mirror of
https://github.com/RROrg/rr.git
synced 2025-06-21 05:51:05 +08:00
typo
This commit is contained in:
parent
370e0a601b
commit
6bb3829b08
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 15:06+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 13:55+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:8 init.sh:163
|
#: boot.sh:8 init.sh:162
|
||||||
msgid "Loader is not configured!"
|
msgid "Loader is not configured!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -77,15 +77,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
|
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:146 init.sh:176
|
#: boot.sh:146 init.sh:175
|
||||||
msgid "Detected %s network cards, Waiting IP."
|
msgid "Detected %s network cards, Waiting IP."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:152 init.sh:182
|
#: boot.sh:152 init.sh:181
|
||||||
msgid "DOWN"
|
msgid "DOWN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:156 init.sh:186
|
#: boot.sh:156 init.sh:185
|
||||||
msgid "ERROR"
|
msgid "ERROR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -119,49 +119,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can't mount %s"
|
msgid "Can't mount %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:105
|
#: init.sh:104
|
||||||
msgid "Setting %s MAC to %s"
|
msgid "Setting %s MAC to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:124
|
#: init.sh:123
|
||||||
msgid "Loader disk neither USB or DoM"
|
msgid "Loader disk neither USB or DoM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:132
|
#: init.sh:131
|
||||||
msgid "Loader disk:"
|
msgid "Loader disk:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:145
|
#: init.sh:144
|
||||||
msgid "Resizing %s"
|
msgid "Resizing %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:156
|
#: init.sh:155
|
||||||
msgid "Loading keymap"
|
msgid "Loading keymap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:166
|
#: init.sh:165
|
||||||
msgid "User requested edit settings."
|
msgid "User requested edit settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:192
|
#: init.sh:191
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web "
|
"Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web "
|
||||||
"terminal."
|
"terminal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:202
|
#: init.sh:201
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:204
|
#: init.sh:203
|
||||||
msgid "User config is on"
|
msgid "User config is on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:205
|
#: init.sh:204
|
||||||
msgid "Default SSH Root password is"
|
msgid "Default SSH Root password is"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:211
|
#: init.sh:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please "
|
"You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please "
|
||||||
"increase the amount of memory."
|
"increase the amount of memory."
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: arpl-i18n\n"
|
"Project-Id-Version: arpl-i18n\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 15:01+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 13:55+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 15:01+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 13:56+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: ing <wjz304@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: ing <wjz304@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:8 init.sh:163
|
#: boot.sh:8 init.sh:162
|
||||||
msgid "Loader is not configured!"
|
msgid "Loader is not configured!"
|
||||||
msgstr "引导未配置"
|
msgstr "引导未配置"
|
||||||
|
|
||||||
@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "Cmdline:\\n"
|
|||||||
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
|
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
|
||||||
msgstr "重启并直接进入DSM引导"
|
msgstr "重启并直接进入DSM引导"
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:146 init.sh:176
|
#: boot.sh:146 init.sh:175
|
||||||
msgid "Detected %s network cards, Waiting IP."
|
msgid "Detected %s network cards, Waiting IP."
|
||||||
msgstr "检测到 %s 个网卡, 获取 IP."
|
msgstr "检测到 %s 个网卡, 获取 IP."
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:152 init.sh:182
|
#: boot.sh:152 init.sh:181
|
||||||
msgid "DOWN"
|
msgid "DOWN"
|
||||||
msgstr "卸载"
|
msgstr "卸载"
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:156 init.sh:186
|
#: boot.sh:156 init.sh:185
|
||||||
msgid "ERROR"
|
msgid "ERROR"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
|
|
||||||
@ -118,49 +118,49 @@ msgstr "引导磁盘未找到"
|
|||||||
msgid "Can't mount %s"
|
msgid "Can't mount %s"
|
||||||
msgstr "挂载 %s 失败"
|
msgstr "挂载 %s 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:105
|
#: init.sh:104
|
||||||
msgid "Setting %s MAC to %s"
|
msgid "Setting %s MAC to %s"
|
||||||
msgstr "设置 %s 的MAC为 %s"
|
msgstr "设置 %s 的MAC为 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:124
|
#: init.sh:123
|
||||||
msgid "Loader disk neither USB or DoM"
|
msgid "Loader disk neither USB or DoM"
|
||||||
msgstr "引导磁盘仅支持 USB 或者 DoM"
|
msgstr "引导磁盘仅支持 USB 或者 DoM"
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:132
|
#: init.sh:131
|
||||||
msgid "Loader disk:"
|
msgid "Loader disk:"
|
||||||
msgstr "引导盘:"
|
msgstr "引导盘:"
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:145
|
#: init.sh:144
|
||||||
msgid "Resizing %s"
|
msgid "Resizing %s"
|
||||||
msgstr "重置 %s 大小"
|
msgstr "重置 %s 大小"
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:156
|
#: init.sh:155
|
||||||
msgid "Loading keymap"
|
msgid "Loading keymap"
|
||||||
msgstr "加载keymap"
|
msgstr "加载keymap"
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:166
|
#: init.sh:165
|
||||||
msgid "User requested edit settings."
|
msgid "User requested edit settings."
|
||||||
msgstr "用户触发编辑设置."
|
msgstr "用户触发编辑设置."
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:192
|
#: init.sh:191
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web "
|
"Access \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m to configure the loader via web "
|
||||||
"terminal."
|
"terminal."
|
||||||
msgstr "在浏览器中访问 \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m 进入WEB终端进行配置."
|
msgstr "在浏览器中访问 \\033[1;34mhttp://%s:7681\\033[0m 进入WEB终端进行配置."
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:202
|
#: init.sh:201
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to configure loader"
|
||||||
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 进入设置菜单"
|
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 进入设置菜单"
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:204
|
#: init.sh:203
|
||||||
msgid "User config is on"
|
msgid "User config is on"
|
||||||
msgstr "用户配置文件位于"
|
msgstr "用户配置文件位于"
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:205
|
#: init.sh:204
|
||||||
msgid "Default SSH Root password is"
|
msgid "Default SSH Root password is"
|
||||||
msgstr "默认SSH的root密码为"
|
msgstr "默认SSH的root密码为"
|
||||||
|
|
||||||
#: init.sh:211
|
#: init.sh:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please "
|
"You have less than 4GB of RAM, if errors occur in loader creation, please "
|
||||||
"increase the amount of memory."
|
"increase the amount of memory."
|
||||||
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "显示已加载的模块"
|
|||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:366
|
#: menu.sh:366
|
||||||
msgid "Select loaded modules"
|
msgid "Select loaded modules"
|
||||||
msgstr "先择已识别的模块"
|
msgstr "选择已识别的模块"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:367
|
#: menu.sh:367
|
||||||
msgid "Select all modules"
|
msgid "Select all modules"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user