add repeated operation judgment

This commit is contained in:
Ing 2024-06-10 01:44:51 +08:00
parent 7653c1da6f
commit 40d4a0b4f6
17 changed files with 134 additions and 65 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Ing <AI>\n" "Last-Translator: Ing <AI>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <i18n-zh@RROrg>\n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <i18n-zh@RROrg>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "تحليل %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "جاهز!" msgstr "جاهز!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية" msgstr "القائمة الرئيسية"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "تم مسح الملفات المؤقتة. يرجى إعادة 'إستع
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "عنوان الملفات المؤقتة فارغ. يرجى إعادة 'اختيار نسخة' قبل البناء." msgstr "عنوان الملفات المؤقتة فارغ. يرجى إعادة 'اختيار نسخة' قبل البناء."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "تم مسح الملفات المؤقتة." msgstr "تم مسح الملفات المؤقتة."
@ -1364,10 +1364,14 @@ msgstr "سيؤدي تحميل rp-lkms*.zip إلى تحديث LKMs.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "سيؤدي تحميل rr-cks*.zip إلى تحديث CKs.\\n" msgstr "سيؤدي تحميل rr-cks*.zip إلى تحديث CKs.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "هذا الشخص كسول جدًا ولم يكتب شيئًا." msgstr "هذا الشخص كسول جدًا ولم يكتب شيئًا."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "يوجد مثال آخر من menu.sh قيد التشغيل."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "اختر موديل" msgstr "اختر موديل"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:39+0800\n"
"Last-Translator: Tim Krämer\n" "Last-Translator: Tim Krämer\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/de/>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/de/>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Parse %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "Bereit!" msgstr "Bereit!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü" msgstr "Hauptmenü"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Der Cache wurde geleert. Bitte erneut 'Versuchen, ein installiertes DSM-
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "Die Pat-URL ist leer. Bitte erneut 'Version auswählen' ausführen, bevor Sie bauen." msgstr "Die Pat-URL ist leer. Bitte erneut 'Version auswählen' ausführen, bevor Sie bauen."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "Cache wird geleert ..." msgstr "Cache wird geleert ..."
@ -838,7 +838,8 @@ msgid "Try recovery DSM"
msgstr "Versuchen Sie, DSM wiederherzustellen" msgstr "Versuchen Sie, DSM wiederherzustellen"
#: menu.sh:1720 #: menu.sh:1720
msgid "Trying to recover an installed DSM system ..." #, fuzzy
msgid "Trying to recovery a installed DSM system ..."
msgstr "Versuchen, ein installiertes DSM-System wiederherzustellen ..." msgstr "Versuchen, ein installiertes DSM-System wiederherzustellen ..."
#: menu.sh:1724 menu.sh:1812 menu.sh:1839 menu.sh:1911 menu.sh:1957 menu.sh:2000 #: menu.sh:1724 menu.sh:1812 menu.sh:1839 menu.sh:1911 menu.sh:1957 menu.sh:2000
@ -1365,10 +1366,14 @@ msgstr "Das Hochladen von rp-lkms*.zip wird LKMs aktualisieren.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "Das Hochladen von rr-cks*.zip wird CKs aktualisieren.\\n" msgstr "Das Hochladen von rr-cks*.zip wird CKs aktualisieren.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "Diese Person ist sehr faul und hat nichts geschrieben." msgstr "Diese Person ist sehr faul und hat nichts geschrieben."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "Eine andere Instanz von menu.sh wird ausgeführt."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "Modell auswählen" msgstr "Modell auswählen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 14:25+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-19 14:25+0800\n"
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n" "Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
"Language-Team: English (United States) <i18n-zh@RROrg>\n" "Language-Team: English (United States) <i18n-zh@RROrg>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1364,10 +1364,14 @@ msgstr ""
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr ""
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:42+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:42+0800\n"
"Last-Translator: Ing <AI>\n" "Last-Translator: Ing <AI>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/es/>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/es/>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Analizar %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "Listo!" msgstr "Listo!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal" msgstr "Menú principal"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "El caché ha sido despejado. Por favor, re 'Intente recuperar un sistema
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "La url está vacía. Por favor re 'Elige una versión' antes de construir." msgstr "La url está vacía. Por favor re 'Elige una versión' antes de construir."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "Caché de limpieza ..." msgstr "Caché de limpieza ..."
@ -1365,10 +1365,14 @@ msgstr "Subir rp-lkms*.zip actualizará LKMs.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "Subir rr-cks*.zip actualizará CKs.\\n" msgstr "Subir rr-cks*.zip actualizará CKs.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "Esta persona es muy perezosa y no ha escrito nada." msgstr "Esta persona es muy perezosa y no ha escrito nada."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "Otra instancia del menu.sh se está ejecutando."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "Elija un modelo" msgstr "Elija un modelo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:47+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:47+0800\n"
"Last-Translator: Ing <AI>\n" "Last-Translator: Ing <AI>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/fr/>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/fr/>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Parse %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "Prêt!" msgstr "Prêt!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal" msgstr "Menu principal"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Le cache a été effacé. Veuillez réessayer de récupérer un système
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "L'ourlet est vide. Veuillez ré 'Choisir une version' avant de construire." msgstr "L'ourlet est vide. Veuillez ré 'Choisir une version' avant de construire."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "Nettoyage du cache ..." msgstr "Nettoyage du cache ..."
@ -1365,10 +1365,14 @@ msgstr "Télécharger rp-lkms*.zip mettra à jour LKMs.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "Télécharger rr-cks*.zip mettra à jour CKs.\\n" msgstr "Télécharger rr-cks*.zip mettra à jour CKs.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "Cette personne est très paresseuse et n'a rien écrit." msgstr "Cette personne est très paresseuse et n'a rien écrit."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "Une autre instance de menu.sh est en cours d'exécution."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "Choisissez un modèle" msgstr "Choisissez un modèle"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:50+0800\n"
"Last-Translator: Anda Toshiki <hello@toshiki.dev>\n" "Last-Translator: Anda Toshiki <hello@toshiki.dev>\n"
"Language-Team: Toshiki's Devpedia <hello@toshiki.dev>\n" "Language-Team: Toshiki's Devpedia <hello@toshiki.dev>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "%sを解析中..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "準備完了!" msgstr "準備完了!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー" msgstr "メインメニュー"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "キャッシュがクリアされました。ビルド前に'インス
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "patのURLが空です。ビルド前に'バージョンを選択'を再実行してください。" msgstr "patのURLが空です。ビルド前に'バージョンを選択'を再実行してください。"
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "キャッシュをクリーニング中..." msgstr "キャッシュをクリーニング中..."
@ -1364,10 +1364,14 @@ msgstr "rp-lkms*.zipをアップロードするとLKMsが更新されます。\\
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "rr-cks*.zipをアップロードするとCKsが更新されます。\\n" msgstr "rr-cks*.zipをアップロードするとCKsが更新されます。\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "この人はとても怠け者で何も書いていません。" msgstr "この人はとても怠け者で何も書いていません。"
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "menu.shの別インスタンスが実行されています。"
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "モデルを選択" msgstr "モデルを選択"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:52+0800\n"
"Last-Translator: EXP <jeong1986>\n" "Last-Translator: EXP <jeong1986>\n"
"Language-Team: 한국인 (대한민국) <EXP>\n" "Language-Team: 한국인 (대한민국) <EXP>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "%s 분석 ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "준비됨!" msgstr "준비됨!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "메인 메뉴" msgstr "메인 메뉴"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "캐시가 지워졌습니다.생성하기 전에 설치된 DSM 시스템
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "pat url이 비어 있습니다. 생성하기 전에 버전 선택을 다시 하세요." msgstr "pat url이 비어 있습니다. 생성하기 전에 버전 선택을 다시 하세요."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "캐시 정리 중..." msgstr "캐시 정리 중..."
@ -1364,10 +1364,14 @@ msgstr "rp-lkms*.zip을 업로드하면 LKMs이 업데이트됩니다.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "rr-cks*.zip을 업로드하면 CKs이 업데이트됩니다.\\n" msgstr "rr-cks*.zip을 업로드하면 CKs이 업데이트됩니다.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "이 사람은 매우 게으르고 아무것도 쓰지 않았습니다." msgstr "이 사람은 매우 게으르고 아무것도 쓰지 않았습니다."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "menu.sh의 또 다른 인스턴스가 실행 중입니다."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "모델 선택" msgstr "모델 선택"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1510,10 +1510,14 @@ msgstr ""
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "" msgstr ""
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr ""
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:54+0800\n"
"Last-Translator: Alex TG @xpenology_russian\n" "Last-Translator: Alex TG @xpenology_russian\n"
"Language-Team: Русский перевод TG @xpenology_russian\n" "Language-Team: Русский перевод TG @xpenology_russian\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Разбор %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "Готово!" msgstr "Готово!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню" msgstr "Главное меню"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Кэш был очищен. Перед генерацией « попр
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "Пустой PAT URL. Пожалуйста, заново \"выберите версию\" перед генерацией." msgstr "Пустой PAT URL. Пожалуйста, заново \"выберите версию\" перед генерацией."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "Очистка кэша ..." msgstr "Очистка кэша ..."
@ -1364,10 +1364,14 @@ msgstr "Загрузка rp-lkms*.zip обновит LKMs.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "Загрузка rr-cks*.zip обновит CKs.\\n" msgstr "Загрузка rr-cks*.zip обновит CKs.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "Этот человек очень ленив и ничего не написал." msgstr "Этот человек очень ленив и ничего не написал."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "Другая копия menu.sh уже запущена."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "Выберите модель" msgstr "Выберите модель"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:58+0800\n"
"Last-Translator: Ing <AI>\n" "Last-Translator: Ing <AI>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/th/>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/th/>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "แปลง %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "พร้อม!" msgstr "พร้อม!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "เมนูหลัก" msgstr "เมนูหลัก"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "แฟ้มแรนดอมถูกลบแล้ว กรุณ
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "URL ของแฟ้มแรนดอมว่างเปล่า กรุณา 'เลือกรุ่น' ก่อนสร้างแฟ้มแรนดอม" msgstr "URL ของแฟ้มแรนดอมว่างเปล่า กรุณา 'เลือกรุ่น' ก่อนสร้างแฟ้มแรนดอม"
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "เคลียร์แฟ้มแรนดอม ..." msgstr "เคลียร์แฟ้มแรนดอม ..."
@ -1365,10 +1365,14 @@ msgstr "Upload rp-lkms*.zip จะอัพเดท LKMs.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "Upload rr-cks*.zip จะอัพเดท CKs.\\n" msgstr "Upload rr-cks*.zip จะอัพเดท CKs.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "นักกีฬาคนนี้ lazy เลย ไม่มีข้อมูล" msgstr "นักกีฬาคนนี้ lazy เลย ไม่มีข้อมูล"
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "อย่างอื่นของ menu.sh อยู่ในการทำงานอยู่"
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "เลือกโมเดล" msgstr "เลือกโมเดล"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:01+0800\n"
"Last-Translator: miracozturk <info@miracozturk.com.tr>\n" "Last-Translator: miracozturk <info@miracozturk.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/tr/>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/tr/>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "%s ayrıştırılıyor..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "Hazır!" msgstr "Hazır!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "Ana menü" msgstr "Ana menü"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Önbellek temizlendi. Lütfen 'Durumu geri yüklemeye çalış' yapmadan
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "Pat url boş. Lütfen 'Bir sürüm seç' yapmadan önce yeniden derle." msgstr "Pat url boş. Lütfen 'Bir sürüm seç' yapmadan önce yeniden derle."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "Önbellek temizleniyor ..." msgstr "Önbellek temizleniyor ..."
@ -1364,10 +1364,14 @@ msgstr "rp-lkms*.zip LKMs'i güncellemeyi yükleyecektir.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "rr-cks*.zip CK'leri güncellemeyi yükleyecektir.\\n" msgstr "rr-cks*.zip CK'leri güncellemeyi yükleyecektir.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "Bu kişi çok hafif ve hiçbir şey yazmamış." msgstr "Bu kişi çok hafif ve hiçbir şey yazmamış."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "menu.sh başka bir örneği çalışıyor."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "Bir model seçin" msgstr "Bir model seçin"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:03+0800\n"
"Last-Translator: Ing <AI>\n" "Last-Translator: Ing <AI>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/uk/>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/uk/>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Парсе %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "Привіт!" msgstr "Привіт!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню" msgstr "Головне меню"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Очищено кеш. Будь ласка, перейдемо на ві
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "Пат виворіт порожній. Будь ласка, перейдемо до збірки." msgstr "Пат виворіт порожній. Будь ласка, перейдемо до збірки."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "Прибирання кешу ..." msgstr "Прибирання кешу ..."
@ -1365,10 +1365,14 @@ msgstr "Завантажити rp-lkms*.zip буде оновлювати LKMs.\
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "Завантажити rr-cks*.zip буде оновлювати CKs.\\n" msgstr "Завантажити rr-cks*.zip буде оновлювати CKs.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "Ця людина є дуже мережива і не писала нічого." msgstr "Ця людина є дуже мережива і не писала нічого."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "Інший екземпляр menu.sh працює."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "Виберіть модель" msgstr "Виберіть модель"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:04+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:04+0800\n"
"Last-Translator: ngocanhtran <mr.ngocanhtran@gmail.com>\n" "Last-Translator: ngocanhtran <mr.ngocanhtran@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/vi/>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/vi/>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Phân tích %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "Sẵn sàng!" msgstr "Sẵn sàng!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "Menu chính" msgstr "Menu chính"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Cache đã được xóa. Vui lòng 'Khôi phục hệ thống DSM đã
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "URL của pat trống. Vui lòng 'Chọn phiên bản' trước khi xây dựng." msgstr "URL của pat trống. Vui lòng 'Chọn phiên bản' trước khi xây dựng."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "Xóa bộ nhớ đệm ..." msgstr "Xóa bộ nhớ đệm ..."
@ -1365,10 +1365,14 @@ msgstr "Upload rp-lkms*.zip sẽ cập nhật LKMs.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "Upload rr-cks*.zip sẽ cập nhật CKs.\\n" msgstr "Upload rr-cks*.zip sẽ cập nhật CKs.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "Người này rất nhàm chán và chưa viết gì cả." msgstr "Người này rất nhàm chán và chưa viết gì cả."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "Một phiên bản menu.sh khác đang chạy."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "Chọn một model" msgstr "Chọn một model"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:06+0800\n"
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n" "Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@RROrg>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@RROrg>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "解析 %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "已就绪!" msgstr "已就绪!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "主菜单" msgstr "主菜单"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "缓存已被清除. 请在编译前重新 \"尝试恢复已安装的 DSM
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "pat 的 url 为空. 请在编译前重新 \"选择版本\"." msgstr "pat 的 url 为空. 请在编译前重新 \"选择版本\"."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "清除缓存 ..." msgstr "清除缓存 ..."
@ -1364,10 +1364,14 @@ msgstr "上传 rp-lkms*.zip 将更新 LKMs.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "上传 rr-cks*.zip 将更新 CKs.\\n" msgstr "上传 rr-cks*.zip 将更新 CKs.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "这个人很懒, 什么也没有写." msgstr "这个人很懒, 什么也没有写."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "菜单已在其他界面运行."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "选择型号" msgstr "选择型号"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:08+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:08+0800\n"
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n" "Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
"Language-Team: Chinese (HongKong) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (HongKong) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "解析 %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "已就绪!" msgstr "已就绪!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "主選單" msgstr "主選單"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "緩存已被清除. 請在生成之前重新 \"嘗試恢復已安裝 DSM
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "pat 的 url 为空. 請在生成之前重新 \"選擇版本\"." msgstr "pat 的 url 为空. 請在生成之前重新 \"選擇版本\"."
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "清除緩存 ..." msgstr "清除緩存 ..."
@ -1364,10 +1364,14 @@ msgstr "上傳 rp-lkms*.zip 将更新 LKMs.\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "上傳 rr-cks*.zip 将更新 CKs.\\n" msgstr "上傳 rr-cks*.zip 将更新 CKs.\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "這個人很懶, 什麼也沒有寫." msgstr "這個人很懶, 什麼也沒有寫."
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "選單已在其他介面運作."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "選擇型號" msgstr "選擇型號"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n" "Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 16:26+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 01:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:10+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:10+0800\n"
"Last-Translator: March Fun <https://cyber.suma.tw/>\n" "Last-Translator: March Fun <https://cyber.suma.tw/>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://cyber.suma.tw/>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://cyber.suma.tw/>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "解析 %s ..."
msgid "Ready!" msgid "Ready!"
msgstr "已就绪!" msgstr "已就绪!"
#: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3304 menu.sh:3371 menu.sh:3389 #: menu.sh:492 menu.sh:1319 menu.sh:3301 menu.sh:3371 menu.sh:3389
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "主功能表" msgstr "主功能表"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "快取已清除。請在組建前重新嘗試還原已安裝的 DSM 系
msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build."
msgstr "pat 網址是空的。請在組建前重新選擇版本。" msgstr "pat 網址是空的。請在組建前重新選擇版本。"
#: menu.sh:1209 menu.sh:3305 #: menu.sh:1209 menu.sh:3302
msgid "Cleaning cache ..." msgid "Cleaning cache ..."
msgstr "清除快取..." msgstr "清除快取..."
@ -1364,10 +1364,14 @@ msgstr "上傳 rp-lkms*.zip 將更新 LKM。\\n"
msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n"
msgstr "上傳 rr-cks*.zip 將更新 CK。\\n" msgstr "上傳 rr-cks*.zip 將更新 CK。\\n"
#: menu.sh:3316 #: menu.sh:3312
msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgid "This person is very lazy and hasn't written anything."
msgstr "這個人很懶,什麼也沒有寫。" msgstr "這個人很懶,什麼也沒有寫。"
#: menu.sh:3323
msgid "Another instance of the menu.sh is running."
msgstr "選單已在其他介面運作."
#: menu.sh:3336 #: menu.sh:3336
msgid "Choose a model" msgid "Choose a model"
msgstr "選擇型號" msgstr "選擇型號"

View File

@ -3319,6 +3319,10 @@ function notepadMenu() {
############################################################################### ###############################################################################
############################################################################### ###############################################################################
if [ $(ps -ef | grep -v grep | grep -c "menu.sh") -gt 1 ]; then
echo "$(TEXT "Another instance of the menu.sh is running.")"
exit 1
fi
if [ $# -ge 1 ]; then if [ $# -ge 1 ]; then
$@ $@
else else