mirror of
https://github.com/RROrg/rr.git
synced 2025-06-21 05:51:05 +08:00
add "Reset syno system password"
This commit is contained in:
parent
53865fd2b2
commit
76ed412a5b
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 12:05+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 13:56+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "DSM zImage changed"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:27 boot.sh:39 menu.sh:717 menu.sh:743 menu.sh:812 menu.sh:823
|
#: boot.sh:27 boot.sh:39 menu.sh:717 menu.sh:743 menu.sh:812 menu.sh:823
|
||||||
#: menu.sh:852 menu.sh:865 menu.sh:872 menu.sh:1096
|
#: menu.sh:852 menu.sh:865 menu.sh:872 menu.sh:1046 menu.sh:1141
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
|
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:196 menu.sh:245 menu.sh:364 menu.sh:494 menu.sh:607 menu.sh:1304
|
#: menu.sh:196 menu.sh:245 menu.sh:364 menu.sh:494 menu.sh:607 menu.sh:1349
|
||||||
msgid "Choose a option"
|
msgid "Choose a option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter a serial number "
|
msgid "Please enter a serial number "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:215 menu.sh:564 menu.sh:1251 menu.sh:1528
|
#: menu.sh:215 menu.sh:564 menu.sh:1296 menu.sh:1573
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -261,8 +261,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Download a external addon"
|
msgid "Download a external addon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:251 menu.sh:371 menu.sh:491 menu.sh:603 menu.sh:916 menu.sh:1310
|
#: menu.sh:251 menu.sh:371 menu.sh:491 menu.sh:603 menu.sh:916 menu.sh:1355
|
||||||
#: menu.sh:1578
|
#: menu.sh:1623
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -331,7 +331,7 @@ msgid "File format not recognized!"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:352 menu.sh:382 menu.sh:397 menu.sh:408 menu.sh:421 menu.sh:427
|
#: menu.sh:352 menu.sh:382 menu.sh:397 menu.sh:408 menu.sh:421 menu.sh:427
|
||||||
#: menu.sh:1558
|
#: menu.sh:1603
|
||||||
msgid "Modules"
|
msgid "Modules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Addon %s not found!"
|
msgid "Addon %s not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:877 menu.sh:1597
|
#: menu.sh:877 menu.sh:1642
|
||||||
msgid "Cleaning"
|
msgid "Cleaning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -651,11 +651,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
|
msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:906
|
#: menu.sh:906 menu.sh:1051 menu.sh:1058 menu.sh:1073
|
||||||
msgid "Reset syno system password"
|
msgid "Reset syno system password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:907 menu.sh:1037 menu.sh:1040
|
#: menu.sh:907 menu.sh:1082 menu.sh:1085
|
||||||
msgid "Persistence of arpl modifications"
|
msgid "Persistence of arpl modifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Restore bootloader disk # test"
|
msgid "Restore bootloader disk # test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:915 menu.sh:1160 menu.sh:1169
|
#: menu.sh:915 menu.sh:1205 menu.sh:1214
|
||||||
msgid "Development tools"
|
msgid "Development tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:919 menu.sh:1581
|
#: menu.sh:919 menu.sh:1626
|
||||||
msgid "Choose the option"
|
msgid "Choose the option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -746,318 +746,334 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Formatting is complete."
|
msgid "Formatting is complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1034
|
#: menu.sh:1047
|
||||||
msgid "You came early, this function has not been implemented yet, hahaha!"
|
msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1038 menu.sh:1089 menu.sh:1142
|
#: menu.sh:1052
|
||||||
|
msgid "Choose a user name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: menu.sh:1059
|
||||||
|
msgid "Type a new password for user '%s'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: menu.sh:1074
|
||||||
|
msgid "Resetting ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: menu.sh:1077
|
||||||
|
msgid "Password reset completed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: menu.sh:1083 menu.sh:1134 menu.sh:1187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
|
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
|
||||||
"arpl. Do you want to continue?"
|
"arpl. Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1041
|
#: menu.sh:1086
|
||||||
msgid "Persisting ..."
|
msgid "Persisting ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1050
|
#: menu.sh:1095
|
||||||
msgid "Persisting is complete."
|
msgid "Persisting is complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1055 menu.sh:1085 menu.sh:1118
|
#: menu.sh:1100 menu.sh:1130 menu.sh:1163
|
||||||
msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh."
|
msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1059
|
#: menu.sh:1104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
|
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
|
||||||
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
|
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1073 menu.sh:1078
|
#: menu.sh:1118 menu.sh:1123
|
||||||
msgid "Custom dts file"
|
msgid "Custom dts file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1074
|
#: menu.sh:1119
|
||||||
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
|
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1079
|
#: menu.sh:1124
|
||||||
msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time."
|
msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1088 menu.sh:1091
|
#: menu.sh:1133 menu.sh:1136
|
||||||
msgid "Backup bootloader disk"
|
msgid "Backup bootloader disk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1092
|
#: menu.sh:1137
|
||||||
msgid "Backuping..."
|
msgid "Backuping..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1097
|
#: menu.sh:1142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear "
|
"Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear "
|
||||||
"the cache and try again!"
|
"the cache and try again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1104
|
#: menu.sh:1149
|
||||||
msgid "Click on the address above to download."
|
msgid "Click on the address above to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1105
|
#: menu.sh:1150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please confirm the completion of the download before closing this window."
|
"Please confirm the completion of the download before closing this window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1106
|
#: menu.sh:1151
|
||||||
msgid "backup.img.gz download link"
|
msgid "backup.img.gz download link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1112
|
#: menu.sh:1157
|
||||||
msgid "backup is complete."
|
msgid "backup is complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1121 menu.sh:1138 menu.sh:1141 menu.sh:1144 menu.sh:1152
|
#: menu.sh:1166 menu.sh:1183 menu.sh:1186 menu.sh:1189 menu.sh:1197
|
||||||
msgid "Restore bootloader disk"
|
msgid "Restore bootloader disk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1122
|
#: menu.sh:1167
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) "
|
"Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) "
|
||||||
"compressed file formats are supported."
|
"compressed file formats are supported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1139
|
#: menu.sh:1184
|
||||||
msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!"
|
msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1145
|
#: menu.sh:1190
|
||||||
msgid "Writing..."
|
msgid "Writing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1153
|
#: menu.sh:1198
|
||||||
msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?"
|
msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1161
|
#: menu.sh:1206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
|
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
|
||||||
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1170
|
#: menu.sh:1215
|
||||||
msgid "opkg installing ..."
|
msgid "opkg installing ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1172
|
#: menu.sh:1217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/."
|
"opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/."
|
||||||
"bashrc'"
|
"bashrc'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1182 menu.sh:1210 menu.sh:1217
|
#: menu.sh:1227 menu.sh:1255 menu.sh:1262
|
||||||
msgid "Try recovery DSM"
|
msgid "Try recovery DSM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1183
|
#: menu.sh:1228
|
||||||
msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
|
msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1204
|
#: menu.sh:1249
|
||||||
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
|
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1208
|
#: menu.sh:1253
|
||||||
msgid "\\nSerial: %s"
|
msgid "\\nSerial: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1218
|
#: menu.sh:1263
|
||||||
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
|
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1226
|
#: menu.sh:1271
|
||||||
msgid "Edit with caution"
|
msgid "Edit with caution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1232
|
#: menu.sh:1277
|
||||||
msgid "Invalid YAML format"
|
msgid "Invalid YAML format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1252
|
#: menu.sh:1297
|
||||||
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
|
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1264 menu.sh:1572
|
#: menu.sh:1309 menu.sh:1617
|
||||||
msgid "Choose a language"
|
msgid "Choose a language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1277
|
#: menu.sh:1322
|
||||||
msgid "Choose a layout"
|
msgid "Choose a layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1287
|
#: menu.sh:1332
|
||||||
msgid "Choice a keymap"
|
msgid "Choice a keymap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1305 menu.sh:1315 menu.sh:1323 menu.sh:1329 menu.sh:1333
|
#: menu.sh:1350 menu.sh:1360 menu.sh:1368 menu.sh:1374 menu.sh:1378
|
||||||
#: menu.sh:1338 menu.sh:1344 menu.sh:1351 menu.sh:1360 menu.sh:1365
|
#: menu.sh:1383 menu.sh:1389 menu.sh:1396 menu.sh:1405 menu.sh:1410
|
||||||
#: menu.sh:1382
|
#: menu.sh:1427
|
||||||
msgid "Update arpl"
|
msgid "Update arpl"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1306 menu.sh:1390 menu.sh:1398 menu.sh:1404 menu.sh:1408
|
#: menu.sh:1351 menu.sh:1435 menu.sh:1443 menu.sh:1449 menu.sh:1453
|
||||||
#: menu.sh:1412 menu.sh:1416 menu.sh:1421 menu.sh:1432
|
#: menu.sh:1457 menu.sh:1461 menu.sh:1466 menu.sh:1477
|
||||||
msgid "Update addons"
|
msgid "Update addons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1307 menu.sh:1437 menu.sh:1445 menu.sh:1451 menu.sh:1455
|
#: menu.sh:1352 menu.sh:1482 menu.sh:1490 menu.sh:1496 menu.sh:1500
|
||||||
#: menu.sh:1459 menu.sh:1474
|
#: menu.sh:1504 menu.sh:1519
|
||||||
msgid "Update modules"
|
msgid "Update modules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1308 menu.sh:1479 menu.sh:1487 menu.sh:1493 menu.sh:1497
|
#: menu.sh:1353 menu.sh:1524 menu.sh:1532 menu.sh:1538 menu.sh:1542
|
||||||
#: menu.sh:1501 menu.sh:1505 menu.sh:1510
|
#: menu.sh:1546 menu.sh:1550 menu.sh:1555
|
||||||
msgid "Update LKMs"
|
msgid "Update LKMs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1309
|
#: menu.sh:1354
|
||||||
msgid "Set proxy server"
|
msgid "Set proxy server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1316 menu.sh:1391 menu.sh:1438 menu.sh:1480
|
#: menu.sh:1361 menu.sh:1436 menu.sh:1483 menu.sh:1525
|
||||||
msgid "Checking last version"
|
msgid "Checking last version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1324 menu.sh:1399 menu.sh:1446 menu.sh:1488
|
#: menu.sh:1369 menu.sh:1444 menu.sh:1491 menu.sh:1533
|
||||||
msgid "Error checking new version"
|
msgid "Error checking new version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1330 menu.sh:1405 menu.sh:1452 menu.sh:1494
|
#: menu.sh:1375 menu.sh:1450 menu.sh:1497 menu.sh:1539
|
||||||
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
|
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1334
|
#: menu.sh:1379
|
||||||
msgid "Downloading last version %s"
|
msgid "Downloading last version %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1339
|
#: menu.sh:1384
|
||||||
msgid "Error downloading update file"
|
msgid "Error downloading update file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1345
|
#: menu.sh:1390
|
||||||
msgid "Error extracting update file"
|
msgid "Error extracting update file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1352
|
#: menu.sh:1397
|
||||||
msgid "Checksum do not match!"
|
msgid "Checksum do not match!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1361
|
#: menu.sh:1406
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
|
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
|
||||||
"Please remake the bootloader disk!"
|
"Please remake the bootloader disk!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1366
|
#: menu.sh:1411
|
||||||
msgid "Installing new files"
|
msgid "Installing new files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1383
|
#: menu.sh:1428
|
||||||
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
|
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1409 menu.sh:1456 menu.sh:1498
|
#: menu.sh:1454 menu.sh:1501 menu.sh:1543
|
||||||
msgid "Downloading last version"
|
msgid "Downloading last version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1413
|
#: menu.sh:1458
|
||||||
msgid "Error downloading new version"
|
msgid "Error downloading new version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1417 menu.sh:1506
|
#: menu.sh:1462 menu.sh:1551
|
||||||
msgid "Extracting last version"
|
msgid "Extracting last version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1422
|
#: menu.sh:1467
|
||||||
msgid "Installing new addons"
|
msgid "Installing new addons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1433
|
#: menu.sh:1478
|
||||||
msgid "Addons updated with success!"
|
msgid "Addons updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1460 menu.sh:1502
|
#: menu.sh:1505 menu.sh:1547
|
||||||
msgid "Error downloading last version"
|
msgid "Error downloading last version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1475
|
#: menu.sh:1520
|
||||||
msgid "Modules updated with success!"
|
msgid "Modules updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1511
|
#: menu.sh:1556
|
||||||
msgid "LKMs updated with success!"
|
msgid "LKMs updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1517
|
#: menu.sh:1562
|
||||||
msgid "Set Proxy Server"
|
msgid "Set Proxy Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1518
|
#: menu.sh:1563
|
||||||
msgid "Please enter a proxy server url"
|
msgid "Please enter a proxy server url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1529
|
#: menu.sh:1574
|
||||||
msgid "Invalid proxy server url, continue?"
|
msgid "Invalid proxy server url, continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1552
|
#: menu.sh:1597
|
||||||
msgid "Choose a model"
|
msgid "Choose a model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1554
|
#: menu.sh:1599
|
||||||
msgid "Choose a Build Number"
|
msgid "Choose a Build Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1555
|
#: menu.sh:1600
|
||||||
msgid "Choose a serial number"
|
msgid "Choose a serial number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1557
|
#: menu.sh:1602
|
||||||
msgid "Addons"
|
msgid "Addons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1559
|
#: menu.sh:1604
|
||||||
msgid "Cmdline menu"
|
msgid "Cmdline menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1560
|
#: menu.sh:1605
|
||||||
msgid "Synoinfo menu"
|
msgid "Synoinfo menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1563
|
#: menu.sh:1608
|
||||||
msgid "Advanced menu"
|
msgid "Advanced menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1566
|
#: menu.sh:1611
|
||||||
msgid "Build the loader"
|
msgid "Build the loader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1570
|
#: menu.sh:1615
|
||||||
msgid "Boot the loader"
|
msgid "Boot the loader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1573
|
#: menu.sh:1618
|
||||||
msgid "Choose a keymap"
|
msgid "Choose a keymap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1575
|
#: menu.sh:1620
|
||||||
msgid "Clean disk cache"
|
msgid "Clean disk cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1577
|
#: menu.sh:1622
|
||||||
msgid "Update menu"
|
msgid "Update menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1604
|
#: menu.sh:1649
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: arpl-i18n\n"
|
"Project-Id-Version: arpl-i18n\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 11:44+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 13:56+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 11:45+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 13:56+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: ing <wjz304@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: ing <wjz304@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "DSM zImage changed"
|
|||||||
msgstr "DSM zImage 已更改"
|
msgstr "DSM zImage 已更改"
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:27 boot.sh:39 menu.sh:717 menu.sh:743 menu.sh:812 menu.sh:823
|
#: boot.sh:27 boot.sh:39 menu.sh:717 menu.sh:743 menu.sh:812 menu.sh:823
|
||||||
#: menu.sh:852 menu.sh:865 menu.sh:872 menu.sh:1096
|
#: menu.sh:852 menu.sh:865 menu.sh:872 menu.sh:1046 menu.sh:1141
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
|
|
||||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "该版本仅支持 usb 启动, 请选择其他版本或者切换启动
|
|||||||
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
|
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
|
||||||
msgstr "重新配置 Syninfo, 插件和模块"
|
msgstr "重新配置 Syninfo, 插件和模块"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:196 menu.sh:245 menu.sh:364 menu.sh:494 menu.sh:607 menu.sh:1304
|
#: menu.sh:196 menu.sh:245 menu.sh:364 menu.sh:494 menu.sh:607 menu.sh:1349
|
||||||
msgid "Choose a option"
|
msgid "Choose a option"
|
||||||
msgstr "设置"
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "输入SN"
|
|||||||
msgid "Please enter a serial number "
|
msgid "Please enter a serial number "
|
||||||
msgstr "请输入SN "
|
msgstr "请输入SN "
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:215 menu.sh:564 menu.sh:1251 menu.sh:1528
|
#: menu.sh:215 menu.sh:564 menu.sh:1296 menu.sh:1573
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr "警告"
|
msgstr "警告"
|
||||||
|
|
||||||
@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "显示所有可用插件"
|
|||||||
msgid "Download a external addon"
|
msgid "Download a external addon"
|
||||||
msgstr "下载外部插件"
|
msgstr "下载外部插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:251 menu.sh:371 menu.sh:491 menu.sh:603 menu.sh:916 menu.sh:1310
|
#: menu.sh:251 menu.sh:371 menu.sh:491 menu.sh:603 menu.sh:916 menu.sh:1355
|
||||||
#: menu.sh:1578
|
#: menu.sh:1623
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "退出"
|
msgstr "退出"
|
||||||
|
|
||||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "File format not recognized!"
|
|||||||
msgstr "文件格式无法识别!"
|
msgstr "文件格式无法识别!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:352 menu.sh:382 menu.sh:397 menu.sh:408 menu.sh:421 menu.sh:427
|
#: menu.sh:352 menu.sh:382 menu.sh:397 menu.sh:408 menu.sh:421 menu.sh:427
|
||||||
#: menu.sh:1558
|
#: menu.sh:1603
|
||||||
msgid "Modules"
|
msgid "Modules"
|
||||||
msgstr "模块"
|
msgstr "模块"
|
||||||
|
|
||||||
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "拷贝文件: "
|
|||||||
msgid "Addon %s not found!"
|
msgid "Addon %s not found!"
|
||||||
msgstr "插件 %s 未找到!"
|
msgstr "插件 %s 未找到!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:877 menu.sh:1592
|
#: menu.sh:877 menu.sh:1642
|
||||||
msgid "Cleaning"
|
msgid "Cleaning"
|
||||||
msgstr "清除中"
|
msgstr "清除中"
|
||||||
|
|
||||||
@ -650,413 +650,429 @@ msgstr "允许降级安装"
|
|||||||
msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
|
msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
|
||||||
msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘"
|
msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:906
|
#: menu.sh:906 menu.sh:1051 menu.sh:1058 menu.sh:1073
|
||||||
msgid "Reset syno system password"
|
msgid "Reset syno system password"
|
||||||
msgstr "重置群晖系统密码"
|
msgstr "重置群晖系统密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:907 menu.sh:1037 menu.sh:1040
|
#: menu.sh:907 menu.sh:1082 menu.sh:1085
|
||||||
msgid "Persistence of arpl modifications"
|
msgid "Persistence of arpl modifications"
|
||||||
msgstr "持久化arpl的修改"
|
msgstr "持久化arpl的修改"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:908
|
#: menu.sh:909
|
||||||
msgid "Custom dts file # Need rebuild"
|
msgid "Custom dts file # Need rebuild"
|
||||||
msgstr "自定义 dts 文件 # 需要重新编译"
|
msgstr "自定义 dts 文件 # 需要重新编译"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:911
|
#: menu.sh:912
|
||||||
msgid "Backup bootloader disk # test"
|
msgid "Backup bootloader disk # test"
|
||||||
msgstr "备份启动盘 # 测试"
|
msgstr "备份启动盘 # 测试"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:912
|
#: menu.sh:913
|
||||||
msgid "Restore bootloader disk # test"
|
msgid "Restore bootloader disk # test"
|
||||||
msgstr "恢复启动盘 # 测试"
|
msgstr "恢复启动盘 # 测试"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:914 menu.sh:1155 menu.sh:1164
|
#: menu.sh:915 menu.sh:1205 menu.sh:1214
|
||||||
msgid "Development tools"
|
msgid "Development tools"
|
||||||
msgstr "开发者工具"
|
msgstr "开发者工具"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:917 menu.sh:1007
|
#: menu.sh:918 menu.sh:1008
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "高级"
|
msgstr "高级"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:918 menu.sh:1576
|
#: menu.sh:919 menu.sh:1626
|
||||||
msgid "Choose the option"
|
msgid "Choose the option"
|
||||||
msgstr "设置"
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:961
|
#: menu.sh:962
|
||||||
msgid "\\nTotal of ports: %s\\n"
|
msgid "\\nTotal of ports: %s\\n"
|
||||||
msgstr "\\n端口总数: %s\\n"
|
msgstr "\\n端口总数: %s\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:962
|
#: menu.sh:963
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive "
|
"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive "
|
||||||
"connected."
|
"connected."
|
||||||
msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 为模拟端口, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 为已驱动的物理端口."
|
msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 为模拟端口, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 为已驱动的物理端口."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:963
|
#: menu.sh:964
|
||||||
msgid "\\nRecommended value:"
|
msgid "\\nRecommended value:"
|
||||||
msgstr "\\n建议值:"
|
msgstr "\\n建议值:"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:964
|
#: menu.sh:965
|
||||||
msgid "\\nDiskIdxMap:"
|
msgid "\\nDiskIdxMap:"
|
||||||
msgstr "\\nDiskIdxMap:"
|
msgstr "\\nDiskIdxMap:"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:973
|
#: menu.sh:974
|
||||||
msgid "*.pat download link"
|
msgid "*.pat download link"
|
||||||
msgstr "*.pat 下载链接"
|
msgstr "*.pat 下载链接"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:978
|
#: menu.sh:979
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the "
|
"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the "
|
||||||
"VERSION file from the first partition of all disks.\\n"
|
"VERSION file from the first partition of all disks.\\n"
|
||||||
msgstr "此功能通过删除所有磁盘的第一个分区的VERSION文件来允许你降级安装.\\n"
|
msgstr "此功能通过删除所有磁盘的第一个分区的VERSION文件来允许你降级安装.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:979
|
#: menu.sh:980
|
||||||
msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
||||||
msgstr "因此, 请插入所有磁盘后再进行操作.\\n"
|
msgstr "因此, 请插入所有磁盘后再进行操作.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:980 menu.sh:1012
|
#: menu.sh:981 menu.sh:1013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do "
|
"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do "
|
||||||
"you want to continue?"
|
"you want to continue?"
|
||||||
msgstr "警告:\\n该操作不可逆, 请提前备份重要数据. 是否继续?"
|
msgstr "警告:\\n该操作不可逆, 请提前备份重要数据. 是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:995
|
#: menu.sh:996
|
||||||
msgid "Removing ..."
|
msgid "Removing ..."
|
||||||
msgstr "删除中..."
|
msgstr "删除中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:996
|
#: menu.sh:997
|
||||||
msgid "Remove VERSION file for all disks completed."
|
msgid "Remove VERSION file for all disks completed."
|
||||||
msgstr "已移除所有磁盘的 VERSION 文件."
|
msgstr "已移除所有磁盘的 VERSION 文件."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1006 menu.sh:1011 menu.sh:1015 menu.sh:1026
|
#: menu.sh:1007 menu.sh:1012 menu.sh:1016 menu.sh:1027
|
||||||
msgid "Format disk"
|
msgid "Format disk"
|
||||||
msgstr "格式化磁盘"
|
msgstr "格式化磁盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1016
|
#: menu.sh:1017
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?"
|
"Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?"
|
||||||
msgstr "当前的硬盘处于raid中,是否仍要格式化?"
|
msgstr "当前的硬盘处于raid中,是否仍要格式化?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1027
|
#: menu.sh:1028
|
||||||
msgid "Formatting ..."
|
msgid "Formatting ..."
|
||||||
msgstr "格式化中..."
|
msgstr "格式化中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1029
|
#: menu.sh:1030
|
||||||
msgid "Formatting is complete."
|
msgid "Formatting is complete."
|
||||||
msgstr "格式化完成."
|
msgstr "格式化完成."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1034
|
#: menu.sh:1047
|
||||||
msgid "You came early, this function has not been implemented yet, hahaha!"
|
msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
||||||
msgstr "你来早了,该功能暂未实现,啊哈哈哈!"
|
msgstr "未在当前插入的硬盘中找到已安装的syno系统!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1038 menu.sh:1089 menu.sh:1142
|
#: menu.sh:1052
|
||||||
|
msgid "Choose a user name"
|
||||||
|
msgstr "选择一个用户"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: menu.sh:1059
|
||||||
|
msgid "Type a new password for user '%s'"
|
||||||
|
msgstr "输入用户 %s 的新密码"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: menu.sh:1074
|
||||||
|
msgid "Resetting ..."
|
||||||
|
msgstr "重置中"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: menu.sh:1077
|
||||||
|
msgid "Password reset completed."
|
||||||
|
msgstr "重置密码完成."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: menu.sh:1083 menu.sh:1134 menu.sh:1187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
|
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
|
||||||
"arpl. Do you want to continue?"
|
"arpl. Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr "警告:\\n请不要中途停止, 否则将导致arpl引导损毁, 是否继续?"
|
msgstr "警告:\\n请不要中途停止, 否则将导致arpl引导损毁, 是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1036
|
#: menu.sh:1086
|
||||||
msgid "Persisting ..."
|
msgid "Persisting ..."
|
||||||
msgstr "持久化中..."
|
msgstr "持久化中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1045
|
#: menu.sh:1095
|
||||||
msgid "Persisting is complete."
|
msgid "Persisting is complete."
|
||||||
msgstr "持久化完成."
|
msgstr "持久化完成."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1050 menu.sh:1080 menu.sh:1113
|
#: menu.sh:1100 menu.sh:1130 menu.sh:1163
|
||||||
msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh."
|
msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh."
|
||||||
msgstr "此功能仅通过web/ssh访问时可用."
|
msgstr "此功能仅通过web/ssh访问时可用."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1054
|
#: menu.sh:1104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
|
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
|
||||||
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
|
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
|
||||||
msgstr "目前, 只支持dts格式的文件, 请准备并点击确认上传.\\n(保存于 /mnt/p3/users/ 中)"
|
msgstr "目前, 只支持dts格式的文件, 请准备并点击确认上传.\\n(保存于 /mnt/p3/users/ 中)"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1068 menu.sh:1073
|
#: menu.sh:1118 menu.sh:1123
|
||||||
msgid "Custom dts file"
|
msgid "Custom dts file"
|
||||||
msgstr "自定义 dts 文件"
|
msgstr "自定义 dts 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1069
|
#: menu.sh:1119
|
||||||
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
|
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
|
||||||
msgstr "dts 文件无效, 请重试!"
|
msgstr "dts 文件无效, 请重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1074
|
#: menu.sh:1124
|
||||||
msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time."
|
msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time."
|
||||||
msgstr "dts 文件有效, 将在编译时自动导入."
|
msgstr "dts 文件有效, 将在编译时自动导入."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1083 menu.sh:1086
|
#: menu.sh:1133 menu.sh:1136
|
||||||
msgid "Backup bootloader disk"
|
msgid "Backup bootloader disk"
|
||||||
msgstr "备份启动盘"
|
msgstr "备份启动盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1087
|
#: menu.sh:1137
|
||||||
msgid "Backuping..."
|
msgid "Backuping..."
|
||||||
msgstr "备份中..."
|
msgstr "备份中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1092
|
#: menu.sh:1142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear "
|
"Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear "
|
||||||
"the cache and try again!"
|
"the cache and try again!"
|
||||||
msgstr "生成备份失败, 可能内存不足, 请清除缓存重试!"
|
msgstr "生成备份失败, 可能内存不足, 请清除缓存重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1099
|
#: menu.sh:1149
|
||||||
msgid "Click on the address above to download."
|
msgid "Click on the address above to download."
|
||||||
msgstr "点击上面的地址下载."
|
msgstr "点击上面的地址下载."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1100
|
#: menu.sh:1150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please confirm the completion of the download before closing this window."
|
"Please confirm the completion of the download before closing this window."
|
||||||
msgstr "请确认下载完成再关闭此窗口."
|
msgstr "请确认下载完成再关闭此窗口."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1101
|
#: menu.sh:1151
|
||||||
msgid "backup.img.gz download link"
|
msgid "backup.img.gz download link"
|
||||||
msgstr "backup.img.gz 下载链接"
|
msgstr "backup.img.gz 下载链接"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1107
|
#: menu.sh:1157
|
||||||
msgid "backup is complete."
|
msgid "backup is complete."
|
||||||
msgstr "备份完成."
|
msgstr "备份完成."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1116 menu.sh:1133 menu.sh:1136 menu.sh:1139 menu.sh:1147
|
#: menu.sh:1166 menu.sh:1183 menu.sh:1186 menu.sh:1189 menu.sh:1197
|
||||||
msgid "Restore bootloader disk"
|
msgid "Restore bootloader disk"
|
||||||
msgstr "恢复启动盘"
|
msgstr "恢复启动盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1117
|
#: menu.sh:1167
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) "
|
"Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) "
|
||||||
"compressed file formats are supported."
|
"compressed file formats are supported."
|
||||||
msgstr "请上传备份的文件\\n当前支持 zip(github) 和 img.gz(backup) 格式."
|
msgstr "请上传备份的文件\\n当前支持 zip(github) 和 img.gz(backup) 格式."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1134
|
#: menu.sh:1184
|
||||||
msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!"
|
msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!"
|
||||||
msgstr "不是有效的.zip/.img.gz文件, 请重试!"
|
msgstr "不是有效的.zip/.img.gz文件, 请重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1140
|
#: menu.sh:1190
|
||||||
msgid "Writing..."
|
msgid "Writing..."
|
||||||
msgstr "写入中..."
|
msgstr "写入中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1148
|
#: menu.sh:1198
|
||||||
msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?"
|
msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?"
|
||||||
msgstr "成功恢复启动盘到 %s!\\n重启?"
|
msgstr "成功恢复启动盘到 %s!\\n重启?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1156
|
#: menu.sh:1206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
|
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
|
||||||
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr "该选项仅安装 opkg 包管理工具, 使你能够安装更多的工具以供使用和调试, 是否继续?"
|
msgstr "该选项仅安装 opkg 包管理工具, 使你能够安装更多的工具以供使用和调试, 是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1165
|
#: menu.sh:1215
|
||||||
msgid "opkg installing ..."
|
msgid "opkg installing ..."
|
||||||
msgstr "opkg 安装中 ..."
|
msgstr "opkg 安装中 ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1167
|
#: menu.sh:1217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/."
|
"opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/."
|
||||||
"bashrc'"
|
"bashrc'"
|
||||||
msgstr "opkg 安装完成. 请重新链接 SSH/web, 或者执行 'source ~/.bashrc'"
|
msgstr "opkg 安装完成. 请重新链接 SSH/web, 或者执行 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1177 menu.sh:1205 menu.sh:1212
|
#: menu.sh:1227 menu.sh:1255 menu.sh:1262
|
||||||
msgid "Try recovery DSM"
|
msgid "Try recovery DSM"
|
||||||
msgstr "尝试恢复DSM系统"
|
msgstr "尝试恢复DSM系统"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1178
|
#: menu.sh:1228
|
||||||
msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
|
msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
|
||||||
msgstr "尝试恢复已安装的DSM系统中"
|
msgstr "尝试恢复已安装的DSM系统中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1199
|
#: menu.sh:1249
|
||||||
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
|
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
|
||||||
msgstr "找到已安装:\\n型号: %s\\n版本: %s"
|
msgstr "找到已安装:\\n型号: %s\\n版本: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1203
|
#: menu.sh:1253
|
||||||
msgid "\\nSerial: %s"
|
msgid "\\nSerial: %s"
|
||||||
msgstr "\\nSN: %s"
|
msgstr "\\nSN: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1213
|
#: menu.sh:1263
|
||||||
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
|
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
|
||||||
msgstr "很遗憾, 我无法挂载DSM分区!"
|
msgstr "很遗憾, 我无法挂载DSM分区!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1221
|
#: menu.sh:1271
|
||||||
msgid "Edit with caution"
|
msgid "Edit with caution"
|
||||||
msgstr "请谨慎编辑"
|
msgstr "请谨慎编辑"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1227
|
#: menu.sh:1277
|
||||||
msgid "Invalid YAML format"
|
msgid "Invalid YAML format"
|
||||||
msgstr "无效的YAML格式"
|
msgstr "无效的YAML格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1247
|
#: menu.sh:1297
|
||||||
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
|
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
|
||||||
msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?"
|
msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1259 menu.sh:1567
|
#: menu.sh:1309 menu.sh:1617
|
||||||
msgid "Choose a language"
|
msgid "Choose a language"
|
||||||
msgstr "选择语言"
|
msgstr "选择语言"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1272
|
#: menu.sh:1322
|
||||||
msgid "Choose a layout"
|
msgid "Choose a layout"
|
||||||
msgstr "选择布局"
|
msgstr "选择布局"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1282
|
#: menu.sh:1332
|
||||||
msgid "Choice a keymap"
|
msgid "Choice a keymap"
|
||||||
msgstr "选择键盘"
|
msgstr "选择键盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1300 menu.sh:1310 menu.sh:1318 menu.sh:1324 menu.sh:1328
|
#: menu.sh:1350 menu.sh:1360 menu.sh:1368 menu.sh:1374 menu.sh:1378
|
||||||
#: menu.sh:1333 menu.sh:1339 menu.sh:1346 menu.sh:1355 menu.sh:1360
|
#: menu.sh:1383 menu.sh:1389 menu.sh:1396 menu.sh:1405 menu.sh:1410
|
||||||
#: menu.sh:1377
|
#: menu.sh:1427
|
||||||
msgid "Update arpl"
|
msgid "Update arpl"
|
||||||
msgstr "更新arpl"
|
msgstr "更新arpl"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1301 menu.sh:1385 menu.sh:1393 menu.sh:1399 menu.sh:1403
|
#: menu.sh:1351 menu.sh:1435 menu.sh:1443 menu.sh:1449 menu.sh:1453
|
||||||
#: menu.sh:1407 menu.sh:1411 menu.sh:1416 menu.sh:1427
|
#: menu.sh:1457 menu.sh:1461 menu.sh:1466 menu.sh:1477
|
||||||
msgid "Update addons"
|
msgid "Update addons"
|
||||||
msgstr "更新插件"
|
msgstr "更新插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1302 menu.sh:1432 menu.sh:1440 menu.sh:1446 menu.sh:1450
|
#: menu.sh:1352 menu.sh:1482 menu.sh:1490 menu.sh:1496 menu.sh:1500
|
||||||
#: menu.sh:1454 menu.sh:1469
|
#: menu.sh:1504 menu.sh:1519
|
||||||
msgid "Update modules"
|
msgid "Update modules"
|
||||||
msgstr "更新模块"
|
msgstr "更新模块"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1303 menu.sh:1474 menu.sh:1482 menu.sh:1488 menu.sh:1492
|
#: menu.sh:1353 menu.sh:1524 menu.sh:1532 menu.sh:1538 menu.sh:1542
|
||||||
#: menu.sh:1496 menu.sh:1500 menu.sh:1505
|
#: menu.sh:1546 menu.sh:1550 menu.sh:1555
|
||||||
msgid "Update LKMs"
|
msgid "Update LKMs"
|
||||||
msgstr "更新LKMs"
|
msgstr "更新LKMs"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1304
|
#: menu.sh:1354
|
||||||
msgid "Set proxy server"
|
msgid "Set proxy server"
|
||||||
msgstr "设置代理"
|
msgstr "设置代理"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1311 menu.sh:1386 menu.sh:1433 menu.sh:1475
|
#: menu.sh:1361 menu.sh:1436 menu.sh:1483 menu.sh:1525
|
||||||
msgid "Checking last version"
|
msgid "Checking last version"
|
||||||
msgstr "检测新版本中"
|
msgstr "检测新版本中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1319 menu.sh:1394 menu.sh:1441 menu.sh:1483
|
#: menu.sh:1369 menu.sh:1444 menu.sh:1491 menu.sh:1533
|
||||||
msgid "Error checking new version"
|
msgid "Error checking new version"
|
||||||
msgstr "检测新版本错误"
|
msgstr "检测新版本错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1325 menu.sh:1400 menu.sh:1447 menu.sh:1489
|
#: menu.sh:1375 menu.sh:1450 menu.sh:1497 menu.sh:1539
|
||||||
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
|
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
|
||||||
msgstr "没有新版本. 实际版本为 %s\\n强制更新?"
|
msgstr "没有新版本. 实际版本为 %s\\n强制更新?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1329
|
#: menu.sh:1379
|
||||||
msgid "Downloading last version %s"
|
msgid "Downloading last version %s"
|
||||||
msgstr "下载新版本 %s 中"
|
msgstr "下载新版本 %s 中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1334
|
#: menu.sh:1384
|
||||||
msgid "Error downloading update file"
|
msgid "Error downloading update file"
|
||||||
msgstr "下载新版本错误"
|
msgstr "下载新版本错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1340
|
#: menu.sh:1390
|
||||||
msgid "Error extracting update file"
|
msgid "Error extracting update file"
|
||||||
msgstr "更新文件解压错误"
|
msgstr "更新文件解压错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1347
|
#: menu.sh:1397
|
||||||
msgid "Checksum do not match!"
|
msgid "Checksum do not match!"
|
||||||
msgstr "Checksum不匹配!"
|
msgstr "Checksum不匹配!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1356
|
#: menu.sh:1406
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
|
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
|
||||||
"Please remake the bootloader disk!"
|
"Please remake the bootloader disk!"
|
||||||
msgstr "当前版本不支持最新的update.zip升级, 请重新制作引导盘!"
|
msgstr "当前版本不支持最新的update.zip升级, 请重新制作引导盘!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1361
|
#: menu.sh:1411
|
||||||
msgid "Installing new files"
|
msgid "Installing new files"
|
||||||
msgstr "安装更新中"
|
msgstr "安装更新中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1378
|
#: menu.sh:1428
|
||||||
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
|
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
|
||||||
msgstr "Arpl更新成功 %s!\\n重启?"
|
msgstr "Arpl更新成功 %s!\\n重启?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1404 menu.sh:1451 menu.sh:1493
|
#: menu.sh:1454 menu.sh:1501 menu.sh:1543
|
||||||
msgid "Downloading last version"
|
msgid "Downloading last version"
|
||||||
msgstr "下载新版本中"
|
msgstr "下载新版本中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1408
|
#: menu.sh:1458
|
||||||
msgid "Error downloading new version"
|
msgid "Error downloading new version"
|
||||||
msgstr "下载新版本错误"
|
msgstr "下载新版本错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1412 menu.sh:1501
|
#: menu.sh:1462 menu.sh:1551
|
||||||
msgid "Extracting last version"
|
msgid "Extracting last version"
|
||||||
msgstr "解压新版本"
|
msgstr "解压新版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1417
|
#: menu.sh:1467
|
||||||
msgid "Installing new addons"
|
msgid "Installing new addons"
|
||||||
msgstr "安装新插件中"
|
msgstr "安装新插件中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1428
|
#: menu.sh:1478
|
||||||
msgid "Addons updated with success!"
|
msgid "Addons updated with success!"
|
||||||
msgstr "插件更新成功!"
|
msgstr "插件更新成功!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1455 menu.sh:1497
|
#: menu.sh:1505 menu.sh:1547
|
||||||
msgid "Error downloading last version"
|
msgid "Error downloading last version"
|
||||||
msgstr "下载新版本错误"
|
msgstr "下载新版本错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1470
|
#: menu.sh:1520
|
||||||
msgid "Modules updated with success!"
|
msgid "Modules updated with success!"
|
||||||
msgstr "模块更新成功!"
|
msgstr "模块更新成功!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1506
|
#: menu.sh:1556
|
||||||
msgid "LKMs updated with success!"
|
msgid "LKMs updated with success!"
|
||||||
msgstr "LKMs更新成功!"
|
msgstr "LKMs更新成功!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1512
|
#: menu.sh:1562
|
||||||
msgid "Set Proxy Server"
|
msgid "Set Proxy Server"
|
||||||
msgstr "设置代理"
|
msgstr "设置代理"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1513
|
#: menu.sh:1563
|
||||||
msgid "Please enter a proxy server url"
|
msgid "Please enter a proxy server url"
|
||||||
msgstr "请输入代理服务器url"
|
msgstr "请输入代理服务器url"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1524
|
#: menu.sh:1574
|
||||||
msgid "Invalid proxy server url, continue?"
|
msgid "Invalid proxy server url, continue?"
|
||||||
msgstr "无效的代理服务器url,是否继续?"
|
msgstr "无效的代理服务器url,是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1547
|
#: menu.sh:1597
|
||||||
msgid "Choose a model"
|
msgid "Choose a model"
|
||||||
msgstr "选择型号"
|
msgstr "选择型号"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1549
|
#: menu.sh:1599
|
||||||
msgid "Choose a Build Number"
|
msgid "Choose a Build Number"
|
||||||
msgstr "选择版本"
|
msgstr "选择版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1550
|
#: menu.sh:1600
|
||||||
msgid "Choose a serial number"
|
msgid "Choose a serial number"
|
||||||
msgstr "选择SN"
|
msgstr "选择SN"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1552
|
#: menu.sh:1602
|
||||||
msgid "Addons"
|
msgid "Addons"
|
||||||
msgstr "插件"
|
msgstr "插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1554
|
#: menu.sh:1604
|
||||||
msgid "Cmdline menu"
|
msgid "Cmdline menu"
|
||||||
msgstr "设置Cmdline"
|
msgstr "设置Cmdline"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1555
|
#: menu.sh:1605
|
||||||
msgid "Synoinfo menu"
|
msgid "Synoinfo menu"
|
||||||
msgstr "设置Synoinfo"
|
msgstr "设置Synoinfo"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1558
|
#: menu.sh:1608
|
||||||
msgid "Advanced menu"
|
msgid "Advanced menu"
|
||||||
msgstr "高级设置"
|
msgstr "高级设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1561
|
#: menu.sh:1611
|
||||||
msgid "Build the loader"
|
msgid "Build the loader"
|
||||||
msgstr "编译引导"
|
msgstr "编译引导"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1565
|
#: menu.sh:1615
|
||||||
msgid "Boot the loader"
|
msgid "Boot the loader"
|
||||||
msgstr "启动"
|
msgstr "启动"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1568
|
#: menu.sh:1618
|
||||||
msgid "Choose a keymap"
|
msgid "Choose a keymap"
|
||||||
msgstr "选择键盘"
|
msgstr "选择键盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1570
|
#: menu.sh:1620
|
||||||
msgid "Clean disk cache"
|
msgid "Clean disk cache"
|
||||||
msgstr "清除磁盘缓存"
|
msgstr "清除磁盘缓存"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1572
|
#: menu.sh:1622
|
||||||
msgid "Update menu"
|
msgid "Update menu"
|
||||||
msgstr "更新"
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1599
|
#: menu.sh:1649
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
||||||
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单"
|
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单"
|
||||||
|
@ -1030,8 +1030,53 @@ function advancedMenu() {
|
|||||||
--msgbox "$(TEXT "Formatting is complete.")" 0 0
|
--msgbox "$(TEXT "Formatting is complete.")" 0 0
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
x)
|
x)
|
||||||
|
SHADOW_FILE=""
|
||||||
|
mkdir -p /tmp/sdX1
|
||||||
|
for I in `ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v ${LOADER_DISK}1`; do
|
||||||
|
mount ${I} /tmp/sdX1
|
||||||
|
if [ -f "/tmp/sdX1/etc/shadow" ]; then
|
||||||
|
cp "/tmp/sdX1/etc/shadow" "/tmp/shadow_bak"
|
||||||
|
SHADOW_FILE="/tmp/shadow_bak"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
umount ${I}
|
||||||
|
[ -n "${SHADOW_FILE}" ] && break
|
||||||
|
done
|
||||||
|
rm -rf /tmp/sdX1
|
||||||
|
if [ -z "${SHADOW_FILE}" ]; then
|
||||||
|
dialog --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Error")" --aspect 18 \
|
||||||
|
--msgbox "$(TEXT "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!")" 0 0
|
||||||
|
return
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
ITEMS="`cat ${SHADOW_FILE} | awk -F ':' '{if ($2 != "*" && $2 != "!!") {print $1;}}'`"
|
||||||
|
dialog --clear --no-items --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Reset syno system password")" \
|
||||||
|
--menu "$(TEXT "Choose a user name")" 0 0 0 ${ITEMS} 2>${TMP_PATH}/resp
|
||||||
|
[ $? -ne 0 ] && return
|
||||||
|
USER=$(<${TMP_PATH}/resp)
|
||||||
|
[ -z "${USER}" ] && return
|
||||||
|
OLDPASSWD=`cat ${SHADOW_FILE} | grep "^${USER}:" | awk -F ':' '{print $2}'`
|
||||||
|
|
||||||
|
dialog --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Reset syno system password")" \
|
||||||
|
--inputbox "`printf "$(TEXT "Type a new password for user '%s'")" "${NAME}"`" 0 0 "${CMDLINE[${NAME}]}" \
|
||||||
|
2>${TMP_PATH}/resp
|
||||||
|
[ $? -ne 0 ] && return
|
||||||
|
VALUE="`<"${TMP_PATH}/resp"`"
|
||||||
|
NEWPASSWD=`python -c "import crypt,getpass;pw=\"${VALUE}\";print(crypt.crypt(pw))"`
|
||||||
|
(
|
||||||
|
mkdir -p /tmp/sdX1
|
||||||
|
for I in `ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v ${LOADER_DISK}1`; do
|
||||||
|
mount ${I} /tmp/sdX1
|
||||||
|
sed -i "s|${OLDPASSWD}|${NEWPASSWD}|g" "/tmp/sdX1/etc/shadow"
|
||||||
|
sync
|
||||||
|
umount ${I}
|
||||||
|
done
|
||||||
|
rm -rf /tmp/sdX1
|
||||||
|
) | dialog --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Reset syno system password")" \
|
||||||
|
--progressbox "$(TEXT "Resetting ...")" 20 70
|
||||||
|
[ -f "${SHADOW_FILE}" ] && rm -rf "${SHADOW_FILE}"
|
||||||
dialog --backtitle "`backtitle`" --colors --aspect 18 \
|
dialog --backtitle "`backtitle`" --colors --aspect 18 \
|
||||||
--msgbox "$(TEXT "You came early, this function has not been implemented yet, hahaha!")" 0 0
|
--msgbox "$(TEXT "Password reset completed.")" 0 0
|
||||||
|
# dialog --backtitle "`backtitle`" --colors --aspect 18 \
|
||||||
|
# --msgbox "$(TEXT "You came early, this function has not been implemented yet, hahaha!")" 0 0
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
p)
|
p)
|
||||||
dialog --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Persistence of arpl modifications")" \
|
dialog --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Persistence of arpl modifications")" \
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user