add disks warning

This commit is contained in:
Ing 2023-10-09 20:00:43 +08:00
parent a7c8b43e07
commit ac440ca6ca
8 changed files with 81 additions and 50 deletions

View File

@ -82,6 +82,16 @@ if [ ! -f "${MODEL_CONFIG_PATH}/${MODEL}.yml" ] || [ -z "$(readConfigKey "produc
exit 1
fi
HASATA=0
for D in $(lsblk -dnp -o name); do
[ "${D}" = "${LOADER_DISK}" ] && continue
if [ "$(udevadm info --query property --name ${D} | grep ID_BUS | cut -d= -f2)" = "ata" ]; then
HASATA=1
break
fi
done
[ ${HASATA} = "0" ] && echo -e "\033[1;33m*** $(TEXT "Please insert at least one sata disk for system installation, except for the bootloader disk.") ***\033[0m"
VID="$(readConfigKey "vid" "${USER_CONFIG_FILE}")"
PID="$(readConfigKey "pid" "${USER_CONFIG_FILE}")"
SN="$(readConfigKey "sn" "${USER_CONFIG_FILE}")"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 17:39+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 19:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -80,63 +80,69 @@ msgid ""
"upgrade and rebuild."
msgstr ""
#: boot.sh:132
#: boot.sh:93
msgid ""
"Please insert at least one sata disk for system installation, except for the "
"bootloader disk."
msgstr ""
#: boot.sh:142
msgid "Cmdline:\\n"
msgstr ""
#: boot.sh:138
#: boot.sh:148
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr ""
#: boot.sh:144 init.sh:173
#: boot.sh:154 init.sh:173
msgid "Detected %s network cards."
msgstr ""
#: boot.sh:145 init.sh:174
#: boot.sh:155 init.sh:174
msgid "Checking Connect."
msgstr ""
#: boot.sh:165
#: boot.sh:175
msgid "Waiting IP.(For reference only)"
msgstr ""
#: boot.sh:172 init.sh:199
#: boot.sh:182 init.sh:199
msgid "DOWN"
msgstr ""
#: boot.sh:176 init.sh:203
#: boot.sh:186 init.sh:203
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr ""
#: boot.sh:180 init.sh:207
#: boot.sh:190 init.sh:207
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr ""
#: boot.sh:186
#: boot.sh:196
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr ""
#: boot.sh:198
#: boot.sh:208
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr ""
#: boot.sh:202
#: boot.sh:212
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr ""
#: boot.sh:212
#: boot.sh:222
msgid "Loading DSM kernel..."
msgstr ""
#: boot.sh:216
#: boot.sh:226
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr ""
#: boot.sh:221
#: boot.sh:231
msgid "Booting..."
msgstr ""
#: boot.sh:223
#: boot.sh:233
msgid ""
"[This interface will not be operational.\\nPlease wait for a few minutes "
"before using the http://find.synology.com/ or Synology Assistant find DSM "

View File

@ -79,63 +79,69 @@ msgid ""
"upgrade and rebuild."
msgstr "当前版本的引导盘不支持引导 %s-%s, 请升级并重新编译."
#: boot.sh:132
#: boot.sh:93
msgid ""
"Please insert at least one sata disk for system installation, except for the "
"bootloader disk."
msgstr "除引导盘外, 请至少插入一块 sata 磁盘进行系统安装."
#: boot.sh:142
msgid "Cmdline:\\n"
msgstr "Cmdline:\\n"
#: boot.sh:138
#: boot.sh:148
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "重启并直接进入DSM引导"
#: boot.sh:144 init.sh:173
#: boot.sh:154 init.sh:173
msgid "Detected %s network cards."
msgstr "检测到 %s 个网卡."
#: boot.sh:145 init.sh:174
#: boot.sh:155 init.sh:174
msgid "Checking Connect."
msgstr "检查连接."
#: boot.sh:165
#: boot.sh:175
msgid "Waiting IP.(For reference only)"
msgstr "获取 IP.(仅供参考)"
#: boot.sh:172 init.sh:199
#: boot.sh:182 init.sh:199
msgid "DOWN"
msgstr "关闭"
#: boot.sh:176 init.sh:203
#: boot.sh:186 init.sh:203
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "未连接"
#: boot.sh:180 init.sh:207
#: boot.sh:190 init.sh:207
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "超时 (请检查路由器上的IP.)"
#: boot.sh:186
#: boot.sh:196
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "在浏览器中访问 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 链接 DSM."
#: boot.sh:198
#: boot.sh:208
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds ((ssh/web)连接状态改变将中断启动)"
#: boot.sh:202
#: boot.sh:212
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "(ssh/web)连接状态已改变, 启动被中断."
#: boot.sh:212
#: boot.sh:222
msgid "Loading DSM kernel..."
msgstr "加载 DSM 内核..."
#: boot.sh:216
#: boot.sh:226
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "警告, 使用'--noefi'参数运行'kexec', 可能有不好的事情发生!!"
#: boot.sh:221
#: boot.sh:231
msgid "Booting..."
msgstr "引导中..."
#: boot.sh:223
#: boot.sh:233
msgid ""
"[This interface will not be operational.\\nPlease wait for a few minutes "
"before using the http://find.synology.com/ or Synology Assistant find DSM "

View File

@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Welcome to %s"
msgid "DSM zImage changed"
msgstr "DSM zImage 已變更"
#: boot.sh:41 boot.sh:54 menu.sh:775 menu.sh:783 menu.sh:809 menu.sh:838
#: menu.sh:850 menu.sh:874 menu.sh:882 menu.sh:933 menu.sh:946 menu.sh:953
#: boot.sh:41 boot.sh:54 menu.sh:817 menu.sh:825 menu.sh:851 menu.sh:880
#: menu.sh:892 menu.sh:916 menu.sh:924 menu.sh:975 menu.sh:988 menu.sh:995
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: boot.sh:42 menu.sh:947
#: boot.sh:42 menu.sh:989
msgid ""
"zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again."
"\\nPatch error:\\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "zImage patch 失敗,\\n請升級引導版本並重試.\\nPatch 錯誤:\\
msgid "DSM Ramdisk changed"
msgstr "DSM Ramdisk 已變更"
#: boot.sh:55 menu.sh:954
#: boot.sh:55 menu.sh:996
msgid ""
"Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again."
"\\nPatch error:\\n"
@ -79,63 +79,69 @@ msgid ""
"upgrade and rebuild."
msgstr "當前版本的開機磁碟不支持引導 %s-%s, 請升級並重新編譯."
#: boot.sh:132
#: boot.sh:93
msgid ""
"Please insert at least one sata disk for system installation, except for the "
"bootloader disk."
msgstr "除引導盤外, 請至少插入一塊 sata 磁片進行系統安裝."
#: boot.sh:142
msgid "Cmdline:\\n"
msgstr "Cmdline:\\n"
#: boot.sh:138
#: boot.sh:148
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "重啓並直接進入DSM引導"
#: boot.sh:144 init.sh:173
#: boot.sh:154 init.sh:173
msgid "Detected %s network cards."
msgstr "檢測到 %s 個網卡."
#: boot.sh:145 init.sh:174
#: boot.sh:155 init.sh:174
msgid "Checking Connect."
msgstr "檢查連接."
#: boot.sh:165
#: boot.sh:175
msgid "Waiting IP.(For reference only)"
msgstr "獲取 IP.(僅供參考)"
#: boot.sh:172 init.sh:199
#: boot.sh:182 init.sh:199
msgid "DOWN"
msgstr "關閉"
#: boot.sh:176 init.sh:203
#: boot.sh:186 init.sh:203
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "未連接"
#: boot.sh:180 init.sh:207
#: boot.sh:190 init.sh:207
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "超時 (請檢查路由器上的IP.)"
#: boot.sh:186
#: boot.sh:196
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "在瀏覽器中訪問 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 連結 DSM."
#: boot.sh:198
#: boot.sh:208
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds ((ssh/web)链接状态改變將中斷啟動)"
#: boot.sh:202
#: boot.sh:212
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "(ssh/web)链接狀態已改變, 啟動被中斷."
#: boot.sh:212
#: boot.sh:222
msgid "Loading DSM kernel..."
msgstr "加載 DSM kernel..."
#: boot.sh:216
#: boot.sh:226
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "警告, 使用'--noefi'參數運行'kexec', 可能有不好的事情發生!!"
#: boot.sh:221
#: boot.sh:231
msgid "Booting..."
msgstr "引導中..."
#: boot.sh:223
#: boot.sh:233
msgid ""
"[This interface will not be operational.\\nPlease wait for a few minutes "
"before using the http://find.synology.com/ or Synology Assistant find DSM "

View File

@ -464,6 +464,9 @@ msgstr "請輸入代理伺服器網址"
msgid "Please enter a serial number "
msgstr "請輸入 SN "
msgid "Please insert at least one sata disk for system installation, except for the bootloader disk."
msgstr "除引導盤外, 請至少插入一塊 sata 磁片進行系統安裝."
msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n"
msgstr "請保持附件名稱與 github 上附件名稱一致。\\n"