add "Reset syno system password"

This commit is contained in:
Ing 2023-05-27 14:04:17 +08:00
parent 53865fd2b2
commit 76ed412a5b
4 changed files with 282 additions and 205 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 12:05+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 13:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "DSM zImage changed"
msgstr ""
#: boot.sh:27 boot.sh:39 menu.sh:717 menu.sh:743 menu.sh:812 menu.sh:823
#: menu.sh:852 menu.sh:865 menu.sh:872 menu.sh:1096
#: menu.sh:852 menu.sh:865 menu.sh:872 menu.sh:1046 menu.sh:1141
msgid "Error"
msgstr ""
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
msgstr ""
#: menu.sh:196 menu.sh:245 menu.sh:364 menu.sh:494 menu.sh:607 menu.sh:1304
#: menu.sh:196 menu.sh:245 menu.sh:364 menu.sh:494 menu.sh:607 menu.sh:1349
msgid "Choose a option"
msgstr ""
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a serial number "
msgstr ""
#: menu.sh:215 menu.sh:564 menu.sh:1251 menu.sh:1528
#: menu.sh:215 menu.sh:564 menu.sh:1296 menu.sh:1573
msgid "Alert"
msgstr ""
@ -261,8 +261,8 @@ msgstr ""
msgid "Download a external addon"
msgstr ""
#: menu.sh:251 menu.sh:371 menu.sh:491 menu.sh:603 menu.sh:916 menu.sh:1310
#: menu.sh:1578
#: menu.sh:251 menu.sh:371 menu.sh:491 menu.sh:603 menu.sh:916 menu.sh:1355
#: menu.sh:1623
msgid "Exit"
msgstr ""
@ -331,7 +331,7 @@ msgid "File format not recognized!"
msgstr ""
#: menu.sh:352 menu.sh:382 menu.sh:397 menu.sh:408 menu.sh:421 menu.sh:427
#: menu.sh:1558
#: menu.sh:1603
msgid "Modules"
msgstr ""
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
msgid "Addon %s not found!"
msgstr ""
#: menu.sh:877 menu.sh:1597
#: menu.sh:877 menu.sh:1642
msgid "Cleaning"
msgstr ""
@ -651,11 +651,11 @@ msgstr ""
msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
msgstr ""
#: menu.sh:906
#: menu.sh:906 menu.sh:1051 menu.sh:1058 menu.sh:1073
msgid "Reset syno system password"
msgstr ""
#: menu.sh:907 menu.sh:1037 menu.sh:1040
#: menu.sh:907 menu.sh:1082 menu.sh:1085
msgid "Persistence of arpl modifications"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "Restore bootloader disk # test"
msgstr ""
#: menu.sh:915 menu.sh:1160 menu.sh:1169
#: menu.sh:915 menu.sh:1205 menu.sh:1214
msgid "Development tools"
msgstr ""
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: menu.sh:919 menu.sh:1581
#: menu.sh:919 menu.sh:1626
msgid "Choose the option"
msgstr ""
@ -746,318 +746,334 @@ msgstr ""
msgid "Formatting is complete."
msgstr ""
#: menu.sh:1034
msgid "You came early, this function has not been implemented yet, hahaha!"
#: menu.sh:1047
msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
msgstr ""
#: menu.sh:1038 menu.sh:1089 menu.sh:1142
#: menu.sh:1052
msgid "Choose a user name"
msgstr ""
#: menu.sh:1059
msgid "Type a new password for user '%s'"
msgstr ""
#: menu.sh:1074
msgid "Resetting ..."
msgstr ""
#: menu.sh:1077
msgid "Password reset completed."
msgstr ""
#: menu.sh:1083 menu.sh:1134 menu.sh:1187
msgid ""
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
"arpl. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: menu.sh:1041
#: menu.sh:1086
msgid "Persisting ..."
msgstr ""
#: menu.sh:1050
#: menu.sh:1095
msgid "Persisting is complete."
msgstr ""
#: menu.sh:1055 menu.sh:1085 menu.sh:1118
#: menu.sh:1100 menu.sh:1130 menu.sh:1163
msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh."
msgstr ""
#: menu.sh:1059
#: menu.sh:1104
msgid ""
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
msgstr ""
#: menu.sh:1073 menu.sh:1078
#: menu.sh:1118 menu.sh:1123
msgid "Custom dts file"
msgstr ""
#: menu.sh:1074
#: menu.sh:1119
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
msgstr ""
#: menu.sh:1079
#: menu.sh:1124
msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time."
msgstr ""
#: menu.sh:1088 menu.sh:1091
#: menu.sh:1133 menu.sh:1136
msgid "Backup bootloader disk"
msgstr ""
#: menu.sh:1092
#: menu.sh:1137
msgid "Backuping..."
msgstr ""
#: menu.sh:1097
#: menu.sh:1142
msgid ""
"Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear "
"the cache and try again!"
msgstr ""
#: menu.sh:1104
#: menu.sh:1149
msgid "Click on the address above to download."
msgstr ""
#: menu.sh:1105
#: menu.sh:1150
msgid ""
"Please confirm the completion of the download before closing this window."
msgstr ""
#: menu.sh:1106
#: menu.sh:1151
msgid "backup.img.gz download link"
msgstr ""
#: menu.sh:1112
#: menu.sh:1157
msgid "backup is complete."
msgstr ""
#: menu.sh:1121 menu.sh:1138 menu.sh:1141 menu.sh:1144 menu.sh:1152
#: menu.sh:1166 menu.sh:1183 menu.sh:1186 menu.sh:1189 menu.sh:1197
msgid "Restore bootloader disk"
msgstr ""
#: menu.sh:1122
#: menu.sh:1167
msgid ""
"Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) "
"compressed file formats are supported."
msgstr ""
#: menu.sh:1139
#: menu.sh:1184
msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!"
msgstr ""
#: menu.sh:1145
#: menu.sh:1190
msgid "Writing..."
msgstr ""
#: menu.sh:1153
#: menu.sh:1198
msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?"
msgstr ""
#: menu.sh:1161
#: menu.sh:1206
msgid ""
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: menu.sh:1170
#: menu.sh:1215
msgid "opkg installing ..."
msgstr ""
#: menu.sh:1172
#: menu.sh:1217
msgid ""
"opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/."
"bashrc'"
msgstr ""
#: menu.sh:1182 menu.sh:1210 menu.sh:1217
#: menu.sh:1227 menu.sh:1255 menu.sh:1262
msgid "Try recovery DSM"
msgstr ""
#: menu.sh:1183
#: menu.sh:1228
msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
msgstr ""
#: menu.sh:1204
#: menu.sh:1249
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
msgstr ""
#: menu.sh:1208
#: menu.sh:1253
msgid "\\nSerial: %s"
msgstr ""
#: menu.sh:1218
#: menu.sh:1263
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
msgstr ""
#: menu.sh:1226
#: menu.sh:1271
msgid "Edit with caution"
msgstr ""
#: menu.sh:1232
#: menu.sh:1277
msgid "Invalid YAML format"
msgstr ""
#: menu.sh:1252
#: menu.sh:1297
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
msgstr ""
#: menu.sh:1264 menu.sh:1572
#: menu.sh:1309 menu.sh:1617
msgid "Choose a language"
msgstr ""
#: menu.sh:1277
#: menu.sh:1322
msgid "Choose a layout"
msgstr ""
#: menu.sh:1287
#: menu.sh:1332
msgid "Choice a keymap"
msgstr ""
#: menu.sh:1305 menu.sh:1315 menu.sh:1323 menu.sh:1329 menu.sh:1333
#: menu.sh:1338 menu.sh:1344 menu.sh:1351 menu.sh:1360 menu.sh:1365
#: menu.sh:1382
#: menu.sh:1350 menu.sh:1360 menu.sh:1368 menu.sh:1374 menu.sh:1378
#: menu.sh:1383 menu.sh:1389 menu.sh:1396 menu.sh:1405 menu.sh:1410
#: menu.sh:1427
msgid "Update arpl"
msgstr ""
#: menu.sh:1306 menu.sh:1390 menu.sh:1398 menu.sh:1404 menu.sh:1408
#: menu.sh:1412 menu.sh:1416 menu.sh:1421 menu.sh:1432
#: menu.sh:1351 menu.sh:1435 menu.sh:1443 menu.sh:1449 menu.sh:1453
#: menu.sh:1457 menu.sh:1461 menu.sh:1466 menu.sh:1477
msgid "Update addons"
msgstr ""
#: menu.sh:1307 menu.sh:1437 menu.sh:1445 menu.sh:1451 menu.sh:1455
#: menu.sh:1459 menu.sh:1474
#: menu.sh:1352 menu.sh:1482 menu.sh:1490 menu.sh:1496 menu.sh:1500
#: menu.sh:1504 menu.sh:1519
msgid "Update modules"
msgstr ""
#: menu.sh:1308 menu.sh:1479 menu.sh:1487 menu.sh:1493 menu.sh:1497
#: menu.sh:1501 menu.sh:1505 menu.sh:1510
#: menu.sh:1353 menu.sh:1524 menu.sh:1532 menu.sh:1538 menu.sh:1542
#: menu.sh:1546 menu.sh:1550 menu.sh:1555
msgid "Update LKMs"
msgstr ""
#: menu.sh:1309
#: menu.sh:1354
msgid "Set proxy server"
msgstr ""
#: menu.sh:1316 menu.sh:1391 menu.sh:1438 menu.sh:1480
#: menu.sh:1361 menu.sh:1436 menu.sh:1483 menu.sh:1525
msgid "Checking last version"
msgstr ""
#: menu.sh:1324 menu.sh:1399 menu.sh:1446 menu.sh:1488
#: menu.sh:1369 menu.sh:1444 menu.sh:1491 menu.sh:1533
msgid "Error checking new version"
msgstr ""
#: menu.sh:1330 menu.sh:1405 menu.sh:1452 menu.sh:1494
#: menu.sh:1375 menu.sh:1450 menu.sh:1497 menu.sh:1539
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
msgstr ""
#: menu.sh:1334
#: menu.sh:1379
msgid "Downloading last version %s"
msgstr ""
#: menu.sh:1339
#: menu.sh:1384
msgid "Error downloading update file"
msgstr ""
#: menu.sh:1345
#: menu.sh:1390
msgid "Error extracting update file"
msgstr ""
#: menu.sh:1352
#: menu.sh:1397
msgid "Checksum do not match!"
msgstr ""
#: menu.sh:1361
#: menu.sh:1406
msgid ""
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
"Please remake the bootloader disk!"
msgstr ""
#: menu.sh:1366
#: menu.sh:1411
msgid "Installing new files"
msgstr ""
#: menu.sh:1383
#: menu.sh:1428
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
msgstr ""
#: menu.sh:1409 menu.sh:1456 menu.sh:1498
#: menu.sh:1454 menu.sh:1501 menu.sh:1543
msgid "Downloading last version"
msgstr ""
#: menu.sh:1413
#: menu.sh:1458
msgid "Error downloading new version"
msgstr ""
#: menu.sh:1417 menu.sh:1506
#: menu.sh:1462 menu.sh:1551
msgid "Extracting last version"
msgstr ""
#: menu.sh:1422
#: menu.sh:1467
msgid "Installing new addons"
msgstr ""
#: menu.sh:1433
#: menu.sh:1478
msgid "Addons updated with success!"
msgstr ""
#: menu.sh:1460 menu.sh:1502
#: menu.sh:1505 menu.sh:1547
msgid "Error downloading last version"
msgstr ""
#: menu.sh:1475
#: menu.sh:1520
msgid "Modules updated with success!"
msgstr ""
#: menu.sh:1511
#: menu.sh:1556
msgid "LKMs updated with success!"
msgstr ""
#: menu.sh:1517
#: menu.sh:1562
msgid "Set Proxy Server"
msgstr ""
#: menu.sh:1518
#: menu.sh:1563
msgid "Please enter a proxy server url"
msgstr ""
#: menu.sh:1529
#: menu.sh:1574
msgid "Invalid proxy server url, continue?"
msgstr ""
#: menu.sh:1552
#: menu.sh:1597
msgid "Choose a model"
msgstr ""
#: menu.sh:1554
#: menu.sh:1599
msgid "Choose a Build Number"
msgstr ""
#: menu.sh:1555
#: menu.sh:1600
msgid "Choose a serial number"
msgstr ""
#: menu.sh:1557
#: menu.sh:1602
msgid "Addons"
msgstr ""
#: menu.sh:1559
#: menu.sh:1604
msgid "Cmdline menu"
msgstr ""
#: menu.sh:1560
#: menu.sh:1605
msgid "Synoinfo menu"
msgstr ""
#: menu.sh:1563
#: menu.sh:1608
msgid "Advanced menu"
msgstr ""
#: menu.sh:1566
#: menu.sh:1611
msgid "Build the loader"
msgstr ""
#: menu.sh:1570
#: menu.sh:1615
msgid "Boot the loader"
msgstr ""
#: menu.sh:1573
#: menu.sh:1618
msgid "Choose a keymap"
msgstr ""
#: menu.sh:1575
#: menu.sh:1620
msgid "Clean disk cache"
msgstr ""
#: menu.sh:1577
#: menu.sh:1622
msgid "Update menu"
msgstr ""
#: menu.sh:1604
#: menu.sh:1649
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arpl-i18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 11:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 11:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 13:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 13:56+0800\n"
"Last-Translator: ing <wjz304@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "DSM zImage changed"
msgstr "DSM zImage 已更改"
#: boot.sh:27 boot.sh:39 menu.sh:717 menu.sh:743 menu.sh:812 menu.sh:823
#: menu.sh:852 menu.sh:865 menu.sh:872 menu.sh:1096
#: menu.sh:852 menu.sh:865 menu.sh:872 menu.sh:1046 menu.sh:1141
msgid "Error"
msgstr "错误"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "该版本仅支持 usb 启动, 请选择其他版本或者切换启动
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
msgstr "重新配置 Syninfo, 插件和模块"
#: menu.sh:196 menu.sh:245 menu.sh:364 menu.sh:494 menu.sh:607 menu.sh:1304
#: menu.sh:196 menu.sh:245 menu.sh:364 menu.sh:494 menu.sh:607 menu.sh:1349
msgid "Choose a option"
msgstr "设置"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "输入SN"
msgid "Please enter a serial number "
msgstr "请输入SN "
#: menu.sh:215 menu.sh:564 menu.sh:1251 menu.sh:1528
#: menu.sh:215 menu.sh:564 menu.sh:1296 menu.sh:1573
msgid "Alert"
msgstr "警告"
@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "显示所有可用插件"
msgid "Download a external addon"
msgstr "下载外部插件"
#: menu.sh:251 menu.sh:371 menu.sh:491 menu.sh:603 menu.sh:916 menu.sh:1310
#: menu.sh:1578
#: menu.sh:251 menu.sh:371 menu.sh:491 menu.sh:603 menu.sh:916 menu.sh:1355
#: menu.sh:1623
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "File format not recognized!"
msgstr "文件格式无法识别!"
#: menu.sh:352 menu.sh:382 menu.sh:397 menu.sh:408 menu.sh:421 menu.sh:427
#: menu.sh:1558
#: menu.sh:1603
msgid "Modules"
msgstr "模块"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "拷贝文件: "
msgid "Addon %s not found!"
msgstr "插件 %s 未找到!"
#: menu.sh:877 menu.sh:1592
#: menu.sh:877 menu.sh:1642
msgid "Cleaning"
msgstr "清除中"
@ -650,413 +650,429 @@ msgstr "允许降级安装"
msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘"
#: menu.sh:906
#: menu.sh:906 menu.sh:1051 menu.sh:1058 menu.sh:1073
msgid "Reset syno system password"
msgstr "重置群晖系统密码"
#: menu.sh:907 menu.sh:1037 menu.sh:1040
#: menu.sh:907 menu.sh:1082 menu.sh:1085
msgid "Persistence of arpl modifications"
msgstr "持久化arpl的修改"
#: menu.sh:908
#: menu.sh:909
msgid "Custom dts file # Need rebuild"
msgstr "自定义 dts 文件 # 需要重新编译"
#: menu.sh:911
#: menu.sh:912
msgid "Backup bootloader disk # test"
msgstr "备份启动盘 # 测试"
#: menu.sh:912
#: menu.sh:913
msgid "Restore bootloader disk # test"
msgstr "恢复启动盘 # 测试"
#: menu.sh:914 menu.sh:1155 menu.sh:1164
#: menu.sh:915 menu.sh:1205 menu.sh:1214
msgid "Development tools"
msgstr "开发者工具"
#: menu.sh:917 menu.sh:1007
#: menu.sh:918 menu.sh:1008
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: menu.sh:918 menu.sh:1576
#: menu.sh:919 menu.sh:1626
msgid "Choose the option"
msgstr "设置"
#: menu.sh:961
#: menu.sh:962
msgid "\\nTotal of ports: %s\\n"
msgstr "\\n端口总数: %s\\n"
#: menu.sh:962
#: menu.sh:963
msgid ""
"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive "
"connected."
msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 为模拟端口, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 为已驱动的物理端口."
#: menu.sh:963
#: menu.sh:964
msgid "\\nRecommended value:"
msgstr "\\n建议值:"
#: menu.sh:964
#: menu.sh:965
msgid "\\nDiskIdxMap:"
msgstr "\\nDiskIdxMap:"
#: menu.sh:973
#: menu.sh:974
msgid "*.pat download link"
msgstr "*.pat 下载链接"
#: menu.sh:978
#: menu.sh:979
msgid ""
"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the "
"VERSION file from the first partition of all disks.\\n"
msgstr "此功能通过删除所有磁盘的第一个分区的VERSION文件来允许你降级安装.\\n"
#: menu.sh:979
#: menu.sh:980
msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
msgstr "因此, 请插入所有磁盘后再进行操作.\\n"
#: menu.sh:980 menu.sh:1012
#: menu.sh:981 menu.sh:1013
msgid ""
"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do "
"you want to continue?"
msgstr "警告:\\n该操作不可逆, 请提前备份重要数据. 是否继续?"
#: menu.sh:995
#: menu.sh:996
msgid "Removing ..."
msgstr "删除中..."
#: menu.sh:996
#: menu.sh:997
msgid "Remove VERSION file for all disks completed."
msgstr "已移除所有磁盘的 VERSION 文件."
#: menu.sh:1006 menu.sh:1011 menu.sh:1015 menu.sh:1026
#: menu.sh:1007 menu.sh:1012 menu.sh:1016 menu.sh:1027
msgid "Format disk"
msgstr "格式化磁盘"
#: menu.sh:1016
#: menu.sh:1017
msgid ""
"Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?"
msgstr "当前的硬盘处于raid中是否仍要格式化?"
#: menu.sh:1027
#: menu.sh:1028
msgid "Formatting ..."
msgstr "格式化中..."
#: menu.sh:1029
#: menu.sh:1030
msgid "Formatting is complete."
msgstr "格式化完成."
#: menu.sh:1034
msgid "You came early, this function has not been implemented yet, hahaha!"
msgstr "你来早了,该功能暂未实现,啊哈哈哈!"
#: menu.sh:1047
msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
msgstr "未在当前插入的硬盘中找到已安装的syno系统!"
#: menu.sh:1038 menu.sh:1089 menu.sh:1142
#: menu.sh:1052
msgid "Choose a user name"
msgstr "选择一个用户"
#: menu.sh:1059
msgid "Type a new password for user '%s'"
msgstr "输入用户 %s 的新密码"
#: menu.sh:1074
msgid "Resetting ..."
msgstr "重置中"
#: menu.sh:1077
msgid "Password reset completed."
msgstr "重置密码完成."
#: menu.sh:1083 menu.sh:1134 menu.sh:1187
msgid ""
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
"arpl. Do you want to continue?"
msgstr "警告:\\n请不要中途停止, 否则将导致arpl引导损毁, 是否继续?"
#: menu.sh:1036
#: menu.sh:1086
msgid "Persisting ..."
msgstr "持久化中..."
#: menu.sh:1045
#: menu.sh:1095
msgid "Persisting is complete."
msgstr "持久化完成."
#: menu.sh:1050 menu.sh:1080 menu.sh:1113
#: menu.sh:1100 menu.sh:1130 menu.sh:1163
msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh."
msgstr "此功能仅通过web/ssh访问时可用."
#: menu.sh:1054
#: menu.sh:1104
msgid ""
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
msgstr "目前, 只支持dts格式的文件, 请准备并点击确认上传.\\n(保存于 /mnt/p3/users/ 中)"
#: menu.sh:1068 menu.sh:1073
#: menu.sh:1118 menu.sh:1123
msgid "Custom dts file"
msgstr "自定义 dts 文件"
#: menu.sh:1069
#: menu.sh:1119
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
msgstr "dts 文件无效, 请重试!"
#: menu.sh:1074
#: menu.sh:1124
msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time."
msgstr "dts 文件有效, 将在编译时自动导入."
#: menu.sh:1083 menu.sh:1086
#: menu.sh:1133 menu.sh:1136
msgid "Backup bootloader disk"
msgstr "备份启动盘"
#: menu.sh:1087
#: menu.sh:1137
msgid "Backuping..."
msgstr "备份中..."
#: menu.sh:1092
#: menu.sh:1142
msgid ""
"Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear "
"the cache and try again!"
msgstr "生成备份失败, 可能内存不足, 请清除缓存重试!"
#: menu.sh:1099
#: menu.sh:1149
msgid "Click on the address above to download."
msgstr "点击上面的地址下载."
#: menu.sh:1100
#: menu.sh:1150
msgid ""
"Please confirm the completion of the download before closing this window."
msgstr "请确认下载完成再关闭此窗口."
#: menu.sh:1101
#: menu.sh:1151
msgid "backup.img.gz download link"
msgstr "backup.img.gz 下载链接"
#: menu.sh:1107
#: menu.sh:1157
msgid "backup is complete."
msgstr "备份完成."
#: menu.sh:1116 menu.sh:1133 menu.sh:1136 menu.sh:1139 menu.sh:1147
#: menu.sh:1166 menu.sh:1183 menu.sh:1186 menu.sh:1189 menu.sh:1197
msgid "Restore bootloader disk"
msgstr "恢复启动盘"
#: menu.sh:1117
#: menu.sh:1167
msgid ""
"Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) "
"compressed file formats are supported."
msgstr "请上传备份的文件\\n当前支持 zip(github) 和 img.gz(backup) 格式."
#: menu.sh:1134
#: menu.sh:1184
msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!"
msgstr "不是有效的.zip/.img.gz文件, 请重试!"
#: menu.sh:1140
#: menu.sh:1190
msgid "Writing..."
msgstr "写入中..."
#: menu.sh:1148
#: menu.sh:1198
msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?"
msgstr "成功恢复启动盘到 %s!\\n重启?"
#: menu.sh:1156
#: menu.sh:1206
msgid ""
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
msgstr "该选项仅安装 opkg 包管理工具, 使你能够安装更多的工具以供使用和调试, 是否继续?"
#: menu.sh:1165
#: menu.sh:1215
msgid "opkg installing ..."
msgstr "opkg 安装中 ..."
#: menu.sh:1167
#: menu.sh:1217
msgid ""
"opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/."
"bashrc'"
msgstr "opkg 安装完成. 请重新链接 SSH/web, 或者执行 'source ~/.bashrc'"
#: menu.sh:1177 menu.sh:1205 menu.sh:1212
#: menu.sh:1227 menu.sh:1255 menu.sh:1262
msgid "Try recovery DSM"
msgstr "尝试恢复DSM系统"
#: menu.sh:1178
#: menu.sh:1228
msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
msgstr "尝试恢复已安装的DSM系统中"
#: menu.sh:1199
#: menu.sh:1249
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
msgstr "找到已安装:\\n型号: %s\\n版本: %s"
#: menu.sh:1203
#: menu.sh:1253
msgid "\\nSerial: %s"
msgstr "\\nSN: %s"
#: menu.sh:1213
#: menu.sh:1263
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
msgstr "很遗憾, 我无法挂载DSM分区!"
#: menu.sh:1221
#: menu.sh:1271
msgid "Edit with caution"
msgstr "请谨慎编辑"
#: menu.sh:1227
#: menu.sh:1277
msgid "Invalid YAML format"
msgstr "无效的YAML格式"
#: menu.sh:1247
#: menu.sh:1297
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?"
#: menu.sh:1259 menu.sh:1567
#: menu.sh:1309 menu.sh:1617
msgid "Choose a language"
msgstr "选择语言"
#: menu.sh:1272
#: menu.sh:1322
msgid "Choose a layout"
msgstr "选择布局"
#: menu.sh:1282
#: menu.sh:1332
msgid "Choice a keymap"
msgstr "选择键盘"
#: menu.sh:1300 menu.sh:1310 menu.sh:1318 menu.sh:1324 menu.sh:1328
#: menu.sh:1333 menu.sh:1339 menu.sh:1346 menu.sh:1355 menu.sh:1360
#: menu.sh:1377
#: menu.sh:1350 menu.sh:1360 menu.sh:1368 menu.sh:1374 menu.sh:1378
#: menu.sh:1383 menu.sh:1389 menu.sh:1396 menu.sh:1405 menu.sh:1410
#: menu.sh:1427
msgid "Update arpl"
msgstr "更新arpl"
#: menu.sh:1301 menu.sh:1385 menu.sh:1393 menu.sh:1399 menu.sh:1403
#: menu.sh:1407 menu.sh:1411 menu.sh:1416 menu.sh:1427
#: menu.sh:1351 menu.sh:1435 menu.sh:1443 menu.sh:1449 menu.sh:1453
#: menu.sh:1457 menu.sh:1461 menu.sh:1466 menu.sh:1477
msgid "Update addons"
msgstr "更新插件"
#: menu.sh:1302 menu.sh:1432 menu.sh:1440 menu.sh:1446 menu.sh:1450
#: menu.sh:1454 menu.sh:1469
#: menu.sh:1352 menu.sh:1482 menu.sh:1490 menu.sh:1496 menu.sh:1500
#: menu.sh:1504 menu.sh:1519
msgid "Update modules"
msgstr "更新模块"
#: menu.sh:1303 menu.sh:1474 menu.sh:1482 menu.sh:1488 menu.sh:1492
#: menu.sh:1496 menu.sh:1500 menu.sh:1505
#: menu.sh:1353 menu.sh:1524 menu.sh:1532 menu.sh:1538 menu.sh:1542
#: menu.sh:1546 menu.sh:1550 menu.sh:1555
msgid "Update LKMs"
msgstr "更新LKMs"
#: menu.sh:1304
#: menu.sh:1354
msgid "Set proxy server"
msgstr "设置代理"
#: menu.sh:1311 menu.sh:1386 menu.sh:1433 menu.sh:1475
#: menu.sh:1361 menu.sh:1436 menu.sh:1483 menu.sh:1525
msgid "Checking last version"
msgstr "检测新版本中"
#: menu.sh:1319 menu.sh:1394 menu.sh:1441 menu.sh:1483
#: menu.sh:1369 menu.sh:1444 menu.sh:1491 menu.sh:1533
msgid "Error checking new version"
msgstr "检测新版本错误"
#: menu.sh:1325 menu.sh:1400 menu.sh:1447 menu.sh:1489
#: menu.sh:1375 menu.sh:1450 menu.sh:1497 menu.sh:1539
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
msgstr "没有新版本. 实际版本为 %s\\n强制更新?"
#: menu.sh:1329
#: menu.sh:1379
msgid "Downloading last version %s"
msgstr "下载新版本 %s 中"
#: menu.sh:1334
#: menu.sh:1384
msgid "Error downloading update file"
msgstr "下载新版本错误"
#: menu.sh:1340
#: menu.sh:1390
msgid "Error extracting update file"
msgstr "更新文件解压错误"
#: menu.sh:1347
#: menu.sh:1397
msgid "Checksum do not match!"
msgstr "Checksum不匹配!"
#: menu.sh:1356
#: menu.sh:1406
msgid ""
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
"Please remake the bootloader disk!"
msgstr "当前版本不支持最新的update.zip升级, 请重新制作引导盘!"
#: menu.sh:1361
#: menu.sh:1411
msgid "Installing new files"
msgstr "安装更新中"
#: menu.sh:1378
#: menu.sh:1428
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
msgstr "Arpl更新成功 %s!\\n重启?"
#: menu.sh:1404 menu.sh:1451 menu.sh:1493
#: menu.sh:1454 menu.sh:1501 menu.sh:1543
msgid "Downloading last version"
msgstr "下载新版本中"
#: menu.sh:1408
#: menu.sh:1458
msgid "Error downloading new version"
msgstr "下载新版本错误"
#: menu.sh:1412 menu.sh:1501
#: menu.sh:1462 menu.sh:1551
msgid "Extracting last version"
msgstr "解压新版本"
#: menu.sh:1417
#: menu.sh:1467
msgid "Installing new addons"
msgstr "安装新插件中"
#: menu.sh:1428
#: menu.sh:1478
msgid "Addons updated with success!"
msgstr "插件更新成功!"
#: menu.sh:1455 menu.sh:1497
#: menu.sh:1505 menu.sh:1547
msgid "Error downloading last version"
msgstr "下载新版本错误"
#: menu.sh:1470
#: menu.sh:1520
msgid "Modules updated with success!"
msgstr "模块更新成功!"
#: menu.sh:1506
#: menu.sh:1556
msgid "LKMs updated with success!"
msgstr "LKMs更新成功!"
#: menu.sh:1512
#: menu.sh:1562
msgid "Set Proxy Server"
msgstr "设置代理"
#: menu.sh:1513
#: menu.sh:1563
msgid "Please enter a proxy server url"
msgstr "请输入代理服务器url"
#: menu.sh:1524
#: menu.sh:1574
msgid "Invalid proxy server url, continue?"
msgstr "无效的代理服务器url,是否继续?"
#: menu.sh:1547
#: menu.sh:1597
msgid "Choose a model"
msgstr "选择型号"
#: menu.sh:1549
#: menu.sh:1599
msgid "Choose a Build Number"
msgstr "选择版本"
#: menu.sh:1550
#: menu.sh:1600
msgid "Choose a serial number"
msgstr "选择SN"
#: menu.sh:1552
#: menu.sh:1602
msgid "Addons"
msgstr "插件"
#: menu.sh:1554
#: menu.sh:1604
msgid "Cmdline menu"
msgstr "设置Cmdline"
#: menu.sh:1555
#: menu.sh:1605
msgid "Synoinfo menu"
msgstr "设置Synoinfo"
#: menu.sh:1558
#: menu.sh:1608
msgid "Advanced menu"
msgstr "高级设置"
#: menu.sh:1561
#: menu.sh:1611
msgid "Build the loader"
msgstr "编译引导"
#: menu.sh:1565
#: menu.sh:1615
msgid "Boot the loader"
msgstr "启动"
#: menu.sh:1568
#: menu.sh:1618
msgid "Choose a keymap"
msgstr "选择键盘"
#: menu.sh:1570
#: menu.sh:1620
msgid "Clean disk cache"
msgstr "清除磁盘缓存"
#: menu.sh:1572
#: menu.sh:1622
msgid "Update menu"
msgstr "更新"
#: menu.sh:1599
#: menu.sh:1649
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单"

View File

@ -1030,8 +1030,53 @@ function advancedMenu() {
--msgbox "$(TEXT "Formatting is complete.")" 0 0
;;
x)
SHADOW_FILE=""
mkdir -p /tmp/sdX1
for I in `ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v ${LOADER_DISK}1`; do
mount ${I} /tmp/sdX1
if [ -f "/tmp/sdX1/etc/shadow" ]; then
cp "/tmp/sdX1/etc/shadow" "/tmp/shadow_bak"
SHADOW_FILE="/tmp/shadow_bak"
fi
umount ${I}
[ -n "${SHADOW_FILE}" ] && break
done
rm -rf /tmp/sdX1
if [ -z "${SHADOW_FILE}" ]; then
dialog --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Error")" --aspect 18 \
--msgbox "$(TEXT "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!")" 0 0
return
fi
ITEMS="`cat ${SHADOW_FILE} | awk -F ':' '{if ($2 != "*" && $2 != "!!") {print $1;}}'`"
dialog --clear --no-items --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Reset syno system password")" \
--menu "$(TEXT "Choose a user name")" 0 0 0 ${ITEMS} 2>${TMP_PATH}/resp
[ $? -ne 0 ] && return
USER=$(<${TMP_PATH}/resp)
[ -z "${USER}" ] && return
OLDPASSWD=`cat ${SHADOW_FILE} | grep "^${USER}:" | awk -F ':' '{print $2}'`
dialog --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Reset syno system password")" \
--inputbox "`printf "$(TEXT "Type a new password for user '%s'")" "${NAME}"`" 0 0 "${CMDLINE[${NAME}]}" \
2>${TMP_PATH}/resp
[ $? -ne 0 ] && return
VALUE="`<"${TMP_PATH}/resp"`"
NEWPASSWD=`python -c "import crypt,getpass;pw=\"${VALUE}\";print(crypt.crypt(pw))"`
(
mkdir -p /tmp/sdX1
for I in `ls /dev/sd*1 2>/dev/null | grep -v ${LOADER_DISK}1`; do
mount ${I} /tmp/sdX1
sed -i "s|${OLDPASSWD}|${NEWPASSWD}|g" "/tmp/sdX1/etc/shadow"
sync
umount ${I}
done
rm -rf /tmp/sdX1
) | dialog --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Reset syno system password")" \
--progressbox "$(TEXT "Resetting ...")" 20 70
[ -f "${SHADOW_FILE}" ] && rm -rf "${SHADOW_FILE}"
dialog --backtitle "`backtitle`" --colors --aspect 18 \
--msgbox "$(TEXT "You came early, this function has not been implemented yet, hahaha!")" 0 0
--msgbox "$(TEXT "Password reset completed.")" 0 0
# dialog --backtitle "`backtitle`" --colors --aspect 18 \
# --msgbox "$(TEXT "You came early, this function has not been implemented yet, hahaha!")" 0 0
;;
p)
dialog --backtitle "`backtitle`" --title "$(TEXT "Persistence of arpl modifications")" \