addons" "${SILENT}"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "$(TEXT "modules")")"
if [ ! -f "${TMP_PATH}/modules.zip" ]; then
downloadExts "modules" "${CUR_MODULES_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-modules" "modules" "1"
downloadExts "modules" "${CUR_MODULES_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-modules" "modules" "${SILENT}"
fi
[ -f "${TMP_PATH}/modules.zip" ] && updateExts "modules" "1"
[ -f "${TMP_PATH}/modules.zip" ] && updateExts "modules" "${SILENT}"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "$(TEXT "LKMs")")"
if [ ! -f "${TMP_PATH}/rp-lkms.zip" ]; then
downloadExts "LKMs" "${CUR_LKMS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-lkms" "rp-lkms" "1"
downloadExts "LKMs" "${CUR_LKMS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-lkms" "rp-lkms" "${SILENT}"
fi
[ -f "${TMP_PATH}/rp-lkms.zip" ] && updateExts "LKMs" "1"
[ -f "${TMP_PATH}/rp-lkms.zip" ] && updateExts "LKMs" "${SILENT}"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "$(TEXT "CKs")")"
if [ ! -f "${TMP_PATH}/rp-cks.zip" ]; then
downloadExts "CKs" "${CUR_CKS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-cks" "rr-cks" "1"
downloadExts "CKs" "${CUR_CKS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-cks" "rr-cks" "${SILENT}"
fi
[ -f "${TMP_PATH}/rr-cks.zip" ] && updateExts "CKs" "1"
[ -f "${TMP_PATH}/rr-cks.zip" ] && updateExts "CKs" "${SILENT}"
[ -z "${1}" ] && SILENT="0" || SILENT="-1"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "$(TEXT "RR")")"
if [ ! -f "${TMP_PATH}/update.zip" ]; then
downloadExts "RR" "${CUR_RR_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr" "update" "0"
downloadExts "RR" "${CUR_RR_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr" "update" "${SILENT}"
fi
[ -f "${TMP_PATH}/update.zip" ] && updateRR "RR"
[ -f "${TMP_PATH}/update.zip" ] && updateRR "RR" "${SILENT}"
;;
r)
[ -z "${1}" ] && SILENT="0" || SILENT="-1"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "$(TEXT "RR")")"
if [ ! -f "${TMP_PATH}/update.zip" ]; then
downloadExts "RR" "${CUR_RR_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr" "update" "0"
[ $? -ne 0 ] && continue
fi
updateRR "RR"
[ -f "${TMP_PATH}/update.zip" ] || downloadExts "RR" "${CUR_RR_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr" "update" "${SILENT}"
[ -f "${TMP_PATH}/update.zip" ] && updateRR "RR" "${SILENT}"
;;
d)
[ -z "${1}" ] && SILENT="0" || SILENT="-1"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "$(TEXT "addons")")"
if [ ! -f "${TMP_PATH}/addons.zip" ]; then
downloadExts "addons" "${CUR_ADDONS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-addons" "addons" "0"
[ $? -ne 0 ] && continue
fi
updateExts "addons" "0"
[ -f "${TMP_PATH}/addons.zip" ] || downloadExts "addons" "${CUR_ADDONS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-addons" "addons" "${SILENT}"
[ -f "${TMP_PATH}/addons.zip" ] && updateExts "addons" "${SILENT}"
;;
m)
[ -z "${1}" ] && SILENT="0" || SILENT="-1"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "$(TEXT "modules")")"
if [ ! -f "${TMP_PATH}/modules.zip" ]; then
downloadExts "modules" "${CUR_MODULES_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-modules" "modules" "0"
[ $? -ne 0 ] && continue
fi
updateExts "modules" "0"
[ -f "${TMP_PATH}/modules.zip" ] || downloadExts "modules" "${CUR_MODULES_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-modules" "modules" "${SILENT}"
[ -f "${TMP_PATH}/modules.zip" ] && updateExts "modules" "${SILENT}"
;;
l)
[ -z "${1}" ] && SILENT="0" || SILENT="-1"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "$(TEXT "LKMs")")"
if [ ! -f "${TMP_PATH}/rp-lkms.zip" ]; then
downloadExts "LKMs" "${CUR_LKMS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-lkms" "rp-lkms" "0"
[ $? -ne 0 ] && continue
fi
updateExts "LKMs" "0"
[ -f "${TMP_PATH}/rp-lkms.zip" ] || downloadExts "LKMs" "${CUR_LKMS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-lkms" "rp-lkms" "${SILENT}"
[ -f "${TMP_PATH}/rp-lkms.zip" ] && updateExts "LKMs" "${SILENT}"
;;
c)
[ -z "${1}" ] && SILENT="0" || SILENT="-1"
T="$(printf "$(TEXT "Update %s")" "$(TEXT "CKs")")"
if [ ! -f "${TMP_PATH}/rr-cks.zip" ]; then
downloadExts "CKs" "${CUR_CKS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-cks" "rr-cks" "0"
[ $? -ne 0 ] && continue
fi
updateExts "CKs" "0"
[ -f "${TMP_PATH}/rr-cks.zip" ] || downloadExts "CKs" "${CUR_CKS_VER:-None}" "https://github.com/XXXXXX/rr-cks" "rr-cks" "${SILENT}"
[ -f "${TMP_PATH}/rr-cks.zip" ] && updateExts "CKs" "${SILENT}"
;;
u)
if ! tty | grep -q "/dev/pts" || [ -z "${SSH_TTY}" ]; then
@ -2454,26 +2503,27 @@ function updateMenu() {
DIALOG --title "$(TEXT "Update")" \
--msgbox "$(TEXT "Not a valid file, please try again!")" 0 0
else
[ -z "${1}" ] && SILENT="0" || SILENT="-1"
if [[ "${USER_FILE}" = update*.zip ]]; then
rm -f "${TMP_PATH}/update.zip"
mv -f "${TMP_UP_PATH}/${USER_FILE}" "${TMP_PATH}/update.zip"
updateRR "RR"
updateRR "RR" "${SILENT}"
elif [[ "${USER_FILE}" = addons*.zip ]]; then
rm -f "${TMP_PATH}/addons.zip"
mv -f "${TMP_UP_PATH}/${USER_FILE}" "${TMP_PATH}/addons.zip"
updateExts "addons" "0"
updateExts "addons" "${SILENT}"
elif [[ "${USER_FILE}" = modules*.zip ]]; then
rm -f "${TMP_PATH}/modules.zip"
mv -f "${TMP_UP_PATH}/${USER_FILE}" "${TMP_PATH}/modules.zip"
updateExts "modules" "0"
updateExts "modules" "${SILENT}"
elif [[ "${USER_FILE}" = rp-lkms*.zip ]]; then
rm -f "${TMP_PATH}/rp-lkms.zip"
mv -f "${TMP_UP_PATH}/${USER_FILE}" "${TMP_PATH}/rp-lkms.zip"
updateExts "LKMs" "0"
updateExts "LKMs" "${SILENT}"
elif [[ "${USER_FILE}" = rr-cks*.zip ]]; then
rm -f "${TMP_PATH}/rr-cks.zip"
mv -f "${TMP_UP_PATH}/${USER_FILE}" "${TMP_PATH}/rr-cks.zip"
updateExts "CKs" "0"
updateExts "CKs" "${SILENT}"
else
DIALOG --title "$(TEXT "Update")" \
--msgbox "$(TEXT "Not a valid file, please try again!")" 0 0
@ -2487,6 +2537,7 @@ function updateMenu() {
;;
e) return ;;
esac
[ -z "${1}" ] || return
done
}
@ -2502,8 +2553,12 @@ function notepadMenu() {
###############################################################################
###############################################################################
if [ "x$1" = "xb" -a -n "${MODEL}" -a -n "${PRODUCTVER}" -a loaderIsConfigured ]; then
if [ "${1}" = "update" ]; then
EXT=${2:-"a"}
updateMenu "${EXT}"
exit 0
fi
if [ "${1}" = "boot" -a -n "${MODEL}" -a -n "${PRODUCTVER}" -a loaderIsConfigured ]; then
updateAddons
make
boot && exit 0 || sleep 5