From ddf7ecc0348359e21ad2e865bda5c24c757f6aa9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ing Date: Tue, 31 Oct 2023 23:55:11 +0800 Subject: [PATCH] fix parameter setting failure with dots --- files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot | 360 +++++++++++++++--------------- files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN.po | 336 ++++++++++++++-------------- files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK.po | 336 ++++++++++++++-------------- files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW.po | 336 ++++++++++++++-------------- files/initrd/opt/rr/menu.sh | 34 +-- 5 files changed, 701 insertions(+), 701 deletions(-) diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot b/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot index 499859ad..86dfa7b8 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 17:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 22:50+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "DSM zImage changed" msgstr "" -#: boot.sh:36 menu.sh:993 +#: boot.sh:36 menu.sh:992 msgid "" "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "DSM Ramdisk changed" msgstr "" -#: boot.sh:48 menu.sh:999 +#: boot.sh:48 menu.sh:998 msgid "" "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "" -#: menu.sh:334 menu.sh:464 menu.sh:595 menu.sh:721 menu.sh:1864 +#: menu.sh:334 menu.sh:464 menu.sh:595 menu.sh:721 menu.sh:1867 msgid "Choose a option" msgstr "" @@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "" msgid "Upload a external addon" msgstr "" -#: menu.sh:339 menu.sh:469 menu.sh:593 menu.sh:719 menu.sh:1060 menu.sh:1861 -#: menu.sh:2039 menu.sh:2111 +#: menu.sh:339 menu.sh:469 menu.sh:593 menu.sh:719 menu.sh:1063 menu.sh:1864 +#: menu.sh:2042 menu.sh:2114 msgid "Exit" msgstr "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "" "not added.\\n\\n" msgstr "" -#: menu.sh:412 menu.sh:1383 menu.sh:1414 menu.sh:1447 menu.sh:1938 +#: menu.sh:412 menu.sh:1386 menu.sh:1417 menu.sh:1450 menu.sh:1941 msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh." msgstr "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "" -#: menu.sh:430 menu.sh:569 menu.sh:1965 menu.sh:1979 +#: menu.sh:430 menu.sh:569 menu.sh:1968 menu.sh:1982 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" #: menu.sh:603 msgid "" -" * \\Z4\"intel_idle.max_cstate\"=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " +" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " "allowed by the intel_idle driver.\\n" msgstr "" @@ -612,23 +612,23 @@ msgstr "" msgid "Copying files: " msgstr "" -#: menu.sh:977 +#: menu.sh:976 msgid "Addon %s not found!" msgstr "" -#: menu.sh:1006 menu.sh:2090 +#: menu.sh:1005 menu.sh:2093 msgid "Cleaning ..." msgstr "" -#: menu.sh:1008 +#: menu.sh:1007 msgid "Ready!" msgstr "" -#: menu.sh:1012 menu.sh:2042 +#: menu.sh:1011 menu.sh:2045 msgid "Main menu" msgstr "" -#: menu.sh:1013 +#: menu.sh:1012 msgid "Making ..." msgstr "" @@ -636,588 +636,588 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: menu.sh:1026 +#: menu.sh:1029 msgid "Switch LKM version:" msgstr "" -#: menu.sh:1027 -msgid "HDD sort:" -msgstr "" - #: menu.sh:1030 -msgid "Switch direct boot:" -msgstr "" - -#: menu.sh:1032 -msgid "Timeout of get ip in boot:" +msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "" #: menu.sh:1033 -msgid "Timeout of boot wait:" +msgid "Switch direct boot:" msgstr "" -#: menu.sh:1034 -msgid "kernel switching method:" +#: menu.sh:1035 +msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "" #: menu.sh:1036 -msgid "Reboot on kernel panic:" +msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "" -#: menu.sh:1038 -msgid "Set static IP" +#: menu.sh:1037 +msgid "kernel switching method:" msgstr "" #: menu.sh:1039 -msgid "Edit user config file manually" -msgstr "" - -#: menu.sh:1040 -msgid "Edit grub.cfg file manually" +msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "" #: menu.sh:1041 -msgid "Try to recovery a DSM installed system" +msgid "Set static IP" msgstr "" #: menu.sh:1042 -msgid "Show SATA(s) # ports and drives" +msgid "Edit user config file manually" +msgstr "" + +#: menu.sh:1043 +msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "" #: menu.sh:1044 -msgid "show/modify the current pat data" +msgid "Try to recovery a DSM installed system" msgstr "" -#: menu.sh:1046 -msgid "Allow downgrade installation" +#: menu.sh:1045 +msgid "Show SATA(s) # ports and drives" msgstr "" #: menu.sh:1047 -msgid "Format disk(s) # Without loader disk" -msgstr "" - -#: menu.sh:1048 -msgid "Reset DSM system password" +msgid "show/modify the current pat data" msgstr "" #: menu.sh:1049 -msgid "Save modifications of '/opt/rr'" +msgid "Allow downgrade installation" +msgstr "" + +#: menu.sh:1050 +msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "" #: menu.sh:1051 -msgid "Custom dts file # Need rebuild" +msgid "Reset DSM system password" +msgstr "" + +#: menu.sh:1052 +msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "" #: menu.sh:1054 -msgid "Backup bootloader disk # test" -msgstr "" - -#: menu.sh:1055 -msgid "Restore bootloader disk # test" +msgid "Custom dts file # Need rebuild" msgstr "" #: menu.sh:1057 -msgid "Report bugs to the author" +msgid "Backup bootloader disk # test" msgstr "" #: menu.sh:1058 +msgid "Restore bootloader disk # test" +msgstr "" + +#: menu.sh:1060 +msgid "Report bugs to the author" +msgstr "" + +#: menu.sh:1061 msgid "Install development tools" msgstr "" -#: menu.sh:1059 +#: menu.sh:1062 msgid "Show QR logo:" msgstr "" -#: menu.sh:1062 menu.sh:1086 menu.sh:1098 menu.sh:1118 menu.sh:1141 -#: menu.sh:1165 menu.sh:1229 menu.sh:1236 menu.sh:1254 menu.sh:1267 -#: menu.sh:1270 menu.sh:1280 menu.sh:1281 menu.sh:1286 menu.sh:1290 -#: menu.sh:1301 menu.sh:1303 menu.sh:1320 menu.sh:1325 menu.sh:1333 -#: menu.sh:1339 menu.sh:1352 menu.sh:1355 menu.sh:1359 menu.sh:1362 -#: menu.sh:1377 menu.sh:1382 menu.sh:1386 menu.sh:1401 menu.sh:1406 -#: menu.sh:1413 menu.sh:1417 menu.sh:1420 menu.sh:1425 menu.sh:1435 -#: menu.sh:1440 menu.sh:1446 menu.sh:1450 menu.sh:1467 menu.sh:1470 -#: menu.sh:1476 menu.sh:1484 menu.sh:1498 menu.sh:1502 menu.sh:1512 -#: menu.sh:1517 menu.sh:1524 menu.sh:1526 +#: menu.sh:1065 menu.sh:1089 menu.sh:1101 menu.sh:1121 menu.sh:1144 +#: menu.sh:1168 menu.sh:1232 menu.sh:1239 menu.sh:1257 menu.sh:1270 +#: menu.sh:1273 menu.sh:1283 menu.sh:1284 menu.sh:1289 menu.sh:1293 +#: menu.sh:1304 menu.sh:1306 menu.sh:1323 menu.sh:1328 menu.sh:1336 +#: menu.sh:1342 menu.sh:1355 menu.sh:1358 menu.sh:1362 menu.sh:1365 +#: menu.sh:1380 menu.sh:1385 menu.sh:1389 menu.sh:1404 menu.sh:1409 +#: menu.sh:1416 menu.sh:1420 menu.sh:1423 menu.sh:1428 menu.sh:1438 +#: menu.sh:1443 menu.sh:1449 menu.sh:1453 menu.sh:1470 menu.sh:1473 +#: menu.sh:1479 menu.sh:1487 menu.sh:1501 menu.sh:1505 menu.sh:1515 +#: menu.sh:1520 menu.sh:1527 menu.sh:1529 msgid "Advanced" msgstr "" -#: menu.sh:1063 +#: menu.sh:1066 msgid "Advanced option" msgstr "" -#: menu.sh:1087 menu.sh:1099 menu.sh:1119 +#: menu.sh:1090 menu.sh:1102 menu.sh:1122 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "" -#: menu.sh:1129 +#: menu.sh:1132 msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)" msgstr "" -#: menu.sh:1166 +#: menu.sh:1169 msgid "Setting IP ..." msgstr "" -#: menu.sh:1227 +#: menu.sh:1230 msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1228 +#: menu.sh:1231 msgid "" "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "connected." msgstr "" -#: menu.sh:1235 +#: menu.sh:1238 msgid "pat: (editable)" msgstr "" -#: menu.sh:1251 +#: menu.sh:1254 msgid "" "This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " "VERSION file from the first partition of all disks.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1252 +#: menu.sh:1255 msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1253 menu.sh:1287 +#: menu.sh:1256 menu.sh:1290 msgid "" "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: menu.sh:1268 +#: menu.sh:1271 msgid "Removing ..." msgstr "" -#: menu.sh:1269 +#: menu.sh:1272 msgid "Remove VERSION file for all disks completed." msgstr "" -#: menu.sh:1291 +#: menu.sh:1294 msgid "" "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" msgstr "" -#: menu.sh:1302 +#: menu.sh:1305 msgid "Formatting ..." msgstr "" -#: menu.sh:1304 +#: menu.sh:1307 msgid "Formatting is complete." msgstr "" -#: menu.sh:1321 +#: menu.sh:1324 msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" msgstr "" -#: menu.sh:1326 +#: menu.sh:1329 msgid "Choose a user name" msgstr "" -#: menu.sh:1334 +#: menu.sh:1337 msgid "Type a new password for user '%s'" msgstr "" -#: menu.sh:1340 +#: menu.sh:1343 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: menu.sh:1353 +#: menu.sh:1356 msgid "Resetting ..." msgstr "" -#: menu.sh:1356 +#: menu.sh:1359 msgid "Password reset completed." msgstr "" -#: menu.sh:1360 menu.sh:1418 menu.sh:1471 +#: menu.sh:1363 menu.sh:1421 menu.sh:1474 msgid "" "Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " "Do you want to continue?" msgstr "" -#: menu.sh:1363 +#: menu.sh:1366 msgid "Saving ..." msgstr "" -#: menu.sh:1378 +#: menu.sh:1381 msgid "Save is complete." msgstr "" -#: menu.sh:1387 +#: menu.sh:1390 msgid "" "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to " "confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" msgstr "" -#: menu.sh:1402 +#: menu.sh:1405 msgid "Not a valid dts file, please try again!" msgstr "" -#: menu.sh:1407 +#: menu.sh:1410 msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "" -#: menu.sh:1421 +#: menu.sh:1424 msgid "Backuping..." msgstr "" -#: menu.sh:1426 +#: menu.sh:1429 msgid "" "Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear " "the cache and try again!" msgstr "" -#: menu.sh:1433 +#: menu.sh:1436 msgid "Click on the address above to download." msgstr "" -#: menu.sh:1434 +#: menu.sh:1437 msgid "" "Please confirm the completion of the download before closing this window." msgstr "" -#: menu.sh:1441 +#: menu.sh:1444 msgid "backup is complete." msgstr "" -#: menu.sh:1451 +#: menu.sh:1454 msgid "" "Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) " "compressed file formats are supported." msgstr "" -#: menu.sh:1468 +#: menu.sh:1471 msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!" msgstr "" -#: menu.sh:1477 +#: menu.sh:1480 msgid "Writing..." msgstr "" -#: menu.sh:1485 +#: menu.sh:1488 msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?" msgstr "" -#: menu.sh:1499 +#: menu.sh:1502 msgid "" "Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " "and upload the logs." msgstr "" -#: menu.sh:1503 +#: menu.sh:1506 msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." msgstr "" -#: menu.sh:1507 +#: menu.sh:1510 msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1508 +#: menu.sh:1511 msgid "Please do as follows:\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1509 +#: menu.sh:1512 msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1510 +#: menu.sh:1513 msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1511 +#: menu.sh:1514 msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1518 +#: menu.sh:1521 msgid "" "This option only installs opkg package management, allowing you to install " "more tools for use and debugging. Do you want to continue?" msgstr "" -#: menu.sh:1525 +#: menu.sh:1528 msgid "opkg installing ..." msgstr "" -#: menu.sh:1527 +#: menu.sh:1530 msgid "" "opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/." "bashrc'" msgstr "" -#: menu.sh:1542 menu.sh:1577 menu.sh:1584 +#: menu.sh:1545 menu.sh:1580 menu.sh:1587 msgid "Try recovery DSM" msgstr "" -#: menu.sh:1543 +#: menu.sh:1546 msgid "Trying to recovery a DSM installed system ..." msgstr "" -#: menu.sh:1571 +#: menu.sh:1574 msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nProductversion: %s" msgstr "" -#: menu.sh:1575 +#: menu.sh:1578 msgid "\\nSerial: %s" msgstr "" -#: menu.sh:1585 +#: menu.sh:1588 msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgstr "" -#: menu.sh:1593 menu.sh:1599 menu.sh:1622 +#: menu.sh:1596 menu.sh:1602 menu.sh:1625 msgid "Edit with caution" msgstr "" -#: menu.sh:1633 +#: menu.sh:1636 msgid "Alert" msgstr "" -#: menu.sh:1634 +#: menu.sh:1637 msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "" -#: menu.sh:1646 menu.sh:2032 +#: menu.sh:1649 menu.sh:2035 msgid "Choose a language" msgstr "" -#: menu.sh:1660 +#: menu.sh:1663 msgid "Choose a layout" msgstr "" -#: menu.sh:1672 +#: menu.sh:1675 msgid "Choice a keymap" msgstr "" -#: menu.sh:1691 menu.sh:1746 menu.sh:1797 menu.sh:1869 menu.sh:1872 -#: menu.sh:1875 menu.sh:1878 menu.sh:1885 menu.sh:1892 menu.sh:1899 -#: menu.sh:1906 +#: menu.sh:1694 menu.sh:1749 menu.sh:1800 menu.sh:1872 menu.sh:1875 +#: menu.sh:1878 menu.sh:1881 menu.sh:1888 menu.sh:1895 menu.sh:1902 +#: menu.sh:1909 msgid "Update %s" msgstr "" -#: menu.sh:1694 +#: menu.sh:1697 msgid "Checking last version ..." msgstr "" -#: menu.sh:1707 menu.sh:1710 +#: menu.sh:1710 menu.sh:1713 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "" -#: menu.sh:1717 +#: menu.sh:1720 msgid "No new version." msgstr "" -#: menu.sh:1721 +#: menu.sh:1724 msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?" msgstr "" -#: menu.sh:1730 +#: menu.sh:1733 msgid "Downloading ..." msgstr "" -#: menu.sh:1734 menu.sh:1737 +#: menu.sh:1737 menu.sh:1740 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d" msgstr "" -#: menu.sh:1748 menu.sh:1799 +#: menu.sh:1751 menu.sh:1802 msgid "Extracting last version" msgstr "" -#: menu.sh:1752 +#: menu.sh:1755 msgid "Error extracting update file" msgstr "" -#: menu.sh:1759 +#: menu.sh:1762 msgid "Checksum do not match!" msgstr "" -#: menu.sh:1768 +#: menu.sh:1771 msgid "" "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " "Please remake the bootloader disk!" msgstr "" -#: menu.sh:1773 +#: menu.sh:1776 msgid "Installing new files ..." msgstr "" -#: menu.sh:1790 +#: menu.sh:1793 msgid "RR updated with success to %s!\\nReboot?" msgstr "" -#: menu.sh:1805 +#: menu.sh:1808 msgid "Installing new %s ..." msgstr "" -#: menu.sh:1834 menu.sh:1837 +#: menu.sh:1837 menu.sh:1840 msgid "%s updated with success!" msgstr "" -#: menu.sh:1851 +#: menu.sh:1854 msgid "Update all" msgstr "" -#: menu.sh:1852 +#: menu.sh:1855 msgid "Update RR" msgstr "" -#: menu.sh:1853 +#: menu.sh:1856 msgid "Update addons" msgstr "" -#: menu.sh:1854 +#: menu.sh:1857 msgid "Update modules" msgstr "" -#: menu.sh:1855 +#: menu.sh:1858 msgid "Update LKMs" msgstr "" -#: menu.sh:1857 +#: menu.sh:1860 msgid "Set proxy server" msgstr "" -#: menu.sh:1859 +#: menu.sh:1862 msgid "Local upload" msgstr "" -#: menu.sh:1860 +#: menu.sh:1863 msgid "Pre Release:" msgstr "" -#: menu.sh:1869 menu.sh:1892 +#: menu.sh:1872 menu.sh:1895 msgid "addons" msgstr "" -#: menu.sh:1872 menu.sh:1899 +#: menu.sh:1875 menu.sh:1902 msgid "modules" msgstr "" -#: menu.sh:1875 menu.sh:1906 +#: menu.sh:1878 menu.sh:1909 msgid "LKMs" msgstr "" -#: menu.sh:1878 menu.sh:1885 +#: menu.sh:1881 menu.sh:1888 msgid "RR" msgstr "" -#: menu.sh:1915 menu.sh:1926 menu.sh:1937 menu.sh:1947 menu.sh:1964 -#: menu.sh:1978 +#: menu.sh:1918 menu.sh:1929 menu.sh:1940 menu.sh:1950 menu.sh:1967 +#: menu.sh:1981 msgid "Update" msgstr "" -#: menu.sh:1916 +#: menu.sh:1919 msgid "Please enter a proxy server url" msgstr "" -#: menu.sh:1927 +#: menu.sh:1930 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "" -#: menu.sh:1942 +#: menu.sh:1945 msgid "" "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " "Github.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1943 +#: menu.sh:1946 msgid "Upload update.zip will update RR.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1944 +#: menu.sh:1947 msgid "Upload addons.zip will update Addons.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1945 +#: menu.sh:1948 msgid "Upload modules.zip will update Modules.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1946 +#: menu.sh:1949 msgid "Upload rp-lkms.zip will update LKMs.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:1995 +#: menu.sh:1998 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "" -#: menu.sh:1996 +#: menu.sh:1999 msgid "Edit" msgstr "" -#: menu.sh:2013 +#: menu.sh:2016 msgid "Choose a model" msgstr "" -#: menu.sh:2015 +#: menu.sh:2018 msgid "Choose a version" msgstr "" -#: menu.sh:2017 +#: menu.sh:2020 msgid "Addons menu" msgstr "" -#: menu.sh:2018 +#: menu.sh:2021 msgid "Modules menu" msgstr "" -#: menu.sh:2019 +#: menu.sh:2022 msgid "Cmdline menu" msgstr "" -#: menu.sh:2020 +#: menu.sh:2023 msgid "Synoinfo menu" msgstr "" -#: menu.sh:2023 +#: menu.sh:2026 msgid "Advanced menu" msgstr "" -#: menu.sh:2026 +#: menu.sh:2029 msgid "Build the loader" msgstr "" -#: menu.sh:2030 +#: menu.sh:2033 msgid "Boot the loader" msgstr "" -#: menu.sh:2033 +#: menu.sh:2036 msgid "Choose a keymap" msgstr "" -#: menu.sh:2035 +#: menu.sh:2038 msgid "Clean disk cache" msgstr "" -#: menu.sh:2037 +#: menu.sh:2040 msgid "Update menu" msgstr "" -#: menu.sh:2038 +#: menu.sh:2041 msgid "Notepad" msgstr "" -#: menu.sh:2106 +#: menu.sh:2109 msgid "Choose a action" msgstr "" -#: menu.sh:2107 +#: menu.sh:2110 msgid "Poweroff" msgstr "" -#: menu.sh:2108 +#: menu.sh:2111 msgid "Reboot" msgstr "" -#: menu.sh:2109 +#: menu.sh:2112 msgid "Reboot to RR" msgstr "" -#: menu.sh:2110 +#: menu.sh:2113 msgid "Back to shell" msgstr "" -#: menu.sh:2136 +#: menu.sh:2139 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN.po b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN.po index 680d98a2..2e15a98a 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 17:00+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-31 17:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 22:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 22:51+0800\n" "Last-Translator: ing \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Welcome to %s" msgid "DSM zImage changed" msgstr "DSM zImage 已更改" -#: boot.sh:36 menu.sh:993 +#: boot.sh:36 menu.sh:992 msgid "" "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "zImage 打补丁失败,\\n请升级引导版本并重试.\\nPatch 错误 msgid "DSM Ramdisk changed" msgstr "DSM Ramdisk 已更改" -#: boot.sh:48 menu.sh:999 +#: boot.sh:48 menu.sh:998 msgid "" "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "重试" msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "重新配置 Syninfo, 插件和模块" -#: menu.sh:334 menu.sh:464 menu.sh:595 menu.sh:721 menu.sh:1864 +#: menu.sh:334 menu.sh:464 menu.sh:595 menu.sh:721 menu.sh:1867 msgid "Choose a option" msgstr "选择一个选项" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "显示所有插件" msgid "Upload a external addon" msgstr "上传外部插件" -#: menu.sh:339 menu.sh:469 menu.sh:593 menu.sh:719 menu.sh:1060 menu.sh:1861 -#: menu.sh:2039 menu.sh:2111 +#: menu.sh:339 menu.sh:469 menu.sh:593 menu.sh:719 menu.sh:1063 menu.sh:1864 +#: menu.sh:2042 menu.sh:2114 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "not added.\\n\\n" msgstr "名称颜色为\"\\Z4蓝色\\Zn\"的为已添加, 颜色为\"黑色\"的为未添加.\\n\\n" -#: menu.sh:412 menu.sh:1383 menu.sh:1414 menu.sh:1447 menu.sh:1938 +#: menu.sh:412 menu.sh:1386 menu.sh:1417 menu.sh:1450 menu.sh:1941 msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh." msgstr "此功能仅在通过 web/ssh 访问时可用." @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "此功能仅在通过 web/ssh 访问时可用." msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "请上传 *.addons 文件." -#: menu.sh:430 menu.sh:569 menu.sh:1965 menu.sh:1979 +#: menu.sh:430 menu.sh:569 menu.sh:1968 menu.sh:1982 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "不是有效的文件, 请重试!" @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n 禁用内核修剪任何不可缓存 #: menu.sh:603 msgid "" -" * \\Z4\"intel_idle.max_cstate\"=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " +" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " "allowed by the intel_idle driver.\\n" msgstr "" -" * \\Z4\"intel_idle.max_cstate\"=1\\Zn\\n 设置 intel_idle 驱动允许使用的最" -"大 C-state 深度.\\n" +" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n 设置 intel_idle 驱动允许使用的最大 " +"C-state 深度.\\n" #: menu.sh:604 msgid " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" @@ -622,23 +622,23 @@ msgstr "设置 hash: " msgid "Copying files: " msgstr "拷贝文件: " -#: menu.sh:977 +#: menu.sh:976 msgid "Addon %s not found!" msgstr "插件 %s 未找到!" -#: menu.sh:1006 menu.sh:2090 +#: menu.sh:1005 menu.sh:2093 msgid "Cleaning ..." msgstr "清除中 ..." -#: menu.sh:1008 +#: menu.sh:1007 msgid "Ready!" msgstr "已就绪!" -#: menu.sh:1012 menu.sh:2042 +#: menu.sh:1011 menu.sh:2045 msgid "Main menu" msgstr "主菜单" -#: menu.sh:1013 +#: menu.sh:1012 msgid "Making ..." msgstr "编译中 ..." @@ -646,217 +646,217 @@ msgstr "编译中 ..." msgid "Error" msgstr "错误" -#: menu.sh:1026 +#: menu.sh:1029 msgid "Switch LKM version:" msgstr "选择 LKM 版本:" -#: menu.sh:1027 -msgid "HDD sort:" -msgstr "HDD 排序:" - #: menu.sh:1030 +msgid "HDD sort(hotplug):" +msgstr "HDD 排序(hotplug):" + +#: menu.sh:1033 msgid "Switch direct boot:" msgstr "切换直接启动:" -#: menu.sh:1032 +#: menu.sh:1035 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "启动时获取 IP 的超时时间:" -#: menu.sh:1033 +#: menu.sh:1036 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "启动超时时间:" -#: menu.sh:1034 +#: menu.sh:1037 msgid "kernel switching method:" msgstr "内核切换的方式:" -#: menu.sh:1036 +#: menu.sh:1039 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "内核恐慌时重新启动:" -#: menu.sh:1038 +#: menu.sh:1041 msgid "Set static IP" msgstr "设置静态 IP" -#: menu.sh:1039 +#: menu.sh:1042 msgid "Edit user config file manually" msgstr "手动编辑用户配置文件" -#: menu.sh:1040 +#: menu.sh:1043 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "手动编辑 grub.cfg 文件" -#: menu.sh:1041 +#: menu.sh:1044 msgid "Try to recovery a DSM installed system" msgstr "尝试恢复已安装 DSM 的系统" -#: menu.sh:1042 +#: menu.sh:1045 msgid "Show SATA(s) # ports and drives" msgstr "显示 SATA(s) # 端口和驱动器" -#: menu.sh:1044 +#: menu.sh:1047 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "显示/修改当前 pat 下载链接" -#: menu.sh:1046 +#: menu.sh:1049 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "允许降级安装" -#: menu.sh:1047 +#: menu.sh:1050 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘" -#: menu.sh:1048 +#: menu.sh:1051 msgid "Reset DSM system password" msgstr "重置 DSM 系统密码" -#: menu.sh:1049 +#: menu.sh:1052 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "保存'/opt/rr'的修改" -#: menu.sh:1051 +#: menu.sh:1054 msgid "Custom dts file # Need rebuild" msgstr "自定义 dts 文件 # 需要重新编译" -#: menu.sh:1054 +#: menu.sh:1057 msgid "Backup bootloader disk # test" msgstr "备份启动盘 # 测试" -#: menu.sh:1055 +#: menu.sh:1058 msgid "Restore bootloader disk # test" msgstr "恢复启动盘 # 测试" -#: menu.sh:1057 +#: menu.sh:1060 msgid "Report bugs to the author" msgstr "向作者报告错误" -#: menu.sh:1058 +#: menu.sh:1061 msgid "Install development tools" msgstr "安装开发者工具" -#: menu.sh:1059 +#: menu.sh:1062 msgid "Show QR logo:" msgstr "显示 QR logo:" -#: menu.sh:1062 menu.sh:1086 menu.sh:1098 menu.sh:1118 menu.sh:1141 -#: menu.sh:1165 menu.sh:1229 menu.sh:1236 menu.sh:1254 menu.sh:1267 -#: menu.sh:1270 menu.sh:1280 menu.sh:1281 menu.sh:1286 menu.sh:1290 -#: menu.sh:1301 menu.sh:1303 menu.sh:1320 menu.sh:1325 menu.sh:1333 -#: menu.sh:1339 menu.sh:1352 menu.sh:1355 menu.sh:1359 menu.sh:1362 -#: menu.sh:1377 menu.sh:1382 menu.sh:1386 menu.sh:1401 menu.sh:1406 -#: menu.sh:1413 menu.sh:1417 menu.sh:1420 menu.sh:1425 menu.sh:1435 -#: menu.sh:1440 menu.sh:1446 menu.sh:1450 menu.sh:1467 menu.sh:1470 -#: menu.sh:1476 menu.sh:1484 menu.sh:1498 menu.sh:1502 menu.sh:1512 -#: menu.sh:1517 menu.sh:1524 menu.sh:1526 +#: menu.sh:1065 menu.sh:1089 menu.sh:1101 menu.sh:1121 menu.sh:1144 +#: menu.sh:1168 menu.sh:1232 menu.sh:1239 menu.sh:1257 menu.sh:1270 +#: menu.sh:1273 menu.sh:1283 menu.sh:1284 menu.sh:1289 menu.sh:1293 +#: menu.sh:1304 menu.sh:1306 menu.sh:1323 menu.sh:1328 menu.sh:1336 +#: menu.sh:1342 menu.sh:1355 menu.sh:1358 menu.sh:1362 menu.sh:1365 +#: menu.sh:1380 menu.sh:1385 menu.sh:1389 menu.sh:1404 menu.sh:1409 +#: menu.sh:1416 menu.sh:1420 menu.sh:1423 menu.sh:1428 menu.sh:1438 +#: menu.sh:1443 menu.sh:1449 menu.sh:1453 menu.sh:1470 menu.sh:1473 +#: menu.sh:1479 menu.sh:1487 menu.sh:1501 menu.sh:1505 menu.sh:1515 +#: menu.sh:1520 menu.sh:1527 menu.sh:1529 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: menu.sh:1063 +#: menu.sh:1066 msgid "Advanced option" msgstr "高级设置" -#: menu.sh:1087 menu.sh:1099 menu.sh:1119 +#: menu.sh:1090 menu.sh:1102 menu.sh:1122 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "选择一个时间(秒)" -#: menu.sh:1129 +#: menu.sh:1132 msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)" msgstr "临时 IP: (UI 不会刷新)" -#: menu.sh:1166 +#: menu.sh:1169 msgid "Setting IP ..." msgstr "设置 IP.." -#: menu.sh:1227 +#: menu.sh:1230 msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgstr "\\n端口总数: %s\\n" -#: menu.sh:1228 +#: menu.sh:1231 msgid "" "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "connected." msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 为模拟端口, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 为已驱动的物理端口." -#: menu.sh:1235 +#: menu.sh:1238 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (可编辑)" -#: menu.sh:1251 +#: menu.sh:1254 msgid "" "This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " "VERSION file from the first partition of all disks.\\n" msgstr "此功能通过删除所有磁盘的第一个分区的 VERSION 文件来允许你降级安装.\\n" -#: menu.sh:1252 +#: menu.sh:1255 msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" msgstr "因此, 请插入所有磁盘后再进行操作.\\n" -#: menu.sh:1253 menu.sh:1287 +#: menu.sh:1256 menu.sh:1290 msgid "" "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "you want to continue?" msgstr "警告:\\n该操作不可逆, 请提前备份重要数据. 是否继续?" -#: menu.sh:1268 +#: menu.sh:1271 msgid "Removing ..." msgstr "删除中..." -#: menu.sh:1269 +#: menu.sh:1272 msgid "Remove VERSION file for all disks completed." msgstr "已移除所有磁盘的 VERSION 文件." -#: menu.sh:1291 +#: menu.sh:1294 msgid "" "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" msgstr "警告:\\n当前的硬盘处于 raid 中,是否仍要格式化?" -#: menu.sh:1302 +#: menu.sh:1305 msgid "Formatting ..." msgstr "格式化中..." -#: menu.sh:1304 +#: menu.sh:1307 msgid "Formatting is complete." msgstr "格式化完成." -#: menu.sh:1321 +#: menu.sh:1324 msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" msgstr "未在当前插入的硬盘中找到已安装的 syno 系统!" -#: menu.sh:1326 +#: menu.sh:1329 msgid "Choose a user name" msgstr "选择一个用户" -#: menu.sh:1334 +#: menu.sh:1337 msgid "Type a new password for user '%s'" msgstr "输入用户 '%s' 的新密码" -#: menu.sh:1340 +#: menu.sh:1343 msgid "Invalid password" msgstr "无效密码" -#: menu.sh:1353 +#: menu.sh:1356 msgid "Resetting ..." msgstr "重置中 ..." -#: menu.sh:1356 +#: menu.sh:1359 msgid "Password reset completed." msgstr "重置密码完成." -#: menu.sh:1360 menu.sh:1418 menu.sh:1471 +#: menu.sh:1363 menu.sh:1421 menu.sh:1474 msgid "" "Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " "Do you want to continue?" msgstr "警告:\\n请不要中途停止, 否则将导致 RR 引导损毁, 是否继续?" -#: menu.sh:1363 +#: menu.sh:1366 msgid "Saving ..." msgstr "保存中..." -#: menu.sh:1378 +#: menu.sh:1381 msgid "Save is complete." msgstr "保存完成." -#: menu.sh:1387 +#: menu.sh:1390 msgid "" "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to " "confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" @@ -864,374 +864,374 @@ msgstr "" "目前, 只支持 dts 格式的文件, 请准备并点击确认上传.\\n(保存于 /mnt/p3/users/ " "中)" -#: menu.sh:1402 +#: menu.sh:1405 msgid "Not a valid dts file, please try again!" msgstr "dts 文件无效, 请重试!" -#: menu.sh:1407 +#: menu.sh:1410 msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "dts 文件有效, 将在编译时自动导入." -#: menu.sh:1421 +#: menu.sh:1424 msgid "Backuping..." msgstr "备份中..." -#: menu.sh:1426 +#: menu.sh:1429 msgid "" "Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear " "the cache and try again!" msgstr "生成备份失败, 可能内存不足, 请清除缓存重试!" -#: menu.sh:1433 +#: menu.sh:1436 msgid "Click on the address above to download." msgstr "点击上面的地址下载." -#: menu.sh:1434 +#: menu.sh:1437 msgid "" "Please confirm the completion of the download before closing this window." msgstr "请确认下载完成再关闭此窗口." -#: menu.sh:1441 +#: menu.sh:1444 msgid "backup is complete." msgstr "备份完成." -#: menu.sh:1451 +#: menu.sh:1454 msgid "" "Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) " "compressed file formats are supported." msgstr "请上传备份的文件\\n当前支持 zip(github) 和 img.gz(backup) 格式." -#: menu.sh:1468 +#: menu.sh:1471 msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!" msgstr "不是有效的 .zip/.img.gz 文件, 请重试!" -#: menu.sh:1477 +#: menu.sh:1480 msgid "Writing..." msgstr "写入中..." -#: menu.sh:1485 +#: menu.sh:1488 msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?" msgstr "成功恢复启动盘到 %s!\\n重启?" -#: menu.sh:1499 +#: menu.sh:1502 msgid "" "Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " "and upload the logs." msgstr "请通过 %s 下载日志 logs,\\n并前往 github 创建问题并上传日志 logs." -#: menu.sh:1503 +#: menu.sh:1506 msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." msgstr "请前往 github 创建问题并上传日志 logs." -#: menu.sh:1507 +#: menu.sh:1510 msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" msgstr "\\Z1日志 logs 未找到!\\Zn\\n\\n" -#: menu.sh:1508 +#: menu.sh:1511 msgid "Please do as follows:\\n" msgstr "请按如下操作:\\n" -#: menu.sh:1509 +#: menu.sh:1512 msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" msgstr " 1. 在插件中添加 dbgutils 并重新编译.\\n" -#: menu.sh:1510 +#: menu.sh:1513 msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" msgstr " 2. 启动后等待10分钟.\\n" -#: menu.sh:1511 +#: menu.sh:1514 msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" msgstr " 3. 重启到 RR 并回到该选项.\\n" -#: menu.sh:1518 +#: menu.sh:1521 msgid "" "This option only installs opkg package management, allowing you to install " "more tools for use and debugging. Do you want to continue?" msgstr "" "该选项仅安装 opkg 包管理工具, 使你能够安装更多的工具以供使用和调试, 是否继续?" -#: menu.sh:1525 +#: menu.sh:1528 msgid "opkg installing ..." msgstr "opkg 安装中 ..." -#: menu.sh:1527 +#: menu.sh:1530 msgid "" "opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/." "bashrc'" msgstr "opkg 安装完成. 请重新链接 SSH/web, 或者执行 'source ~/.bashrc'" -#: menu.sh:1542 menu.sh:1577 menu.sh:1584 +#: menu.sh:1545 menu.sh:1580 menu.sh:1587 msgid "Try recovery DSM" msgstr "尝试恢复 DSM 系统" -#: menu.sh:1543 +#: menu.sh:1546 msgid "Trying to recovery a DSM installed system ..." msgstr "尝试恢复已安装的 DSM 系统中 ..." -#: menu.sh:1571 +#: menu.sh:1574 msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nProductversion: %s" msgstr "找到已安装:\\n型号: %s\\n版本: %s" -#: menu.sh:1575 +#: menu.sh:1578 msgid "\\nSerial: %s" msgstr "\\nSN: %s" -#: menu.sh:1585 +#: menu.sh:1588 msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgstr "很遗憾, 我无法挂载 DSM 分区!" -#: menu.sh:1593 menu.sh:1599 menu.sh:1622 +#: menu.sh:1596 menu.sh:1602 menu.sh:1625 msgid "Edit with caution" msgstr "请谨慎编辑" -#: menu.sh:1633 +#: menu.sh:1636 msgid "Alert" msgstr "警告" -#: menu.sh:1634 +#: menu.sh:1637 msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?" -#: menu.sh:1646 menu.sh:2032 +#: menu.sh:1649 menu.sh:2035 msgid "Choose a language" msgstr "选择语言" -#: menu.sh:1660 +#: menu.sh:1663 msgid "Choose a layout" msgstr "选择布局" -#: menu.sh:1672 +#: menu.sh:1675 msgid "Choice a keymap" msgstr "选择键盘映射" -#: menu.sh:1691 menu.sh:1746 menu.sh:1797 menu.sh:1869 menu.sh:1872 -#: menu.sh:1875 menu.sh:1878 menu.sh:1885 menu.sh:1892 menu.sh:1899 -#: menu.sh:1906 +#: menu.sh:1694 menu.sh:1749 menu.sh:1800 menu.sh:1872 menu.sh:1875 +#: menu.sh:1878 menu.sh:1881 menu.sh:1888 menu.sh:1895 menu.sh:1902 +#: menu.sh:1909 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" -#: menu.sh:1694 +#: menu.sh:1697 msgid "Checking last version ..." msgstr "检测新版本中 ..." -#: menu.sh:1707 menu.sh:1710 +#: menu.sh:1710 menu.sh:1713 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "检测新版本错误.\\nError: TAG is %s" -#: menu.sh:1717 +#: menu.sh:1720 msgid "No new version." msgstr "没有新版本." -#: menu.sh:1721 +#: menu.sh:1724 msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?" msgstr "没有新版本. 实际版本为 %s\\n强制更新?" -#: menu.sh:1730 +#: menu.sh:1733 msgid "Downloading ..." msgstr "下载中 ..." -#: menu.sh:1734 menu.sh:1737 +#: menu.sh:1737 menu.sh:1740 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d" msgstr "下载新版本错误.\\nError: %d:%d" -#: menu.sh:1748 menu.sh:1799 +#: menu.sh:1751 menu.sh:1802 msgid "Extracting last version" msgstr "解压新版本" -#: menu.sh:1752 +#: menu.sh:1755 msgid "Error extracting update file" msgstr "更新文件解压错误" -#: menu.sh:1759 +#: menu.sh:1762 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Checksum 不匹配!" -#: menu.sh:1768 +#: menu.sh:1771 msgid "" "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " "Please remake the bootloader disk!" msgstr "当前版本不支持最新的 update.zip 升级, 请重新制作引导盘!" -#: menu.sh:1773 +#: menu.sh:1776 msgid "Installing new files ..." msgstr "安装更新中 ..." -#: menu.sh:1790 +#: menu.sh:1793 msgid "RR updated with success to %s!\\nReboot?" msgstr "RR 更新成功 %s!\\n重启?" -#: menu.sh:1805 +#: menu.sh:1808 msgid "Installing new %s ..." msgstr "安装新 %s 中 ..." -#: menu.sh:1834 menu.sh:1837 +#: menu.sh:1837 menu.sh:1840 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s 更新成功!" -#: menu.sh:1851 +#: menu.sh:1854 msgid "Update all" msgstr "更新全部" -#: menu.sh:1852 +#: menu.sh:1855 msgid "Update RR" msgstr "更新 RR" -#: menu.sh:1853 +#: menu.sh:1856 msgid "Update addons" msgstr "更新插件" -#: menu.sh:1854 +#: menu.sh:1857 msgid "Update modules" msgstr "更新模块" -#: menu.sh:1855 +#: menu.sh:1858 msgid "Update LKMs" msgstr "更新LKMs" -#: menu.sh:1857 +#: menu.sh:1860 msgid "Set proxy server" msgstr "设置代理" -#: menu.sh:1859 +#: menu.sh:1862 msgid "Local upload" msgstr "本地上传" -#: menu.sh:1860 +#: menu.sh:1863 msgid "Pre Release:" msgstr "预发布:" -#: menu.sh:1869 menu.sh:1892 +#: menu.sh:1872 menu.sh:1895 msgid "addons" msgstr "插件" -#: menu.sh:1872 menu.sh:1899 +#: menu.sh:1875 menu.sh:1902 msgid "modules" msgstr "模块" -#: menu.sh:1875 menu.sh:1906 +#: menu.sh:1878 menu.sh:1909 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:1878 menu.sh:1885 +#: menu.sh:1881 menu.sh:1888 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:1915 menu.sh:1926 menu.sh:1937 menu.sh:1947 menu.sh:1964 -#: menu.sh:1978 +#: menu.sh:1918 menu.sh:1929 menu.sh:1940 menu.sh:1950 menu.sh:1967 +#: menu.sh:1981 msgid "Update" msgstr "更新" -#: menu.sh:1916 +#: menu.sh:1919 msgid "Please enter a proxy server url" msgstr "请输入代理服务器 url" -#: menu.sh:1927 +#: menu.sh:1930 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "无效的代理服务器 url, 是否继续?" -#: menu.sh:1942 +#: menu.sh:1945 msgid "" "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " "Github.\\n" msgstr "请保持附件名称与 github 上附件名称一致.\\n" -#: menu.sh:1943 +#: menu.sh:1946 msgid "Upload update.zip will update RR.\\n" msgstr "上传 update.zip 将更新 RR.\\n" -#: menu.sh:1944 +#: menu.sh:1947 msgid "Upload addons.zip will update Addons.\\n" msgstr "上传 addons.zip 将更新 插件.\\n" -#: menu.sh:1945 +#: menu.sh:1948 msgid "Upload modules.zip will update Modules.\\n" msgstr "上传 modules.zip 将更新 模块.\\n" -#: menu.sh:1946 +#: menu.sh:1949 msgid "Upload rp-lkms.zip will update LKMs.\\n" msgstr "上传 rp-lkms.zip 将更新 LKMs.\\n" -#: menu.sh:1995 +#: menu.sh:1998 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "这个人很懒, 什么也没有写." -#: menu.sh:1996 +#: menu.sh:1999 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: menu.sh:2013 +#: menu.sh:2016 msgid "Choose a model" msgstr "选择型号" -#: menu.sh:2015 +#: menu.sh:2018 msgid "Choose a version" msgstr "选择版本" -#: menu.sh:2017 +#: menu.sh:2020 msgid "Addons menu" msgstr "插件" -#: menu.sh:2018 +#: menu.sh:2021 msgid "Modules menu" msgstr "模块" -#: menu.sh:2019 +#: menu.sh:2022 msgid "Cmdline menu" msgstr "设置 Cmdline" -#: menu.sh:2020 +#: menu.sh:2023 msgid "Synoinfo menu" msgstr "设置 Synoinfo" -#: menu.sh:2023 +#: menu.sh:2026 msgid "Advanced menu" msgstr "高级设置" -#: menu.sh:2026 +#: menu.sh:2029 msgid "Build the loader" msgstr "编译引导" -#: menu.sh:2030 +#: menu.sh:2033 msgid "Boot the loader" msgstr "启动" -#: menu.sh:2033 +#: menu.sh:2036 msgid "Choose a keymap" msgstr "选择键盘" -#: menu.sh:2035 +#: menu.sh:2038 msgid "Clean disk cache" msgstr "清除磁盘缓存" -#: menu.sh:2037 +#: menu.sh:2040 msgid "Update menu" msgstr "更新" -#: menu.sh:2038 +#: menu.sh:2041 msgid "Notepad" msgstr "备注" -#: menu.sh:2106 +#: menu.sh:2109 msgid "Choose a action" msgstr "选择动作" -#: menu.sh:2107 +#: menu.sh:2110 msgid "Poweroff" msgstr "关机" -#: menu.sh:2108 +#: menu.sh:2111 msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: menu.sh:2109 +#: menu.sh:2112 msgid "Reboot to RR" msgstr "重启到 RR" -#: menu.sh:2110 +#: menu.sh:2113 msgid "Back to shell" msgstr "退出到 shell" -#: menu.sh:2136 +#: menu.sh:2139 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK.po b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK.po index e5b759be..b38dd92d 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 17:00+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-31 17:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 22:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 22:51+0800\n" "Last-Translator: ing \n" "Language-Team: Chinese (HongKong) \n" "Language: zh_HK\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Welcome to %s" msgid "DSM zImage changed" msgstr "DSM zImage 已變更" -#: boot.sh:36 menu.sh:993 +#: boot.sh:36 menu.sh:992 msgid "" "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "zImage patch 失敗,\\n請升級引導版本並重試.\\nPatch 錯誤:\\ msgid "DSM Ramdisk changed" msgstr "DSM Ramdisk 已變更" -#: boot.sh:48 menu.sh:999 +#: boot.sh:48 menu.sh:998 msgid "" "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "重試" msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "重新配寘 Syninfo, 挿件和模塊" -#: menu.sh:334 menu.sh:464 menu.sh:595 menu.sh:721 menu.sh:1864 +#: menu.sh:334 menu.sh:464 menu.sh:595 menu.sh:721 menu.sh:1867 msgid "Choose a option" msgstr "設定" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "顯示所有挿件" msgid "Upload a external addon" msgstr "上傳外部挿件" -#: menu.sh:339 menu.sh:469 menu.sh:593 menu.sh:719 menu.sh:1060 menu.sh:1861 -#: menu.sh:2039 menu.sh:2111 +#: menu.sh:339 menu.sh:469 menu.sh:593 menu.sh:719 menu.sh:1063 menu.sh:1864 +#: menu.sh:2042 menu.sh:2114 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "not added.\\n\\n" msgstr "名稱顏色為\"\\Z4藍色\\Zn\"的為已添加, 顏色為\"黑色\"的為未添加..\\n\\n" -#: menu.sh:412 menu.sh:1383 menu.sh:1414 menu.sh:1447 menu.sh:1938 +#: menu.sh:412 menu.sh:1386 menu.sh:1417 menu.sh:1450 menu.sh:1941 msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh." msgstr "此功能僅通過 web/ssh 訪問時可用." @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "此功能僅通過 web/ssh 訪問時可用." msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "請上傳 *.addons 檔案." -#: menu.sh:430 menu.sh:569 menu.sh:1965 menu.sh:1979 +#: menu.sh:430 menu.sh:569 menu.sh:1968 menu.sh:1982 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "不是有效的檔案, 請重試!" @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n 禁用內核修剪任何不可緩存 #: menu.sh:603 msgid "" -" * \\Z4\"intel_idle.max_cstate\"=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " +" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " "allowed by the intel_idle driver.\\n" msgstr "" -" * \\Z4\"intel_idle.max_cstate\"=1\\Zn\\n 設定 intel_idle 驅動程式允許使用" -"的最大 C-state 深度.\\n" +" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n 設定 intel_idle 驅動程式允許使用的最" +"大 C-state 深度.\\n" #: menu.sh:604 msgid " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" @@ -622,23 +622,23 @@ msgstr "設定 hash: " msgid "Copying files: " msgstr "拷貝檔案: " -#: menu.sh:977 +#: menu.sh:976 msgid "Addon %s not found!" msgstr "挿件 %s 未找到!" -#: menu.sh:1006 menu.sh:2090 +#: menu.sh:1005 menu.sh:2093 msgid "Cleaning ..." msgstr "清除中 ..." -#: menu.sh:1008 +#: menu.sh:1007 msgid "Ready!" msgstr "已就绪!" -#: menu.sh:1012 menu.sh:2042 +#: menu.sh:1011 menu.sh:2045 msgid "Main menu" msgstr "主選單" -#: menu.sh:1013 +#: menu.sh:1012 msgid "Making ..." msgstr "編譯中 ..." @@ -646,217 +646,217 @@ msgstr "編譯中 ..." msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: menu.sh:1026 +#: menu.sh:1029 msgid "Switch LKM version:" msgstr "選擇 LKM 版本:" -#: menu.sh:1027 -msgid "HDD sort:" -msgstr "HDD 排序:" - #: menu.sh:1030 +msgid "HDD sort(hotplug):" +msgstr "HDD 排序(hotplug):" + +#: menu.sh:1033 msgid "Switch direct boot:" msgstr "切換直接啟動:" -#: menu.sh:1032 +#: menu.sh:1035 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "啟動時取得 IP 的超時時間:" -#: menu.sh:1033 +#: menu.sh:1036 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "啟動超時時間:" -#: menu.sh:1034 +#: menu.sh:1037 msgid "kernel switching method:" msgstr "內核切換的管道:" -#: menu.sh:1036 +#: menu.sh:1039 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "內核恐慌時重新啟動:" -#: menu.sh:1038 +#: menu.sh:1041 msgid "Set static IP" msgstr "設定靜態 IP" -#: menu.sh:1039 +#: menu.sh:1042 msgid "Edit user config file manually" msgstr "編輯用戶設定檔" -#: menu.sh:1040 +#: menu.sh:1043 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "編輯 grub.cfg" -#: menu.sh:1041 +#: menu.sh:1044 msgid "Try to recovery a DSM installed system" msgstr "嘗試恢復已安裝 DSM 的系統" -#: menu.sh:1042 +#: menu.sh:1045 msgid "Show SATA(s) # ports and drives" msgstr "顯示 SATA(s) # 埠和驅動器" -#: menu.sh:1044 +#: menu.sh:1047 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "顯示/修改當前 pat 下載連結" -#: menu.sh:1046 +#: menu.sh:1049 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "允許降級安裝" -#: menu.sh:1047 +#: menu.sh:1050 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "格式化磁碟(s) # 不含開機磁碟" -#: menu.sh:1048 +#: menu.sh:1051 msgid "Reset DSM system password" msgstr "重置 DSM 系統密碼" -#: menu.sh:1049 +#: menu.sh:1052 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "保存'/opt/rr'的修改" -#: menu.sh:1051 +#: menu.sh:1054 msgid "Custom dts file # Need rebuild" msgstr "自定義dts檔案 # 需要重新編譯" -#: menu.sh:1054 +#: menu.sh:1057 msgid "Backup bootloader disk # test" msgstr "備份開機磁碟 # 測試" -#: menu.sh:1055 +#: menu.sh:1058 msgid "Restore bootloader disk # test" msgstr "恢復開機磁碟 # 測試" -#: menu.sh:1057 +#: menu.sh:1060 msgid "Report bugs to the author" msgstr "向作者报告错误" -#: menu.sh:1058 +#: menu.sh:1061 msgid "Install development tools" msgstr "安裝開發者工具" -#: menu.sh:1059 +#: menu.sh:1062 msgid "Show QR logo:" msgstr "顯示 QR logo:" -#: menu.sh:1062 menu.sh:1086 menu.sh:1098 menu.sh:1118 menu.sh:1141 -#: menu.sh:1165 menu.sh:1229 menu.sh:1236 menu.sh:1254 menu.sh:1267 -#: menu.sh:1270 menu.sh:1280 menu.sh:1281 menu.sh:1286 menu.sh:1290 -#: menu.sh:1301 menu.sh:1303 menu.sh:1320 menu.sh:1325 menu.sh:1333 -#: menu.sh:1339 menu.sh:1352 menu.sh:1355 menu.sh:1359 menu.sh:1362 -#: menu.sh:1377 menu.sh:1382 menu.sh:1386 menu.sh:1401 menu.sh:1406 -#: menu.sh:1413 menu.sh:1417 menu.sh:1420 menu.sh:1425 menu.sh:1435 -#: menu.sh:1440 menu.sh:1446 menu.sh:1450 menu.sh:1467 menu.sh:1470 -#: menu.sh:1476 menu.sh:1484 menu.sh:1498 menu.sh:1502 menu.sh:1512 -#: menu.sh:1517 menu.sh:1524 menu.sh:1526 +#: menu.sh:1065 menu.sh:1089 menu.sh:1101 menu.sh:1121 menu.sh:1144 +#: menu.sh:1168 menu.sh:1232 menu.sh:1239 menu.sh:1257 menu.sh:1270 +#: menu.sh:1273 menu.sh:1283 menu.sh:1284 menu.sh:1289 menu.sh:1293 +#: menu.sh:1304 menu.sh:1306 menu.sh:1323 menu.sh:1328 menu.sh:1336 +#: menu.sh:1342 menu.sh:1355 menu.sh:1358 menu.sh:1362 menu.sh:1365 +#: menu.sh:1380 menu.sh:1385 menu.sh:1389 menu.sh:1404 menu.sh:1409 +#: menu.sh:1416 menu.sh:1420 menu.sh:1423 menu.sh:1428 menu.sh:1438 +#: menu.sh:1443 menu.sh:1449 menu.sh:1453 menu.sh:1470 menu.sh:1473 +#: menu.sh:1479 menu.sh:1487 menu.sh:1501 menu.sh:1505 menu.sh:1515 +#: menu.sh:1520 menu.sh:1527 menu.sh:1529 msgid "Advanced" msgstr "高級" -#: menu.sh:1063 +#: menu.sh:1066 msgid "Advanced option" msgstr "高級設定" -#: menu.sh:1087 menu.sh:1099 menu.sh:1119 +#: menu.sh:1090 menu.sh:1102 menu.sh:1122 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "選擇一個時間(秒)" -#: menu.sh:1129 +#: menu.sh:1132 msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)" msgstr "臨時 IP: (UI 不會重繪)" -#: menu.sh:1166 +#: menu.sh:1169 msgid "Setting IP ..." msgstr "設定 IP..." -#: menu.sh:1227 +#: menu.sh:1230 msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgstr "\\n埠總數: %s\\n" -#: menu.sh:1228 +#: menu.sh:1231 msgid "" "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "connected." msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 為類比埠, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 為已驅動的物理埠." -#: menu.sh:1235 +#: menu.sh:1238 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (可編輯)" -#: menu.sh:1251 +#: menu.sh:1254 msgid "" "This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " "VERSION file from the first partition of all disks.\\n" msgstr "此功能通過删除所有磁碟的第一個分區的 VERSION 檔案來允許你降級安裝.\\n" -#: menu.sh:1252 +#: menu.sh:1255 msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" msgstr "囙此, 請插入所有磁碟後再進行操作.\\n" -#: menu.sh:1253 menu.sh:1287 +#: menu.sh:1256 menu.sh:1290 msgid "" "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "you want to continue?" msgstr "警告:\\n該操作不可逆, 請提前備份重要數據. 是否繼續?" -#: menu.sh:1268 +#: menu.sh:1271 msgid "Removing ..." msgstr "删除中..." -#: menu.sh:1269 +#: menu.sh:1272 msgid "Remove VERSION file for all disks completed." msgstr "已移除所有磁碟的 VERSION 檔案." -#: menu.sh:1291 +#: menu.sh:1294 msgid "" "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" msgstr "警告:\\n當前的硬碟處於 raid 中, 是否仍要格式化?" -#: menu.sh:1302 +#: menu.sh:1305 msgid "Formatting ..." msgstr "格式化中..." -#: menu.sh:1304 +#: menu.sh:1307 msgid "Formatting is complete." msgstr "格式化完成." -#: menu.sh:1321 +#: menu.sh:1324 msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" msgstr "未在當前插入的硬碟中找到已安裝的 syno 系統!" -#: menu.sh:1326 +#: menu.sh:1329 msgid "Choose a user name" msgstr "選擇一個用戶" -#: menu.sh:1334 +#: menu.sh:1337 msgid "Type a new password for user '%s'" msgstr "輸入用戶 '%s' 的新密碼" -#: menu.sh:1340 +#: menu.sh:1343 msgid "Invalid password" msgstr "無效密碼" -#: menu.sh:1353 +#: menu.sh:1356 msgid "Resetting ..." msgstr "重置中 ..." -#: menu.sh:1356 +#: menu.sh:1359 msgid "Password reset completed." msgstr "重置密碼完成." -#: menu.sh:1360 menu.sh:1418 menu.sh:1471 +#: menu.sh:1363 menu.sh:1421 menu.sh:1474 msgid "" "Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " "Do you want to continue?" msgstr "警告:\\n請不要中途停止, 否則將導致 RR 引導損毀, 是否繼續?" -#: menu.sh:1363 +#: menu.sh:1366 msgid "Saving ..." msgstr "保存中..." -#: menu.sh:1378 +#: menu.sh:1381 msgid "Save is complete." msgstr "保存完成." -#: menu.sh:1387 +#: menu.sh:1390 msgid "" "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to " "confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" @@ -864,374 +864,374 @@ msgstr "" "現時, 只支持 dts 格式的檔案, 請準備並點擊確認上傳.\\n(保存於 /mnt/p3/users/ " "中)" -#: menu.sh:1402 +#: menu.sh:1405 msgid "Not a valid dts file, please try again!" msgstr "dts 檔案無效, 請重試!" -#: menu.sh:1407 +#: menu.sh:1410 msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "dts 檔案有效, 將在編譯時自動導入." -#: menu.sh:1421 +#: menu.sh:1424 msgid "Backuping..." msgstr "備份中..." -#: menu.sh:1426 +#: menu.sh:1429 msgid "" "Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear " "the cache and try again!" msgstr "生成備份失敗, 可能記憶體不足, 請清除緩存重試!" -#: menu.sh:1433 +#: menu.sh:1436 msgid "Click on the address above to download." msgstr "點擊上面的地址下載." -#: menu.sh:1434 +#: menu.sh:1437 msgid "" "Please confirm the completion of the download before closing this window." msgstr "請確認下載完成再關閉此視窗." -#: menu.sh:1441 +#: menu.sh:1444 msgid "backup is complete." msgstr "備份完成." -#: menu.sh:1451 +#: menu.sh:1454 msgid "" "Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) " "compressed file formats are supported." msgstr "請上傳備份的檔案\\n當前支持 zip(github) 和 img.gz(backup) 格式." -#: menu.sh:1468 +#: menu.sh:1471 msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!" msgstr "不是有效的 .zip/.img.gz 檔案, 請重試!" -#: menu.sh:1477 +#: menu.sh:1480 msgid "Writing..." msgstr "寫入中..." -#: menu.sh:1485 +#: menu.sh:1488 msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?" msgstr "成功恢復開機磁碟到 %s!\\n重啓?" -#: menu.sh:1499 +#: menu.sh:1502 msgid "" "Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " "and upload the logs." msgstr "請透過 %s 下載日誌 logs,\\n並前往 github 建立問題並上傳日誌 logs." -#: menu.sh:1503 +#: menu.sh:1506 msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." msgstr "請前往 github 建立問題並上傳日誌 logs." -#: menu.sh:1507 +#: menu.sh:1510 msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" msgstr "\\Z1日誌 logs 找不到!\\Zn\\n\\n" -#: menu.sh:1508 +#: menu.sh:1511 msgid "Please do as follows:\\n" msgstr "請按如下操作:\\n" -#: menu.sh:1509 +#: menu.sh:1512 msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" msgstr "1. 在外掛程式中加入 dbgutils 並重新編譯.\\n" -#: menu.sh:1510 +#: menu.sh:1513 msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" msgstr "2. 啟動後等待10分鐘.\\n" -#: menu.sh:1511 +#: menu.sh:1514 msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" msgstr "3. 重啟到 RR 並回到該選項.\\n" -#: menu.sh:1518 +#: menu.sh:1521 msgid "" "This option only installs opkg package management, allowing you to install " "more tools for use and debugging. Do you want to continue?" msgstr "" "該選項僅安裝 opkg 包管理工具, 使你能够安裝更多的工具以供使用和調試, 是否繼續?" -#: menu.sh:1525 +#: menu.sh:1528 msgid "opkg installing ..." msgstr "opkg 安裝中 ..." -#: menu.sh:1527 +#: menu.sh:1530 msgid "" "opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/." "bashrc'" msgstr "opkg 安裝完成. 請重新連結 SSH/web, 或者執行 'source ~/.bashrc'" -#: menu.sh:1542 menu.sh:1577 menu.sh:1584 +#: menu.sh:1545 menu.sh:1580 menu.sh:1587 msgid "Try recovery DSM" msgstr "嘗試恢復 DSM 系統" -#: menu.sh:1543 +#: menu.sh:1546 msgid "Trying to recovery a DSM installed system ..." msgstr "嘗試恢復已安裝的 DSM 系統中 ..." -#: menu.sh:1571 +#: menu.sh:1574 msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nProductversion: %s" msgstr "找到已安裝:\\n型號: %s\\n版本: %s" -#: menu.sh:1575 +#: menu.sh:1578 msgid "\\nSerial: %s" msgstr "\\nSN: %s" -#: menu.sh:1585 +#: menu.sh:1588 msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgstr "很遺憾, 我無法掛載 DSM 分區!" -#: menu.sh:1593 menu.sh:1599 menu.sh:1622 +#: menu.sh:1596 menu.sh:1602 menu.sh:1625 msgid "Edit with caution" msgstr "請謹慎編輯" -#: menu.sh:1633 +#: menu.sh:1636 msgid "Alert" msgstr "警告" -#: menu.sh:1634 +#: menu.sh:1637 msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "配寘已更改, 是否重新編譯引導?" -#: menu.sh:1646 menu.sh:2032 +#: menu.sh:1649 menu.sh:2035 msgid "Choose a language" msgstr "選擇語言" -#: menu.sh:1660 +#: menu.sh:1663 msgid "Choose a layout" msgstr "選擇佈局" -#: menu.sh:1672 +#: menu.sh:1675 msgid "Choice a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:1691 menu.sh:1746 menu.sh:1797 menu.sh:1869 menu.sh:1872 -#: menu.sh:1875 menu.sh:1878 menu.sh:1885 menu.sh:1892 menu.sh:1899 -#: menu.sh:1906 +#: menu.sh:1694 menu.sh:1749 menu.sh:1800 menu.sh:1872 menu.sh:1875 +#: menu.sh:1878 menu.sh:1881 menu.sh:1888 menu.sh:1895 menu.sh:1902 +#: menu.sh:1909 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" -#: menu.sh:1694 +#: menu.sh:1697 msgid "Checking last version ..." msgstr "檢測新版本中 ..." -#: menu.sh:1707 menu.sh:1710 +#: menu.sh:1710 menu.sh:1713 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "檢測新版本錯誤.\\nError: TAG is %s" -#: menu.sh:1717 +#: menu.sh:1720 msgid "No new version." msgstr "沒有新版本." -#: menu.sh:1721 +#: menu.sh:1724 msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?" msgstr "沒有新版本. 實際版本為 %s\\n強制更新?" -#: menu.sh:1730 +#: menu.sh:1733 msgid "Downloading ..." msgstr "下載中 ..." -#: menu.sh:1734 menu.sh:1737 +#: menu.sh:1737 menu.sh:1740 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d" msgstr "下載新版本錯誤.\\nError: %d:%d" -#: menu.sh:1748 menu.sh:1799 +#: menu.sh:1751 menu.sh:1802 msgid "Extracting last version" msgstr "解壓新版本" -#: menu.sh:1752 +#: menu.sh:1755 msgid "Error extracting update file" msgstr "更新檔案解壓錯誤" -#: menu.sh:1759 +#: menu.sh:1762 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Checksum 不匹配!" -#: menu.sh:1768 +#: menu.sh:1771 msgid "" "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " "Please remake the bootloader disk!" msgstr "當前版本不支持最新的 update.zip 陞級, 請重新製作引導盤!" -#: menu.sh:1773 +#: menu.sh:1776 msgid "Installing new files ..." msgstr "安裝更新中 ..." -#: menu.sh:1790 +#: menu.sh:1793 msgid "RR updated with success to %s!\\nReboot?" msgstr "RR 更新成功 %s!\\n重啓?" -#: menu.sh:1805 +#: menu.sh:1808 msgid "Installing new %s ..." msgstr "安裝新 %s 中 ..." -#: menu.sh:1834 menu.sh:1837 +#: menu.sh:1837 menu.sh:1840 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s 更新成功!" -#: menu.sh:1851 +#: menu.sh:1854 msgid "Update all" msgstr "更新全部" -#: menu.sh:1852 +#: menu.sh:1855 msgid "Update RR" msgstr "更新 RR" -#: menu.sh:1853 +#: menu.sh:1856 msgid "Update addons" msgstr "更新挿件" -#: menu.sh:1854 +#: menu.sh:1857 msgid "Update modules" msgstr "更新模塊" -#: menu.sh:1855 +#: menu.sh:1858 msgid "Update LKMs" msgstr "更新LKMs" -#: menu.sh:1857 +#: menu.sh:1860 msgid "Set proxy server" msgstr "設定代理" -#: menu.sh:1859 +#: menu.sh:1862 msgid "Local upload" msgstr "本地上傳" -#: menu.sh:1860 +#: menu.sh:1863 msgid "Pre Release:" msgstr "預發佈:" -#: menu.sh:1869 menu.sh:1892 +#: menu.sh:1872 menu.sh:1895 msgid "addons" msgstr "挿件" -#: menu.sh:1872 menu.sh:1899 +#: menu.sh:1875 menu.sh:1902 msgid "modules" msgstr "模塊" -#: menu.sh:1875 menu.sh:1906 +#: menu.sh:1878 menu.sh:1909 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:1878 menu.sh:1885 +#: menu.sh:1881 menu.sh:1888 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:1915 menu.sh:1926 menu.sh:1937 menu.sh:1947 menu.sh:1964 -#: menu.sh:1978 +#: menu.sh:1918 menu.sh:1929 menu.sh:1940 menu.sh:1950 menu.sh:1967 +#: menu.sh:1981 msgid "Update" msgstr "更新" -#: menu.sh:1916 +#: menu.sh:1919 msgid "Please enter a proxy server url" msgstr "請輸入代理伺服器 url" -#: menu.sh:1927 +#: menu.sh:1930 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "無效的代理伺服器 url, 是否繼續?" -#: menu.sh:1942 +#: menu.sh:1945 msgid "" "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " "Github.\\n" msgstr "請保持附件名稱與 github 上附件名稱一致.\\n" -#: menu.sh:1943 +#: menu.sh:1946 msgid "Upload update.zip will update RR.\\n" msgstr "上傳 update.zip 将更新 RR.\\n" -#: menu.sh:1944 +#: menu.sh:1947 msgid "Upload addons.zip will update Addons.\\n" msgstr "上傳 addons.zip 将更新 挿件.\\n" -#: menu.sh:1945 +#: menu.sh:1948 msgid "Upload modules.zip will update Modules.\\n" msgstr "上傳 modules.zip 将更新 模塊.\\n" -#: menu.sh:1946 +#: menu.sh:1949 msgid "Upload rp-lkms.zip will update LKMs.\\n" msgstr "上傳 rp-lkms.zip 将更新 LKMs.\\n" -#: menu.sh:1995 +#: menu.sh:1998 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "這個人很懶, 什麼也沒有寫." -#: menu.sh:1996 +#: menu.sh:1999 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: menu.sh:2013 +#: menu.sh:2016 msgid "Choose a model" msgstr "選擇型號" -#: menu.sh:2015 +#: menu.sh:2018 msgid "Choose a version" msgstr "選擇版本" -#: menu.sh:2017 +#: menu.sh:2020 msgid "Addons menu" msgstr "挿件" -#: menu.sh:2018 +#: menu.sh:2021 msgid "Modules menu" msgstr "模塊" -#: menu.sh:2019 +#: menu.sh:2022 msgid "Cmdline menu" msgstr "設定 Cmdline" -#: menu.sh:2020 +#: menu.sh:2023 msgid "Synoinfo menu" msgstr "設定 Synoinfo" -#: menu.sh:2023 +#: menu.sh:2026 msgid "Advanced menu" msgstr "高級設定" -#: menu.sh:2026 +#: menu.sh:2029 msgid "Build the loader" msgstr "編譯引導" -#: menu.sh:2030 +#: menu.sh:2033 msgid "Boot the loader" msgstr "啟動" -#: menu.sh:2033 +#: menu.sh:2036 msgid "Choose a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:2035 +#: menu.sh:2038 msgid "Clean disk cache" msgstr "清除磁碟緩存" -#: menu.sh:2037 +#: menu.sh:2040 msgid "Update menu" msgstr "更新" -#: menu.sh:2038 +#: menu.sh:2041 msgid "Notepad" msgstr "備註" -#: menu.sh:2106 +#: menu.sh:2109 msgid "Choose a action" msgstr "選擇動作" -#: menu.sh:2107 +#: menu.sh:2110 msgid "Poweroff" msgstr "關機" -#: menu.sh:2108 +#: menu.sh:2111 msgid "Reboot" msgstr "重啓" -#: menu.sh:2109 +#: menu.sh:2112 msgid "Reboot to RR" msgstr "重啓到 RR" -#: menu.sh:2110 +#: menu.sh:2113 msgid "Back to shell" msgstr "退出到 shell" -#: menu.sh:2136 +#: menu.sh:2139 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新進入設定選單" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW.po b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW.po index 962efcb0..1bf70706 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 17:00+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-31 17:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 22:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 22:52+0800\n" "Last-Translator: March Fun \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "歡迎使用 %s" msgid "DSM zImage changed" msgstr "DSM zImage 已變更" -#: boot.sh:36 menu.sh:993 +#: boot.sh:36 menu.sh:992 msgid "" "zImage not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "zImage 未修補,\\n請升級開機載入程式版本然後重試。\\ msgid "DSM Ramdisk changed" msgstr "DSM Ramdisk 已變更" -#: boot.sh:48 menu.sh:999 +#: boot.sh:48 menu.sh:998 msgid "" "Ramdisk not patched,\\nPlease upgrade the bootloader version and try again." "\\nPatch error:\\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "重試" msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules" msgstr "重新設置 Syninfo、增益集和模組" -#: menu.sh:334 menu.sh:464 menu.sh:595 menu.sh:721 menu.sh:1864 +#: menu.sh:334 menu.sh:464 menu.sh:595 menu.sh:721 menu.sh:1867 msgid "Choose a option" msgstr "選擇選項" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "顯示全部增益集" msgid "Upload a external addon" msgstr "上傳外部增益集" -#: menu.sh:339 menu.sh:469 menu.sh:593 menu.sh:719 menu.sh:1060 menu.sh:1861 -#: menu.sh:2039 menu.sh:2111 +#: menu.sh:339 menu.sh:469 menu.sh:593 menu.sh:719 menu.sh:1063 menu.sh:1864 +#: menu.sh:2042 menu.sh:2114 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "not added.\\n\\n" msgstr "名稱顏色為\"\\Z4藍色\\Zn\"的為已添加, 顏色為\"黑色\"的為未添加..\\n\\n" -#: menu.sh:412 menu.sh:1383 menu.sh:1414 menu.sh:1447 menu.sh:1938 +#: menu.sh:412 menu.sh:1386 menu.sh:1417 menu.sh:1450 menu.sh:1941 msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh." msgstr "此功能僅在透過 web/ssh 存取時可用。" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "此功能僅在透過 web/ssh 存取時可用。" msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "請上傳 *.addons 檔案。" -#: menu.sh:430 menu.sh:569 menu.sh:1965 menu.sh:1979 +#: menu.sh:430 menu.sh:569 menu.sh:1968 menu.sh:1982 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "不是有效的檔案,請重試!" @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr " * \\Z4disable_mtrr_trim=\\Zn\\n 禁用內核修剪任何不可緩存 #: menu.sh:603 msgid "" -" * \\Z4\"intel_idle.max_cstate\"=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " +" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n Set the maximum C-state depth " "allowed by the intel_idle driver.\\n" msgstr "" -" * \\Z4\"intel_idle.max_cstate\"=1\\Zn\\n 設定 intel_idle 驅動程式允許使用" -"的最大 C-state 深度.\\n" +" * \\Z4intel_idle.max_cstate=1\\Zn\\n 設定 intel_idle 驅動程式允許使用的最" +"大 C-state 深度.\\n" #: menu.sh:604 msgid " * \\Z4SataPortMap=??\\Zn\\n Sata Port Map.\\n" @@ -621,23 +621,23 @@ msgstr "設定雜湊值: " msgid "Copying files: " msgstr "複製檔案: " -#: menu.sh:977 +#: menu.sh:976 msgid "Addon %s not found!" msgstr "增益集 %s 未找到!" -#: menu.sh:1006 menu.sh:2090 +#: menu.sh:1005 menu.sh:2093 msgid "Cleaning ..." msgstr "清除中 ..." -#: menu.sh:1008 +#: menu.sh:1007 msgid "Ready!" msgstr "已就绪!" -#: menu.sh:1012 menu.sh:2042 +#: menu.sh:1011 menu.sh:2045 msgid "Main menu" msgstr "主功能表" -#: menu.sh:1013 +#: menu.sh:1012 msgid "Making ..." msgstr "編譯中 ..." @@ -645,217 +645,217 @@ msgstr "編譯中 ..." msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: menu.sh:1026 +#: menu.sh:1029 msgid "Switch LKM version:" msgstr "切換 LKM 版本:" -#: menu.sh:1027 -msgid "HDD sort:" -msgstr "HDD 排序:" - #: menu.sh:1030 +msgid "HDD sort(hotplug):" +msgstr "HDD 排序(hotplug):" + +#: menu.sh:1033 msgid "Switch direct boot:" msgstr "切換直接開機:" -#: menu.sh:1032 +#: menu.sh:1035 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "開機時取得 IP 的逾時時間:" -#: menu.sh:1033 +#: menu.sh:1036 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "開機逾時時間:" -#: menu.sh:1034 +#: menu.sh:1037 msgid "kernel switching method:" msgstr "核心切換方式:" -#: menu.sh:1036 +#: menu.sh:1039 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "核心崩潰時重新啟動:" -#: menu.sh:1038 +#: menu.sh:1041 msgid "Set static IP" msgstr "設定靜態 IP" -#: menu.sh:1039 +#: menu.sh:1042 msgid "Edit user config file manually" msgstr "手動編輯使用者設定檔" -#: menu.sh:1040 +#: menu.sh:1043 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "手動編輯 grub.cfg" -#: menu.sh:1041 +#: menu.sh:1044 msgid "Try to recovery a DSM installed system" msgstr "嘗試回復已安裝 DSM 的系統" -#: menu.sh:1042 +#: menu.sh:1045 msgid "Show SATA(s) # ports and drives" msgstr "顯示 SATA # 埠和磁碟機" -#: menu.sh:1044 +#: menu.sh:1047 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "顯示/修改目前 pat 資料" -#: menu.sh:1046 +#: menu.sh:1049 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "允許降級安裝" -#: menu.sh:1047 +#: menu.sh:1050 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "格式化磁碟(s) # 不含開機碟" -#: menu.sh:1048 +#: menu.sh:1051 msgid "Reset DSM system password" msgstr "重設 DSM 系統密碼" -#: menu.sh:1049 +#: menu.sh:1052 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "儲存「/opt/rr」的修改" -#: menu.sh:1051 +#: menu.sh:1054 msgid "Custom dts file # Need rebuild" msgstr "自訂 dts 檔案 # 需要重新編譯" -#: menu.sh:1054 +#: menu.sh:1057 msgid "Backup bootloader disk # test" msgstr "備份開機碟 # 測試" -#: menu.sh:1055 +#: menu.sh:1058 msgid "Restore bootloader disk # test" msgstr "回復開機碟 # 測試" -#: menu.sh:1057 +#: menu.sh:1060 msgid "Report bugs to the author" msgstr "向作者报告错误" -#: menu.sh:1058 +#: menu.sh:1061 msgid "Install development tools" msgstr "安裝開發者工具" -#: menu.sh:1059 +#: menu.sh:1062 msgid "Show QR logo:" msgstr "顯示 QR 商標:" -#: menu.sh:1062 menu.sh:1086 menu.sh:1098 menu.sh:1118 menu.sh:1141 -#: menu.sh:1165 menu.sh:1229 menu.sh:1236 menu.sh:1254 menu.sh:1267 -#: menu.sh:1270 menu.sh:1280 menu.sh:1281 menu.sh:1286 menu.sh:1290 -#: menu.sh:1301 menu.sh:1303 menu.sh:1320 menu.sh:1325 menu.sh:1333 -#: menu.sh:1339 menu.sh:1352 menu.sh:1355 menu.sh:1359 menu.sh:1362 -#: menu.sh:1377 menu.sh:1382 menu.sh:1386 menu.sh:1401 menu.sh:1406 -#: menu.sh:1413 menu.sh:1417 menu.sh:1420 menu.sh:1425 menu.sh:1435 -#: menu.sh:1440 menu.sh:1446 menu.sh:1450 menu.sh:1467 menu.sh:1470 -#: menu.sh:1476 menu.sh:1484 menu.sh:1498 menu.sh:1502 menu.sh:1512 -#: menu.sh:1517 menu.sh:1524 menu.sh:1526 +#: menu.sh:1065 menu.sh:1089 menu.sh:1101 menu.sh:1121 menu.sh:1144 +#: menu.sh:1168 menu.sh:1232 menu.sh:1239 menu.sh:1257 menu.sh:1270 +#: menu.sh:1273 menu.sh:1283 menu.sh:1284 menu.sh:1289 menu.sh:1293 +#: menu.sh:1304 menu.sh:1306 menu.sh:1323 menu.sh:1328 menu.sh:1336 +#: menu.sh:1342 menu.sh:1355 menu.sh:1358 menu.sh:1362 menu.sh:1365 +#: menu.sh:1380 menu.sh:1385 menu.sh:1389 menu.sh:1404 menu.sh:1409 +#: menu.sh:1416 menu.sh:1420 menu.sh:1423 menu.sh:1428 menu.sh:1438 +#: menu.sh:1443 menu.sh:1449 menu.sh:1453 menu.sh:1470 menu.sh:1473 +#: menu.sh:1479 menu.sh:1487 menu.sh:1501 menu.sh:1505 menu.sh:1515 +#: menu.sh:1520 menu.sh:1527 menu.sh:1529 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: menu.sh:1063 +#: menu.sh:1066 msgid "Advanced option" msgstr "進階選項" -#: menu.sh:1087 menu.sh:1099 menu.sh:1119 +#: menu.sh:1090 menu.sh:1102 menu.sh:1122 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "選擇一個時間(秒)" -#: menu.sh:1129 +#: menu.sh:1132 msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)" msgstr "臨時 IP: (UI 不會重繪)" -#: menu.sh:1166 +#: menu.sh:1169 msgid "Setting IP ..." msgstr "設定 IP..." -#: menu.sh:1227 +#: menu.sh:1230 msgid "\\nTotal of ports: %s\\n" msgstr "\\n埠總數: %s\\n" -#: menu.sh:1228 +#: menu.sh:1231 msgid "" "\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive " "connected." msgstr "\\n\\Z1紅色\\Zn 為類比埠,\\Z2\\Zb綠色\\Zn 為已驅動的物理埠。" -#: menu.sh:1235 +#: menu.sh:1238 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (可編輯)" -#: menu.sh:1251 +#: menu.sh:1254 msgid "" "This feature will allow you to downgrade the installation by removing the " "VERSION file from the first partition of all disks.\\n" msgstr "此功能透過删除所有磁碟第一個分區的 VERSION 檔案以允許你降級安裝。\\n" -#: menu.sh:1252 +#: menu.sh:1255 msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n" msgstr "因此,請插入所有磁碟後再進行操作。\\n" -#: menu.sh:1253 menu.sh:1287 +#: menu.sh:1256 menu.sh:1290 msgid "" "Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do " "you want to continue?" msgstr "警告:\\n該作業不可逆,請提前備份重要資料。是否繼續?" -#: menu.sh:1268 +#: menu.sh:1271 msgid "Removing ..." msgstr "移除中..." -#: menu.sh:1269 +#: menu.sh:1272 msgid "Remove VERSION file for all disks completed." msgstr "已移除所有磁碟的 VERSION 檔案。" -#: menu.sh:1291 +#: menu.sh:1294 msgid "" "Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?" msgstr "警告:\\n目前的硬碟使用 raid 中,是否仍要格式化?" -#: menu.sh:1302 +#: menu.sh:1305 msgid "Formatting ..." msgstr "格式化中..." -#: menu.sh:1304 +#: menu.sh:1307 msgid "Formatting is complete." msgstr "格式化完成。" -#: menu.sh:1321 +#: menu.sh:1324 msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!" msgstr "未在目前插入的硬碟中找到已安裝的 syno 系統!" -#: menu.sh:1326 +#: menu.sh:1329 msgid "Choose a user name" msgstr "選擇使用者" -#: menu.sh:1334 +#: menu.sh:1337 msgid "Type a new password for user '%s'" msgstr "輸入使用者 '%s' 的新密碼" -#: menu.sh:1340 +#: menu.sh:1343 msgid "Invalid password" msgstr "無效的密碼" -#: menu.sh:1353 +#: menu.sh:1356 msgid "Resetting ..." msgstr "重設中 ..." -#: menu.sh:1356 +#: menu.sh:1359 msgid "Password reset completed." msgstr "重設密碼完成。" -#: menu.sh:1360 menu.sh:1418 menu.sh:1471 +#: menu.sh:1363 menu.sh:1421 menu.sh:1474 msgid "" "Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the RR. " "Do you want to continue?" msgstr "警告:\\n請不要中途停止,否則將導致 RR 開機損毀,是否繼續?" -#: menu.sh:1363 +#: menu.sh:1366 msgid "Saving ..." msgstr "儲存中..." -#: menu.sh:1378 +#: menu.sh:1381 msgid "Save is complete." msgstr "儲存完成。" -#: menu.sh:1387 +#: menu.sh:1390 msgid "" "Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to " "confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)" @@ -863,86 +863,86 @@ msgstr "" "目前只支援 dts 格式的檔案,請準備並點選確認上傳。\\n(儲存於 /mnt/p3/users/ " "中)" -#: menu.sh:1402 +#: menu.sh:1405 msgid "Not a valid dts file, please try again!" msgstr "dts 檔案無效,請重試!" -#: menu.sh:1407 +#: menu.sh:1410 msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time." msgstr "dts 檔案有效,將在編譯時自動匯入。" -#: menu.sh:1421 +#: menu.sh:1424 msgid "Backuping..." msgstr "備份中..." -#: menu.sh:1426 +#: menu.sh:1429 msgid "" "Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear " "the cache and try again!" msgstr "產生備份失敗,可能記憶體不足,請清除快取後重試!" -#: menu.sh:1433 +#: menu.sh:1436 msgid "Click on the address above to download." msgstr "點選上面的位址下載。" -#: menu.sh:1434 +#: menu.sh:1437 msgid "" "Please confirm the completion of the download before closing this window." msgstr "請確認下載完成再關閉此視窗。" -#: menu.sh:1441 +#: menu.sh:1444 msgid "backup is complete." msgstr "備份完成。" -#: menu.sh:1451 +#: menu.sh:1454 msgid "" "Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) " "compressed file formats are supported." msgstr "請上傳備份的檔案\\n目前支援 zip(github) 和 img.gz(backup) 格式。" -#: menu.sh:1468 +#: menu.sh:1471 msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!" msgstr "不是有效的.zip/.img.gz 檔案,請重試!" -#: menu.sh:1477 +#: menu.sh:1480 msgid "Writing..." msgstr "寫入中..." -#: menu.sh:1485 +#: menu.sh:1488 msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?" msgstr "成功回復開機碟到 %s!\\n重新開機?" -#: menu.sh:1499 +#: menu.sh:1502 msgid "" "Please via %s to download the logs,\\nAnd go to github to create an issue " "and upload the logs." msgstr "請透過 %s 下載日誌 logs,\\n並前往 github 建立問題並上傳日誌 logs." -#: menu.sh:1503 +#: menu.sh:1506 msgid "Please go to github to create an issue and upload the logs." msgstr "請前往 github 建立問題並上傳日誌 logs." -#: menu.sh:1507 +#: menu.sh:1510 msgid "\\Z1No logs found!\\Zn\\n\\n" msgstr "\\Z1日誌 logs 找不到!\\Zn\\n\\n" -#: menu.sh:1508 +#: menu.sh:1511 msgid "Please do as follows:\\n" msgstr "請按如下操作:\\n" -#: menu.sh:1509 +#: menu.sh:1512 msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n" msgstr "1. 在外掛程式中加入 dbgutils 並重新編譯.\\n" -#: menu.sh:1510 +#: menu.sh:1513 msgid " 2. Wait 10 minutes after booting.\\n" msgstr "2. 啟動後等待10分鐘.\\n" -#: menu.sh:1511 +#: menu.sh:1514 msgid " 3. Reboot into RR and go to this option.\\n" msgstr "3. 重啟到 RR 並回到該選項.\\n" -#: menu.sh:1518 +#: menu.sh:1521 msgid "" "This option only installs opkg package management, allowing you to install " "more tools for use and debugging. Do you want to continue?" @@ -950,288 +950,288 @@ msgstr "" "該選項僅安裝 opkg 套件管理工具,讓你能够安裝更多的工具以供使用和除錯,是否繼" "續?" -#: menu.sh:1525 +#: menu.sh:1528 msgid "opkg installing ..." msgstr "opkg 安裝中 ..." -#: menu.sh:1527 +#: menu.sh:1530 msgid "" "opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/." "bashrc'" msgstr "opkg 安裝完成。請重新連線 SSH/web,或者執行「source ~/.bashrc」" -#: menu.sh:1542 menu.sh:1577 menu.sh:1584 +#: menu.sh:1545 menu.sh:1580 menu.sh:1587 msgid "Try recovery DSM" msgstr "嘗試回復 DSM 系統" -#: menu.sh:1543 +#: menu.sh:1546 msgid "Trying to recovery a DSM installed system ..." msgstr "嘗試回復已安裝的 DSM 系統中 ..." -#: menu.sh:1571 +#: menu.sh:1574 msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nProductversion: %s" msgstr "找到已安裝:\\n型號: %s\\n版本: %s" -#: menu.sh:1575 +#: menu.sh:1578 msgid "\\nSerial: %s" msgstr "\\nSN: %s" -#: menu.sh:1585 +#: menu.sh:1588 msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!" msgstr "很遺憾,無法掛載 DSM 分割區!" -#: menu.sh:1593 menu.sh:1599 menu.sh:1622 +#: menu.sh:1596 menu.sh:1602 menu.sh:1625 msgid "Edit with caution" msgstr "請謹慎編輯" -#: menu.sh:1633 +#: menu.sh:1636 msgid "Alert" msgstr "警告" -#: menu.sh:1634 +#: menu.sh:1637 msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "設置已變更,是否重新編譯開機檔?" -#: menu.sh:1646 menu.sh:2032 +#: menu.sh:1649 menu.sh:2035 msgid "Choose a language" msgstr "選擇語言" -#: menu.sh:1660 +#: menu.sh:1663 msgid "Choose a layout" msgstr "選擇佈局" -#: menu.sh:1672 +#: menu.sh:1675 msgid "Choice a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:1691 menu.sh:1746 menu.sh:1797 menu.sh:1869 menu.sh:1872 -#: menu.sh:1875 menu.sh:1878 menu.sh:1885 menu.sh:1892 menu.sh:1899 -#: menu.sh:1906 +#: menu.sh:1694 menu.sh:1749 menu.sh:1800 menu.sh:1872 menu.sh:1875 +#: menu.sh:1878 menu.sh:1881 menu.sh:1888 menu.sh:1895 menu.sh:1902 +#: menu.sh:1909 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" -#: menu.sh:1694 +#: menu.sh:1697 msgid "Checking last version ..." msgstr "檢測新版本中 ..." -#: menu.sh:1707 menu.sh:1710 +#: menu.sh:1710 menu.sh:1713 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "檢測新版本錯誤.\\nError: TAG is %s" -#: menu.sh:1717 +#: menu.sh:1720 msgid "No new version." msgstr "沒有新版本。" -#: menu.sh:1721 +#: menu.sh:1724 msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?" msgstr "沒有新版本。實際版本為 %s\\n強制更新?" -#: menu.sh:1730 +#: menu.sh:1733 msgid "Downloading ..." msgstr "下載中 ..." -#: menu.sh:1734 menu.sh:1737 +#: menu.sh:1737 menu.sh:1740 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d" msgstr "下載新版本錯誤.\\nError: %d:%d" -#: menu.sh:1748 menu.sh:1799 +#: menu.sh:1751 menu.sh:1802 msgid "Extracting last version" msgstr "解壓新版本" -#: menu.sh:1752 +#: menu.sh:1755 msgid "Error extracting update file" msgstr "更新檔案解壓錯誤" -#: menu.sh:1759 +#: menu.sh:1762 msgid "Checksum do not match!" msgstr "總和檢查碼不相符!" -#: menu.sh:1768 +#: menu.sh:1771 msgid "" "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " "Please remake the bootloader disk!" msgstr "目前版本不支援升級到最新的 update.zip,請重新製作開機碟!" -#: menu.sh:1773 +#: menu.sh:1776 msgid "Installing new files ..." msgstr "安裝更新中 ..." -#: menu.sh:1790 +#: menu.sh:1793 msgid "RR updated with success to %s!\\nReboot?" msgstr "RR 更新成功 %s!\\n重新開機?" -#: menu.sh:1805 +#: menu.sh:1808 msgid "Installing new %s ..." msgstr "安裝新 %s 中 ..." -#: menu.sh:1834 menu.sh:1837 +#: menu.sh:1837 menu.sh:1840 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s 更新成功!" -#: menu.sh:1851 +#: menu.sh:1854 msgid "Update all" msgstr "更新全部" -#: menu.sh:1852 +#: menu.sh:1855 msgid "Update RR" msgstr "更新 RR" -#: menu.sh:1853 +#: menu.sh:1856 msgid "Update addons" msgstr "更新增益集" -#: menu.sh:1854 +#: menu.sh:1857 msgid "Update modules" msgstr "更新模組" -#: menu.sh:1855 +#: menu.sh:1858 msgid "Update LKMs" msgstr "更新 LKM" -#: menu.sh:1857 +#: menu.sh:1860 msgid "Set proxy server" msgstr "設定代理" -#: menu.sh:1859 +#: menu.sh:1862 msgid "Local upload" msgstr "本地上傳" -#: menu.sh:1860 +#: menu.sh:1863 msgid "Pre Release:" msgstr "預發佈:" -#: menu.sh:1869 menu.sh:1892 +#: menu.sh:1872 menu.sh:1895 msgid "addons" msgstr "增益集" -#: menu.sh:1872 menu.sh:1899 +#: menu.sh:1875 menu.sh:1902 msgid "modules" msgstr "模組" -#: menu.sh:1875 menu.sh:1906 +#: menu.sh:1878 menu.sh:1909 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:1878 menu.sh:1885 +#: menu.sh:1881 menu.sh:1888 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:1915 menu.sh:1926 menu.sh:1937 menu.sh:1947 menu.sh:1964 -#: menu.sh:1978 +#: menu.sh:1918 menu.sh:1929 menu.sh:1940 menu.sh:1950 menu.sh:1967 +#: menu.sh:1981 msgid "Update" msgstr "更新" -#: menu.sh:1916 +#: menu.sh:1919 msgid "Please enter a proxy server url" msgstr "請輸入代理伺服器網址" -#: menu.sh:1927 +#: menu.sh:1930 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "無效的代理伺服器網址,是否繼續?" -#: menu.sh:1942 +#: menu.sh:1945 msgid "" "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " "Github.\\n" msgstr "請保持附件名稱與 github 上附件名稱一致。\\n" -#: menu.sh:1943 +#: menu.sh:1946 msgid "Upload update.zip will update RR.\\n" msgstr "上傳 update.zip 將更新 RR。\\n" -#: menu.sh:1944 +#: menu.sh:1947 msgid "Upload addons.zip will update Addons.\\n" msgstr "上傳 addons.zip 將更新增益集。\\n" -#: menu.sh:1945 +#: menu.sh:1948 msgid "Upload modules.zip will update Modules.\\n" msgstr "上傳 modules.zip 將更新模組。\\n" -#: menu.sh:1946 +#: menu.sh:1949 msgid "Upload rp-lkms.zip will update LKMs.\\n" msgstr "上傳 rp-lkms.zip 將更新 LKM。\\n" -#: menu.sh:1995 +#: menu.sh:1998 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "這個人很懶,什麼也沒有寫。" -#: menu.sh:1996 +#: menu.sh:1999 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: menu.sh:2013 +#: menu.sh:2016 msgid "Choose a model" msgstr "選擇型號" -#: menu.sh:2015 +#: menu.sh:2018 msgid "Choose a version" msgstr "選擇版本" -#: menu.sh:2017 +#: menu.sh:2020 msgid "Addons menu" msgstr "增益集功能表" -#: menu.sh:2018 +#: menu.sh:2021 msgid "Modules menu" msgstr "模組功能表" -#: menu.sh:2019 +#: menu.sh:2022 msgid "Cmdline menu" msgstr "設定 Cmdline" -#: menu.sh:2020 +#: menu.sh:2023 msgid "Synoinfo menu" msgstr "Synoinfo 功能表" -#: menu.sh:2023 +#: menu.sh:2026 msgid "Advanced menu" msgstr "進階功能表" -#: menu.sh:2026 +#: menu.sh:2029 msgid "Build the loader" msgstr "編譯開機檔" -#: menu.sh:2030 +#: menu.sh:2033 msgid "Boot the loader" msgstr "開機" -#: menu.sh:2033 +#: menu.sh:2036 msgid "Choose a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:2035 +#: menu.sh:2038 msgid "Clean disk cache" msgstr "清除磁碟快取" -#: menu.sh:2037 +#: menu.sh:2040 msgid "Update menu" msgstr "更新功能表" -#: menu.sh:2038 +#: menu.sh:2041 msgid "Notepad" msgstr "記事本" -#: menu.sh:2106 +#: menu.sh:2109 msgid "Choose a action" msgstr "選擇動作" -#: menu.sh:2107 +#: menu.sh:2110 msgid "Poweroff" msgstr "關機" -#: menu.sh:2108 +#: menu.sh:2111 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -#: menu.sh:2109 +#: menu.sh:2112 msgid "Reboot to RR" msgstr "重新開機並進入 RR" -#: menu.sh:2110 +#: menu.sh:2113 msgid "Back to shell" msgstr "退回到 shell" -#: menu.sh:2136 +#: menu.sh:2139 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新進入設定選單" diff --git a/files/initrd/opt/rr/menu.sh b/files/initrd/opt/rr/menu.sh index 2bea4db1..215d8f5b 100755 --- a/files/initrd/opt/rr/menu.sh +++ b/files/initrd/opt/rr/menu.sh @@ -290,7 +290,7 @@ function productversMenu() { # Delete synoinfo and reload model/build synoinfo writeConfigKey "synoinfo" "{}" "${USER_CONFIG_FILE}" while IFS=': ' read KEY VALUE; do - writeConfigKey "synoinfo.${KEY}" "${VALUE}" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "synoinfo.\"${KEY}\"" "${VALUE}" "${USER_CONFIG_FILE}" done < <(readModelMap "${MODEL}" "productvers.[${PRODUCTVER}].synoinfo") # Check addons PLATFORM="$(readModelKey "${MODEL}" "platform")" @@ -299,13 +299,13 @@ function productversMenu() { while IFS=': ' read ADDON PARAM; do [ -z "${ADDON}" ] && continue if ! checkAddonExist "${ADDON}" "${PLATFORM}" "${KVER}"; then - deleteConfigKey "addons.${ADDON}" "${USER_CONFIG_FILE}" + deleteConfigKey "addons.\"${ADDON}\"" "${USER_CONFIG_FILE}" fi done < <(readConfigMap "addons" "${USER_CONFIG_FILE}") # Rebuild modules writeConfigKey "modules" "{}" "${USER_CONFIG_FILE}" while read ID DESC; do - writeConfigKey "modules.${ID}" "" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "modules.\"${ID}\"" "" "${USER_CONFIG_FILE}" done < <(getAllModules "${PLATFORM}" "$([ -n "${KPRE}" ] && echo "${KPRE}-")${KVER}") # Remove old files rm -f "${ORI_ZIMAGE_FILE}" "${ORI_RDGZ_FILE}" "${MOD_ZIMAGE_FILE}" "${MOD_RDGZ_FILE}" @@ -365,7 +365,7 @@ function addonMenu() { [ $? -ne 0 ] && continue VALUE="$(<"${TMP_PATH}/resp")" ADDONS[${ADDON}]="${VALUE}" - writeConfigKey "addons.${ADDON}" "${VALUE}" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "addons.\"${ADDON}\"" "${VALUE}" "${USER_CONFIG_FILE}" touch ${PART1_PATH}/.build ;; d) @@ -387,7 +387,7 @@ function addonMenu() { [ -z "${ADDON}" ] && continue for I in ${ADDON}; do unset ADDONS[${I}] - deleteConfigKey "addons.${I}" "${USER_CONFIG_FILE}" + deleteConfigKey "addons.\"${I}\"" "${USER_CONFIG_FILE}" done touch ${PART1_PATH}/.build ;; @@ -496,7 +496,7 @@ function moduleMenu() { resp=$(<${TMP_PATH}/resp) writeConfigKey "modules" "{}" "${USER_CONFIG_FILE}" for ID in ${resp}; do - writeConfigKey "modules.${ID}" "" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "modules.\"${ID}\"" "" "${USER_CONFIG_FILE}" done touch ${PART1_PATH}/.build break @@ -504,7 +504,7 @@ function moduleMenu() { 3) # extra-button writeConfigKey "modules" "{}" "${USER_CONFIG_FILE}" while read ID DESC; do - writeConfigKey "modules.${ID}" "" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "modules.\"${ID}\"" "" "${USER_CONFIG_FILE}" done <<<${ALLMODULES} touch ${PART1_PATH}/.build ;; @@ -531,7 +531,7 @@ function moduleMenu() { KOLIST=($(echo ${KOLIST} | tr ' ' '\n' | sort -u)) writeConfigKey "modules" "{}" "${USER_CONFIG_FILE}" for ID in ${KOLIST[@]}; do - writeConfigKey "modules.${ID}" "" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "modules.\"${ID}\"" "" "${USER_CONFIG_FILE}" done touch ${PART1_PATH}/.build ;; @@ -600,7 +600,7 @@ function cmdlineMenu() { MSG="" MSG+="$(TEXT "Commonly used cmdlines:\n")" MSG+="$(TEXT " * \Z4disable_mtrr_trim=\Zn\n disables kernel trim any uncacheable memory out.\n")" - MSG+="$(TEXT " * \Z4\"intel_idle.max_cstate\"=1\Zn\n Set the maximum C-state depth allowed by the intel_idle driver.\n")" + MSG+="$(TEXT " * \Z4intel_idle.max_cstate=1\Zn\n Set the maximum C-state depth allowed by the intel_idle driver.\n")" MSG+="$(TEXT " * \Z4SataPortMap=??\Zn\n Sata Port Map.\n")" MSG+="$(TEXT " * \Z4DiskIdxMap=??\Zn\n Disk Index Map, Modify disk name sequence.\n")" MSG+="$(TEXT "\nEnter the parameter name and value you need to add.\n")" @@ -614,12 +614,12 @@ function cmdlineMenu() { 0) # ok-button NAME="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '1p')" VALUE="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '2p')" - if [ -z "${NAME}" ]; then + if [ -z "${NAME//\"/}" ]; then DIALOG --title "$(TEXT "Cmdline")" \ --yesno "$(TEXT "Invalid parameter name, retry?")" 0 0 [ $? -eq 0 ] && break fi - writeConfigKey "cmdline.[${NAME}]" "${VALUE}" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "cmdline.\"${NAME//\"/}\"" "${VALUE}" "${USER_CONFIG_FILE}" break ;; 1) # cancel-button @@ -655,7 +655,7 @@ function cmdlineMenu() { [ -z "${RESP}" ] && continue for I in ${RESP}; do unset CMDLINE[${I}] - deleteConfigKey "cmdline.${I}" "${USER_CONFIG_FILE}" + deleteConfigKey "cmdline.\"${I}\"" "${USER_CONFIG_FILE}" done ;; s) @@ -740,12 +740,12 @@ function synoinfoMenu() { 0) # ok-button NAME="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '1p')" VALUE="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '2p')" - if [ -z "${NAME}" ]; then + if [ -z "${NAME//\"/}" ]; then DIALOG --title "$(TEXT "Cmdline")" \ --yesno "$(TEXT "Invalid parameter name, retry?")" 0 0 [ $? -eq 0 ] && break fi - writeConfigKey "synoinfo.[${NAME}]" "${VALUE}" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "synoinfo.\"${NAME//\"/}\"" "${VALUE}" "${USER_CONFIG_FILE}" touch ${PART1_PATH}/.build break ;; @@ -782,7 +782,7 @@ function synoinfoMenu() { [ -z "${RESP}" ] && continue for I in ${RESP}; do unset SYNOINFO[${I}] - deleteConfigKey "synoinfo.${I}" "${USER_CONFIG_FILE}" + deleteConfigKey "synoinfo.\"${I}\"" "${USER_CONFIG_FILE}" done touch ${PART1_PATH}/.build ;; @@ -1027,7 +1027,7 @@ function advancedMenu() { rm -f "${TMP_PATH}/menu" if [ -n "${PRODUCTVER}" ]; then echo "l \"$(TEXT "Switch LKM version:") \Z4${LKM}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" - echo "j \"$(TEXT "HDD sort:") \Z4${HDDSORT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" + echo "j \"$(TEXT "HDD sort(hotplug):") \Z4${HDDSORT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" fi if loaderIsConfigured; then echo "q \"$(TEXT "Switch direct boot:") \Z4${DIRECTBOOT}\Zn\"" >>"${TMP_PATH}/menu" @@ -1824,7 +1824,7 @@ function updateExts() { if [ -n "${PLATFORM}" -a -n "${KVER}" ]; then writeConfigKey "modules" "{}" "${USER_CONFIG_FILE}" while read ID DESC; do - writeConfigKey "modules.${ID}" "" "${USER_CONFIG_FILE}" + writeConfigKey "modules.\"${ID}\"" "" "${USER_CONFIG_FILE}" done < <(getAllModules "${PLATFORM}" "$([ -n "${KPRE}" ] && echo "${KPRE}-")${KVER}") fi elif [ "${1}" = "LKMs" ]; then