From 4632df98025c6166718627d145c0941d168f80b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marchfun1 <115027125+marchfun1@users.noreply.github.com> Date: Mon, 9 Oct 2023 23:31:08 +0800 Subject: [PATCH] Update zh_TW.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 修正一錯字 --- .../arpl/overlayfs/opt/arpl/lang/zh_TW.po | 32 +++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/files/board/arpl/overlayfs/opt/arpl/lang/zh_TW.po b/files/board/arpl/overlayfs/opt/arpl/lang/zh_TW.po index 40e12b78..70bc201a 100644 --- a/files/board/arpl/overlayfs/opt/arpl/lang/zh_TW.po +++ b/files/board/arpl/overlayfs/opt/arpl/lang/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)" -msgstr "%2ds ((ssh/web)链接状态改變將中斷啟動)" +msgstr "%2ds (變更存取 (ssh/web) 狀態將中斷開機)" msgid "%s cached." msgstr "%s 已快取。" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "'Not set MACs' is enabled." msgstr "'不設定 MACs' 已啟用。" msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted." -msgstr "(ssh/web)链接狀態已改變,開機過程已中斷。" +msgstr "存取 (ssh/web) 狀態已變更,開機已中斷。" msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "dts 檔案有效,將在編譯時自動匯入。" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Changing MAC" msgstr "修改 MAC" msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d" -msgstr "請檢查網際網路或磁碟空間.\\nError: %d" +msgstr "請檢查網際網路或快取磁碟空間。\\n錯誤: %d" msgid "Checking Connect." msgstr "檢查連線。" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Choose a version" msgstr "選擇版本" msgid "Choose a time(seconds)" -msgstr "選擇一個時間(秒)" +msgstr "選擇一個時間 (秒)" msgid "Choose modules to include" msgstr "選擇要載入的模組" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Loader is not configured!" msgstr "開機檔未設置!" msgid "Loading DSM kernel..." -msgstr "載入 DSM kernel..." +msgstr "載入 DSM 核心..." msgid "Loading keymap" msgstr "載入 keymap" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Please enter a serial number " msgstr "請輸入 SN " msgid "Please insert at least one sata disk for system installation, except for the bootloader disk." -msgstr "除引導盤外, 請至少插入一塊 sata 磁片進行系統安裝." +msgstr "除了開機碟之外,請至少插入一個 sata 磁碟以進行系統安裝。" msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "請保持附件名稱與 github 上附件名稱一致。\\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Product Version" msgstr "產品版本" msgid "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again.\\nPatch error:\\n" -msgstr "Ramdisk 修補失敗,\\n請升級引導版本並重試.\\n修補錯誤:\\n" +msgstr "Ramdisk 未修補,\\n請升級開機載入程式版本然後重試。\\n修補錯誤:\\n" msgid "Reading models" msgstr "讀取型號" @@ -507,13 +507,13 @@ msgid "Reboot" msgstr "重新開機" msgid "Reboot on kernel panic:" -msgstr "內核恐慌時重新開機:" +msgstr "核心崩潰時重新啟動:" msgid "Reboot to arpl" -msgstr "重開機到 ARPL" +msgstr "重新開機並進入arpl" msgid "Reboot to boot directly in DSM" -msgstr "重啓並直接進入 DSM 開機" +msgstr "重新開機以直接啟動 DSM" msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "重新設置 Syninfo、增益集和模組" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Synoinfo" msgstr "Synoinfo" msgid "Synoinfo menu" -msgstr "設定 Synoinfo" +msgstr "Synoinfo 功能表" msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)" msgstr "逾時 (請檢查路由器上的IP.)" @@ -639,10 +639,10 @@ msgid "The addon already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "該增益集已存在,是否覆寫?" msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" -msgstr "目前版本不支援最新的 update.zip 升級,請重新製作開機碟!" +msgstr "目前版本不支援升級到最新的 update.zip,請重新製作開機碟!" msgid "The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please upgrade and rebuild." -msgstr "當前版本的開機磁碟不支持開機 %s-%s, 請升級並重新編譯." +msgstr "目前版本的開機載入程式不支援啟動 %s-%s,請升級並重建。" msgid "The imported .ko of this function will be implanted into the corresponding arch's modules package, which will affect all models of the arch.\\n" msgstr "該功能匯入 .ko 將植入相對架構的模組套件。這將影響該架構的所有型號。\\n" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Update arpl" msgstr "更新 ARPL" msgid "Update menu" -msgstr "更新" +msgstr "更新功能表" msgid "Update modules" msgstr "更新模組" @@ -840,8 +840,8 @@ msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (可編輯)" msgid "show/modify the current pat data" -msgstr "顯示/修改目前 pat 下載連結" +msgstr "顯示/修改目前 pat 資料" msgid "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again.\\nPatch error:\\n" -msgstr "zImage 修補失敗,\\n請升級引導版本並重試.\\n修補錯誤:\\n" +msgstr "zImage 未修補,\\n請升級開機載入程式版本然後重試。\\n修補錯誤:\\n"