From 8c8945893b434ec0f30496a0396e469209b72077 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: March FAN <115027125+marchfun1@users.noreply.github.com> Date: Mon, 8 Jan 2024 18:43:15 +0800 Subject: [PATCH] Update zh_TW.po Update zh_TW --- files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW.po | 71 +++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 44 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW.po b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW.po index 056d2671..5ad61bff 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-04 03:38+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 03:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-16 18:02+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-08 18:42+0800\n" "Last-Translator: March Fun \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -217,7 +217,8 @@ msgstr "顯示全部模組" msgid "Choose the model" msgstr "選擇型號" -#: menu.sh:227 menu.sh:238 menu.sh:244 menu.sh:255 menu.sh:281 menu.sh:301 menu.sh:351 +#: menu.sh:227 menu.sh:238 menu.sh:244 menu.sh:255 menu.sh:281 menu.sh:301 +#: menu.sh:351 msgid "Product Version" msgstr "產品版本" @@ -255,27 +256,28 @@ msgstr "重新設置 Syninfo、增益集和模組" #: menu.sh:336 msgid "You have selected the %s and %s.\\n'Parse Pat' will overwrite the previous selection.\\nDo you want to continue?" -msgstr "你已經選擇了 %s 和 %s\\n‘解析 Pat' 將覆蓋先前的選擇.\\n是否繼續?" +msgstr "您已選擇 %s 和 %s。\\n\"解析 Pat\" 將覆蓋之前的選擇。\\n是否要繼續 ?" #: menu.sh:337 msgid "Parse Pat" -msgstr "解析 Pat" +msgstr "解析 pat" #: menu.sh:345 msgid "No pat file found in users folder!\\n" -msgstr "在用戶資料夾中找不到 pat 檔案!\\n" +msgstr "在使用者資料夾中找不到 pat 檔案 !\\n" #: menu.sh:346 msgid "Please upload the pat file to /mnt/p3/users/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" -msgstr "請透過 DUFS 將 pat 檔案上傳到 /mnt/p3/users/ 資料夾,然後重新輸入此選項。\\n" +msgstr "請透過 DUFS 將 pat 檔上傳到 /mnt/p3/users/ 資料夾,然後重新進入此選項。\\n" -#: menu.sh:347 menu.sh:357 menu.sh:2269 menu.sh:2333 menu.sh:2343 menu.sh:2360 menu.sh:2380 +#: menu.sh:347 menu.sh:357 menu.sh:2269 menu.sh:2333 menu.sh:2343 menu.sh:2360 +#: menu.sh:2380 msgid "Update" msgstr "更新" #: menu.sh:352 msgid "Choose a pat file" -msgstr "選擇一个 pat 檔案" +msgstr "選擇 pat 檔案" #: menu.sh:358 menu.sh:370 menu.sh:1066 msgid "pat Invalid, try again!" @@ -287,11 +289,11 @@ msgstr "解析 %s ..." #: menu.sh:379 msgid "Currently, %s is not supported." -msgstr "目前,不支援 %s。" +msgstr "目前不支援 %s。" #: menu.sh:389 msgid "Currently, %s of %s is not supported." -msgstr "目前,不支援 %s-%s。" +msgstr "目前不支援 %s 中的 %s。" #: menu.sh:450 menu.sh:1208 menu.sh:2448 msgid "Main menu" @@ -305,7 +307,9 @@ msgstr "製作中 ..." msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: menu.sh:486 menu.sh:503 menu.sh:508 menu.sh:514 menu.sh:525 menu.sh:533 menu.sh:556 menu.sh:563 menu.sh:567 menu.sh:581 menu.sh:585 menu.sh:593 menu.sh:596 +#: menu.sh:486 menu.sh:503 menu.sh:508 menu.sh:514 menu.sh:525 menu.sh:533 +#: menu.sh:556 menu.sh:563 menu.sh:567 menu.sh:581 menu.sh:585 menu.sh:593 +#: menu.sh:596 msgid "Addons" msgstr "增益集" @@ -329,7 +333,8 @@ msgstr "顯示所有增益集" msgid "Upload a external addon" msgstr "上傳外部增益集" -#: menu.sh:492 menu.sh:621 menu.sh:752 menu.sh:885 menu.sh:1268 menu.sh:2267 menu.sh:2446 menu.sh:2522 +#: menu.sh:492 menu.sh:621 menu.sh:752 menu.sh:885 menu.sh:1268 menu.sh:2267 +#: menu.sh:2446 menu.sh:2522 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -359,7 +364,7 @@ msgstr "名稱色彩為 \"\\Z4藍色\\Zn\" 者為已加入,色彩為 \"黑色\ #: menu.sh:562 menu.sh:693 menu.sh:1715 menu.sh:2331 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" -msgstr "此功能僅在透過 web/ssh 存取時可用。(需要支援 ZModem 協定的終端)。\\n" +msgstr "此功能僅在透過 ssh 存取時可用。(需要支援 ZModem 協定的終端)。\\n" #: menu.sh:568 msgid "Please upload the *.addons file." @@ -381,7 +386,8 @@ msgstr "增益集 '%s' 已加入到開機中,請在「加入增益集」選單 msgid "File format not recognized!" msgstr "檔案格式無法識別!" -#: menu.sh:615 menu.sh:627 menu.sh:640 menu.sh:677 menu.sh:694 menu.sh:704 menu.sh:707 menu.sh:723 menu.sh:727 +#: menu.sh:615 menu.sh:627 menu.sh:640 menu.sh:677 menu.sh:694 menu.sh:704 +#: menu.sh:707 menu.sh:723 menu.sh:727 msgid "Modules" msgstr "模組" @@ -465,7 +471,8 @@ msgstr "自訂 SN/MAC" msgid "Show model inherent cmdline" msgstr "顯示型號預設的 cmdline" -#: menu.sh:753 menu.sh:770 menu.sh:779 menu.sh:803 menu.sh:811 menu.sh:828 menu.sh:839 menu.sh:871 +#: menu.sh:753 menu.sh:770 menu.sh:779 menu.sh:803 menu.sh:811 menu.sh:828 +#: menu.sh:839 menu.sh:871 msgid "Cmdline" msgstr "Cmdline" @@ -643,11 +650,11 @@ msgstr "增益集 %s 未找到!" #: menu.sh:1179 msgid "EMMC is used." -msgstr "EMMC 被使用." +msgstr "已使用 EMMC。" #: menu.sh:1181 msgid "EMMC is not used. remove mmc modules." -msgstr "EMMC 不被使用, 移除驅動." +msgstr "未使用 EMMC。移除 MMC 模組。" #: menu.sh:1202 msgid "Cleaning ..." @@ -769,9 +776,17 @@ msgstr "設定全域代理伺服器" msgid "Set github proxy" msgstr "設定 github 代理伺服器" -#: menu.sh:1270 menu.sh:1294 menu.sh:1306 menu.sh:1326 menu.sh:1349 menu.sh:1373 menu.sh:1378 menu.sh:1390 menu.sh:1399 menu.sh:1421 menu.sh:1522 menu.sh:1529 menu.sh:1547 menu.sh:1560 menu.sh:1563 menu.sh:1576 menu.sh:1580 menu.sh:1581 menu.sh:1586 -#: menu.sh:1590 menu.sh:1605 menu.sh:1607 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1641 menu.sh:1647 menu.sh:1665 menu.sh:1667 menu.sh:1671 menu.sh:1685 menu.sh:1687 menu.sh:1691 menu.sh:1694 menu.sh:1709 menu.sh:1717 menu.sh:1721 menu.sh:1736 menu.sh:1741 -#: menu.sh:1752 menu.sh:1784 menu.sh:1788 menu.sh:1794 menu.sh:1800 menu.sh:1806 menu.sh:1837 menu.sh:1850 menu.sh:1854 menu.sh:1864 menu.sh:1869 menu.sh:1876 menu.sh:1878 menu.sh:1890 menu.sh:1901 menu.sh:1923 menu.sh:1934 +#: menu.sh:1270 menu.sh:1294 menu.sh:1306 menu.sh:1326 menu.sh:1349 +#: menu.sh:1373 menu.sh:1378 menu.sh:1390 menu.sh:1399 menu.sh:1421 +#: menu.sh:1522 menu.sh:1529 menu.sh:1547 menu.sh:1560 menu.sh:1563 +#: menu.sh:1576 menu.sh:1580 menu.sh:1581 menu.sh:1586 menu.sh:1590 +#: menu.sh:1605 menu.sh:1607 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1641 +#: menu.sh:1647 menu.sh:1665 menu.sh:1667 menu.sh:1671 menu.sh:1685 +#: menu.sh:1687 menu.sh:1691 menu.sh:1694 menu.sh:1709 menu.sh:1717 +#: menu.sh:1721 menu.sh:1736 menu.sh:1741 menu.sh:1752 menu.sh:1784 +#: menu.sh:1788 menu.sh:1794 menu.sh:1800 menu.sh:1806 menu.sh:1837 +#: menu.sh:1850 menu.sh:1854 menu.sh:1864 menu.sh:1869 menu.sh:1876 +#: menu.sh:1878 menu.sh:1890 menu.sh:1901 menu.sh:1923 menu.sh:1934 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -857,7 +872,7 @@ msgstr "格式化完成。" #: menu.sh:1631 msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" -msgstr "未在目前插入的硬碟中找到已安裝的 syno 系統!" +msgstr "未在目前插入的硬碟中找到已安裝的 Syno 系統!" #: menu.sh:1635 msgid "Choose a user name" @@ -905,7 +920,7 @@ msgstr "儲存完成。" #: menu.sh:1716 msgid "Or upload the dts file to %s via DUFS, Will be automatically imported when building." -msgstr "或透過 DUFS 上傳 dts 檔案到 %s,編譯時會自動匯入。" +msgstr "或者透過 DUFS 將 dts 檔案上傳到 %s,建構時會自動匯入。" #: menu.sh:1722 msgid "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" @@ -957,7 +972,7 @@ msgstr "複製中..." #: menu.sh:1840 msgid "Bootloader has been cloned to disk %s, please remove the current bootloader disk!\\nReboot?" -msgstr "開機程式已複製到磁碟 %s,請刪除目前的開機磁!\\n重新啟動?" +msgstr "開機程式已複製到磁碟 %s,請移除目前的開機磁碟!\\n重新啟動?" #: menu.sh:1851 msgid "Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue and upload the logs." @@ -1021,7 +1036,7 @@ msgstr "嘗試回復已安裝的 DSM 系統..." #: menu.sh:1984 msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nProductversion: %s" -msgstr "找到已安裝:\\n型號: %s\\n版本: %s" +msgstr "找到已安裝:\\n型號: %s\\n版本: %s" #: menu.sh:1988 msgid "\\nSerial: %s" @@ -1055,7 +1070,9 @@ msgstr "選擇佈局" msgid "Choice a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:2104 menu.sh:2157 menu.sh:2208 menu.sh:2275 menu.sh:2280 menu.sh:2285 menu.sh:2290 menu.sh:2297 menu.sh:2305 menu.sh:2313 menu.sh:2321 +#: menu.sh:2104 menu.sh:2157 menu.sh:2208 menu.sh:2275 menu.sh:2280 +#: menu.sh:2285 menu.sh:2290 menu.sh:2297 menu.sh:2305 menu.sh:2313 +#: menu.sh:2321 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" @@ -1165,7 +1182,7 @@ msgstr "RR" #: menu.sh:2332 msgid "Or upload update.zip, addons.zip, modules.zip, rp-lkms.zip to /tmp/ via DUFS will skip the download.\\n" -msgstr "或透過 DUFS 上傳 update.zip,addons.zip,modules.zip,rp-lkms.zip 到 /tmp/ 將跳過下載。\\n" +msgstr "或者透過 DUFS 將 update.zip、addons.zip、modules.zip、rp-lkms.zip 上傳到 /tmp/ 將跳過下載。\\n" #: menu.sh:2338 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n"