mirror of
https://github.com/RROrg/rr.git
synced 2025-06-21 05:51:05 +08:00
fix delete synoinfo item
This commit is contained in:
parent
bf9f68098a
commit
efa5c153d6
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 21:24+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 00:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -29,13 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DSM zImage changed"
|
msgid "DSM zImage changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:35 boot.sh:47 menu.sh:739 menu.sh:747 menu.sh:773 menu.sh:801
|
#: boot.sh:35 boot.sh:47 menu.sh:740 menu.sh:748 menu.sh:774 menu.sh:802
|
||||||
#: menu.sh:813 menu.sh:837 menu.sh:846 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:899
|
#: menu.sh:814 menu.sh:838 menu.sh:847 menu.sh:858 menu.sh:887 menu.sh:900
|
||||||
#: menu.sh:906
|
#: menu.sh:907
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:36 menu.sh:900
|
#: boot.sh:36 menu.sh:901
|
||||||
msgid "zImage not patched:\\n"
|
msgid "zImage not patched:\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DSM Ramdisk changed"
|
msgid "DSM Ramdisk changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:48 menu.sh:907
|
#: boot.sh:48 menu.sh:908
|
||||||
msgid "Ramdisk not patched:\\n"
|
msgid "Ramdisk not patched:\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
|
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:211 menu.sh:354 menu.sh:497 menu.sh:636 menu.sh:1572
|
#: menu.sh:211 menu.sh:354 menu.sh:497 menu.sh:636 menu.sh:1573
|
||||||
msgid "Choose a option"
|
msgid "Choose a option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -248,14 +248,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Upload a external addon"
|
msgid "Upload a external addon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:217 menu.sh:361 menu.sh:493 menu.sh:631 menu.sh:954 menu.sh:1579
|
#: menu.sh:217 menu.sh:361 menu.sh:493 menu.sh:631 menu.sh:955 menu.sh:1580
|
||||||
#: menu.sh:1727
|
#: menu.sh:1728
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:229 menu.sh:234 menu.sh:240 menu.sh:251 menu.sh:259 menu.sh:277
|
#: menu.sh:229 menu.sh:234 menu.sh:240 menu.sh:251 menu.sh:259 menu.sh:277
|
||||||
#: menu.sh:291 menu.sh:296 menu.sh:300 menu.sh:314 menu.sh:318 menu.sh:325
|
#: menu.sh:291 menu.sh:296 menu.sh:300 menu.sh:314 menu.sh:318 menu.sh:325
|
||||||
#: menu.sh:328 menu.sh:1706
|
#: menu.sh:328 menu.sh:1707
|
||||||
msgid "Addons"
|
msgid "Addons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select addon to remove"
|
msgid "Select addon to remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:297 menu.sh:1186 menu.sh:1217 menu.sh:1250 menu.sh:1641
|
#: menu.sh:297 menu.sh:1187 menu.sh:1218 menu.sh:1251 menu.sh:1642
|
||||||
msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh."
|
msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please upload the *.addons file."
|
msgid "Please upload the *.addons file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:315 menu.sh:1668 menu.sh:1682
|
#: menu.sh:315 menu.sh:1669 menu.sh:1683
|
||||||
msgid "Not a valid file, please try again!"
|
msgid "Not a valid file, please try again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:319 menu.sh:1630
|
#: menu.sh:319 menu.sh:1631
|
||||||
msgid "Invalid proxy server url, continue?"
|
msgid "Invalid proxy server url, continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:342 menu.sh:370 menu.sh:374 menu.sh:391 menu.sh:404 menu.sh:418
|
#: menu.sh:342 menu.sh:370 menu.sh:374 menu.sh:391 menu.sh:404 menu.sh:418
|
||||||
#: menu.sh:424 menu.sh:443 menu.sh:446 menu.sh:456 menu.sh:463 menu.sh:467
|
#: menu.sh:424 menu.sh:443 menu.sh:446 menu.sh:456 menu.sh:463 menu.sh:467
|
||||||
#: menu.sh:1707
|
#: menu.sh:1708
|
||||||
msgid "Modules"
|
msgid "Modules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "please enter the complete URL to download.\\n"
|
msgid "please enter the complete URL to download.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:453 menu.sh:729
|
#: menu.sh:453 menu.sh:730
|
||||||
msgid "Downloading %s"
|
msgid "Downloading %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Show synoinfo entries"
|
msgid "Show synoinfo entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:641 menu.sh:647 menu.sh:658 menu.sh:666 menu.sh:683
|
#: menu.sh:641 menu.sh:647 menu.sh:658 menu.sh:667 menu.sh:684
|
||||||
msgid "Synoinfo"
|
msgid "Synoinfo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -503,566 +503,566 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No synoinfo entries to remove"
|
msgid "No synoinfo entries to remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:667
|
#: menu.sh:668
|
||||||
msgid "Select synoinfo entry to remove"
|
msgid "Select synoinfo entry to remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:708
|
#: menu.sh:709
|
||||||
msgid "%s cached."
|
msgid "%s cached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:712
|
#: menu.sh:713
|
||||||
msgid "Cleaning cache"
|
msgid "Cleaning cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:724
|
#: menu.sh:725
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading."
|
"Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:740 menu.sh:802
|
#: menu.sh:741 menu.sh:803
|
||||||
msgid "Check internet or cache disk space"
|
msgid "Check internet or cache disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:745
|
#: menu.sh:746
|
||||||
msgid "Checking hash of %s: "
|
msgid "Checking hash of %s: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:748
|
#: menu.sh:749
|
||||||
msgid "Hash of pat not match, try again!"
|
msgid "Hash of pat not match, try again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:752 menu.sh:850 menu.sh:861 menu.sh:872
|
#: menu.sh:753 menu.sh:851 menu.sh:862 menu.sh:873
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:756
|
#: menu.sh:757
|
||||||
msgid "Disassembling %s: "
|
msgid "Disassembling %s: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:761
|
#: menu.sh:762
|
||||||
msgid "Uncompressed tar"
|
msgid "Uncompressed tar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:765
|
#: menu.sh:766
|
||||||
msgid "Compressed tar"
|
msgid "Compressed tar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:769
|
#: menu.sh:770
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:774
|
#: menu.sh:775
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try "
|
"Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try "
|
||||||
"again!"
|
"again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:784
|
#: menu.sh:785
|
||||||
msgid "Extractor cached."
|
msgid "Extractor cached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:791
|
#: menu.sh:792
|
||||||
msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..."
|
msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:831 menu.sh:834
|
#: menu.sh:832 menu.sh:835
|
||||||
msgid "Extracting..."
|
msgid "Extracting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:842
|
#: menu.sh:843
|
||||||
msgid "Checking hash of zImage: "
|
msgid "Checking hash of zImage: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:847
|
#: menu.sh:848
|
||||||
msgid "Hash of zImage not match, try again!"
|
msgid "Hash of zImage not match, try again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:853
|
#: menu.sh:854
|
||||||
msgid "Checking hash of ramdisk: "
|
msgid "Checking hash of ramdisk: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:858
|
#: menu.sh:859
|
||||||
msgid "Hash of ramdisk not match, try again!"
|
msgid "Hash of ramdisk not match, try again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:864
|
#: menu.sh:865
|
||||||
msgid "Copying files: "
|
msgid "Copying files: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:887
|
#: menu.sh:888
|
||||||
msgid "Addon %s not found!"
|
msgid "Addon %s not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:911 menu.sh:1776
|
#: menu.sh:912 menu.sh:1777
|
||||||
msgid "Cleaning"
|
msgid "Cleaning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:914
|
#: menu.sh:915
|
||||||
msgid "Ready!"
|
msgid "Ready!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:927
|
#: menu.sh:928
|
||||||
msgid "Switch LKM version:"
|
msgid "Switch LKM version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:930
|
#: menu.sh:931
|
||||||
msgid "Switch direct boot:"
|
msgid "Switch direct boot:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:932
|
#: menu.sh:933
|
||||||
msgid "boot IPs wait time:"
|
msgid "boot IPs wait time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:935
|
#: menu.sh:936
|
||||||
msgid "Switch 'not set MACs':"
|
msgid "Switch 'not set MACs':"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:936
|
#: menu.sh:937
|
||||||
msgid "Edit user config file manually"
|
msgid "Edit user config file manually"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:937
|
#: menu.sh:938
|
||||||
msgid "Try to recovery a DSM installed system"
|
msgid "Try to recovery a DSM installed system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:938
|
#: menu.sh:939
|
||||||
msgid "Show SATA(s) # ports and drives"
|
msgid "Show SATA(s) # ports and drives"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:940
|
#: menu.sh:941
|
||||||
msgid "show pat download link"
|
msgid "show pat download link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:942
|
#: menu.sh:943
|
||||||
msgid "Allow downgrade installation"
|
msgid "Allow downgrade installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:943
|
#: menu.sh:944
|
||||||
msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
|
msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:944
|
#: menu.sh:945
|
||||||
msgid "Reset syno system password"
|
msgid "Reset syno system password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:945
|
#: menu.sh:946
|
||||||
msgid "Persistence of arpl modifications"
|
msgid "Persistence of arpl modifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:947
|
#: menu.sh:948
|
||||||
msgid "Custom dts file # Need rebuild"
|
msgid "Custom dts file # Need rebuild"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:950
|
#: menu.sh:951
|
||||||
msgid "Backup bootloader disk # test"
|
msgid "Backup bootloader disk # test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:951
|
#: menu.sh:952
|
||||||
msgid "Restore bootloader disk # test"
|
msgid "Restore bootloader disk # test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:953
|
#: menu.sh:954
|
||||||
msgid "Development tools"
|
msgid "Development tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:956 menu.sh:974 menu.sh:1034 menu.sh:1042 menu.sh:1050 menu.sh:1063
|
#: menu.sh:957 menu.sh:975 menu.sh:1035 menu.sh:1043 menu.sh:1051 menu.sh:1064
|
||||||
#: menu.sh:1066 menu.sh:1081 menu.sh:1082 menu.sh:1087 menu.sh:1091
|
#: menu.sh:1067 menu.sh:1082 menu.sh:1083 menu.sh:1088 menu.sh:1092
|
||||||
#: menu.sh:1102 menu.sh:1104 menu.sh:1121 menu.sh:1126 menu.sh:1134
|
#: menu.sh:1103 menu.sh:1105 menu.sh:1122 menu.sh:1127 menu.sh:1135
|
||||||
#: menu.sh:1140 menu.sh:1153 menu.sh:1156 menu.sh:1162 menu.sh:1165
|
#: menu.sh:1141 menu.sh:1154 menu.sh:1157 menu.sh:1163 menu.sh:1166
|
||||||
#: menu.sh:1180 menu.sh:1185 menu.sh:1189 menu.sh:1204 menu.sh:1209
|
#: menu.sh:1181 menu.sh:1186 menu.sh:1190 menu.sh:1205 menu.sh:1210
|
||||||
#: menu.sh:1216 menu.sh:1220 menu.sh:1223 menu.sh:1228 menu.sh:1238
|
#: menu.sh:1217 menu.sh:1221 menu.sh:1224 menu.sh:1229 menu.sh:1239
|
||||||
#: menu.sh:1243 menu.sh:1249 menu.sh:1253 menu.sh:1270 menu.sh:1273
|
#: menu.sh:1244 menu.sh:1250 menu.sh:1254 menu.sh:1271 menu.sh:1274
|
||||||
#: menu.sh:1279 menu.sh:1287 menu.sh:1295 menu.sh:1304 menu.sh:1306
|
#: menu.sh:1280 menu.sh:1288 menu.sh:1296 menu.sh:1305 menu.sh:1307
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:957 menu.sh:1730
|
#: menu.sh:958 menu.sh:1731
|
||||||
msgid "Choose the option"
|
msgid "Choose the option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:975
|
#: menu.sh:976
|
||||||
msgid "Choose a waiting time(seconds)"
|
msgid "Choose a waiting time(seconds)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1030
|
#: menu.sh:1031
|
||||||
msgid "\\nTotal of ports: %s\\n"
|
msgid "\\nTotal of ports: %s\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1031
|
#: menu.sh:1032
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive "
|
"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive "
|
||||||
"connected."
|
"connected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1032
|
#: menu.sh:1033
|
||||||
msgid "\\nRecommended value:"
|
msgid "\\nRecommended value:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1033
|
#: menu.sh:1034
|
||||||
msgid "\\nDiskIdxMap:"
|
msgid "\\nDiskIdxMap:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1047
|
#: menu.sh:1048
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the "
|
"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the "
|
||||||
"VERSION file from the first partition of all disks.\\n"
|
"VERSION file from the first partition of all disks.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1048
|
#: menu.sh:1049
|
||||||
msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1049 menu.sh:1088
|
#: menu.sh:1050 menu.sh:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do "
|
"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do "
|
||||||
"you want to continue?"
|
"you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1064
|
#: menu.sh:1065
|
||||||
msgid "Removing ..."
|
msgid "Removing ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1065
|
#: menu.sh:1066
|
||||||
msgid "Remove VERSION file for all disks completed."
|
msgid "Remove VERSION file for all disks completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1092
|
#: menu.sh:1093
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?"
|
"Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1103
|
#: menu.sh:1104
|
||||||
msgid "Formatting ..."
|
msgid "Formatting ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1105
|
#: menu.sh:1106
|
||||||
msgid "Formatting is complete."
|
msgid "Formatting is complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1122
|
#: menu.sh:1123
|
||||||
msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1127
|
#: menu.sh:1128
|
||||||
msgid "Choose a user name"
|
msgid "Choose a user name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1135
|
#: menu.sh:1136
|
||||||
msgid "Type a new password for user '%s'"
|
msgid "Type a new password for user '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1141
|
#: menu.sh:1142
|
||||||
msgid "Invalid password"
|
msgid "Invalid password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1154
|
#: menu.sh:1155
|
||||||
msgid "Resetting ..."
|
msgid "Resetting ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1157
|
#: menu.sh:1158
|
||||||
msgid "Password reset completed."
|
msgid "Password reset completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1163 menu.sh:1221 menu.sh:1274
|
#: menu.sh:1164 menu.sh:1222 menu.sh:1275
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
|
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
|
||||||
"arpl. Do you want to continue?"
|
"arpl. Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1166
|
#: menu.sh:1167
|
||||||
msgid "Persisting ..."
|
msgid "Persisting ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1181
|
#: menu.sh:1182
|
||||||
msgid "Persisting is complete."
|
msgid "Persisting is complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1190
|
#: menu.sh:1191
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
|
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
|
||||||
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
|
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1205
|
#: menu.sh:1206
|
||||||
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
|
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1210
|
#: menu.sh:1211
|
||||||
msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time."
|
msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1224
|
#: menu.sh:1225
|
||||||
msgid "Backuping..."
|
msgid "Backuping..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1229
|
#: menu.sh:1230
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear "
|
"Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear "
|
||||||
"the cache and try again!"
|
"the cache and try again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1236
|
#: menu.sh:1237
|
||||||
msgid "Click on the address above to download."
|
msgid "Click on the address above to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1237
|
#: menu.sh:1238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please confirm the completion of the download before closing this window."
|
"Please confirm the completion of the download before closing this window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1244
|
#: menu.sh:1245
|
||||||
msgid "backup is complete."
|
msgid "backup is complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1254
|
#: menu.sh:1255
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) "
|
"Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) "
|
||||||
"compressed file formats are supported."
|
"compressed file formats are supported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1271
|
#: menu.sh:1272
|
||||||
msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!"
|
msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1280
|
#: menu.sh:1281
|
||||||
msgid "Writing..."
|
msgid "Writing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1288
|
#: menu.sh:1289
|
||||||
msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?"
|
msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1296
|
#: menu.sh:1297
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
|
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
|
||||||
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1305
|
#: menu.sh:1306
|
||||||
msgid "opkg installing ..."
|
msgid "opkg installing ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1307
|
#: menu.sh:1308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/."
|
"opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/."
|
||||||
"bashrc'"
|
"bashrc'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1317 menu.sh:1345 menu.sh:1352
|
#: menu.sh:1318 menu.sh:1346 menu.sh:1353
|
||||||
msgid "Try recovery DSM"
|
msgid "Try recovery DSM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1318
|
#: menu.sh:1319
|
||||||
msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
|
msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1339
|
#: menu.sh:1340
|
||||||
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
|
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1343
|
#: menu.sh:1344
|
||||||
msgid "\\nSerial: %s"
|
msgid "\\nSerial: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1353
|
#: menu.sh:1354
|
||||||
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
|
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1361 menu.sh:1367
|
#: menu.sh:1362 menu.sh:1368
|
||||||
msgid "Edit with caution"
|
msgid "Edit with caution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1387
|
#: menu.sh:1388
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1388
|
#: menu.sh:1389
|
||||||
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
|
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1400 menu.sh:1721
|
#: menu.sh:1401 menu.sh:1722
|
||||||
msgid "Choose a language"
|
msgid "Choose a language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1414
|
#: menu.sh:1415
|
||||||
msgid "Choose a layout"
|
msgid "Choose a layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1426
|
#: menu.sh:1427
|
||||||
msgid "Choice a keymap"
|
msgid "Choice a keymap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1444 menu.sh:1477 menu.sh:1528 menu.sh:1584 menu.sh:1592
|
#: menu.sh:1445 menu.sh:1478 menu.sh:1529 menu.sh:1585 menu.sh:1593
|
||||||
#: menu.sh:1600 menu.sh:1608
|
#: menu.sh:1601 menu.sh:1609
|
||||||
msgid "Update %s"
|
msgid "Update %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1447
|
#: menu.sh:1448
|
||||||
msgid "Checking last version"
|
msgid "Checking last version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1455
|
#: menu.sh:1456
|
||||||
msgid "Error checking new version"
|
msgid "Error checking new version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1460
|
#: menu.sh:1461
|
||||||
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
|
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1464
|
#: menu.sh:1465
|
||||||
msgid "Downloading last version"
|
msgid "Downloading last version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1469
|
#: menu.sh:1470
|
||||||
msgid "Error downloading new version"
|
msgid "Error downloading new version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1479 menu.sh:1530
|
#: menu.sh:1480 menu.sh:1531
|
||||||
msgid "Extracting last version"
|
msgid "Extracting last version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1483
|
#: menu.sh:1484
|
||||||
msgid "Error extracting update file"
|
msgid "Error extracting update file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1490
|
#: menu.sh:1491
|
||||||
msgid "Checksum do not match!"
|
msgid "Checksum do not match!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1499
|
#: menu.sh:1500
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
|
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
|
||||||
"Please remake the bootloader disk!"
|
"Please remake the bootloader disk!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1504
|
#: menu.sh:1505
|
||||||
msgid "Installing new files"
|
msgid "Installing new files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1521
|
#: menu.sh:1522
|
||||||
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
|
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1536
|
#: menu.sh:1537
|
||||||
msgid "Installing new addons"
|
msgid "Installing new %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1561
|
#: menu.sh:1562
|
||||||
msgid "Addons updated with success!"
|
msgid "%s updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1573
|
|
||||||
msgid "Update arpl"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1574
|
#: menu.sh:1574
|
||||||
msgid "Update addons"
|
msgid "Update arpl"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1575
|
#: menu.sh:1575
|
||||||
msgid "Update modules"
|
msgid "Update addons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1576
|
#: menu.sh:1576
|
||||||
msgid "Update LKMs"
|
msgid "Update modules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1577
|
#: menu.sh:1577
|
||||||
msgid "Set proxy server"
|
msgid "Update LKMs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1578
|
#: menu.sh:1578
|
||||||
|
msgid "Set proxy server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: menu.sh:1579
|
||||||
msgid "Local upload"
|
msgid "Local upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1584
|
#: menu.sh:1585
|
||||||
msgid "arpl"
|
msgid "arpl"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1592
|
#: menu.sh:1593
|
||||||
msgid "addons"
|
msgid "addons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1600
|
#: menu.sh:1601
|
||||||
msgid "modules"
|
msgid "modules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1608
|
#: menu.sh:1609
|
||||||
msgid "LKMs"
|
msgid "LKMs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1618 menu.sh:1629 menu.sh:1640 menu.sh:1650 menu.sh:1667
|
#: menu.sh:1619 menu.sh:1630 menu.sh:1641 menu.sh:1651 menu.sh:1668
|
||||||
#: menu.sh:1681
|
#: menu.sh:1682
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1619
|
#: menu.sh:1620
|
||||||
msgid "Please enter a proxy server url"
|
msgid "Please enter a proxy server url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1645
|
#: menu.sh:1646
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on "
|
"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on "
|
||||||
"Github.\\n"
|
"Github.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1646
|
#: menu.sh:1647
|
||||||
msgid "Upload update.zip will update arpl.\\n"
|
msgid "Upload update.zip will update arpl.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1647
|
#: menu.sh:1648
|
||||||
msgid "Upload addons.zip will update Addons.\\n"
|
msgid "Upload addons.zip will update Addons.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1648
|
#: menu.sh:1649
|
||||||
msgid "Upload modules.zip will update Modules.\\n"
|
msgid "Upload modules.zip will update Modules.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1649
|
#: menu.sh:1650
|
||||||
msgid "Upload rp-lkms.zip will update LKMs.\\n"
|
msgid "Upload rp-lkms.zip will update LKMs.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1702
|
#: menu.sh:1703
|
||||||
msgid "Choose a model"
|
msgid "Choose a model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1704
|
#: menu.sh:1705
|
||||||
msgid "Choose a Build Number"
|
msgid "Choose a Build Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1708
|
#: menu.sh:1709
|
||||||
msgid "Cmdline menu"
|
msgid "Cmdline menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1709
|
#: menu.sh:1710
|
||||||
msgid "Synoinfo menu"
|
msgid "Synoinfo menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1712
|
#: menu.sh:1713
|
||||||
msgid "Advanced menu"
|
msgid "Advanced menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1715
|
#: menu.sh:1716
|
||||||
msgid "Build the loader"
|
msgid "Build the loader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1719
|
#: menu.sh:1720
|
||||||
msgid "Boot the loader"
|
msgid "Boot the loader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1722
|
#: menu.sh:1723
|
||||||
msgid "Choose a keymap"
|
msgid "Choose a keymap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1724
|
#: menu.sh:1725
|
||||||
msgid "Clean disk cache"
|
msgid "Clean disk cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1726
|
#: menu.sh:1727
|
||||||
msgid "Update menu"
|
msgid "Update menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1788
|
#: menu.sh:1789
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: arpl-i18n\n"
|
"Project-Id-Version: arpl-i18n\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 21:24+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 00:11+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 21:25+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 00:11+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: ing <wjz304@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: ing <wjz304@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DSM zImage changed"
|
msgid "DSM zImage changed"
|
||||||
msgstr "DSM zImage 已更改"
|
msgstr "DSM zImage 已更改"
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:35 boot.sh:47 menu.sh:739 menu.sh:747 menu.sh:773 menu.sh:801
|
#: boot.sh:35 boot.sh:47 menu.sh:740 menu.sh:748 menu.sh:774 menu.sh:802
|
||||||
#: menu.sh:813 menu.sh:837 menu.sh:846 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:899
|
#: menu.sh:814 menu.sh:838 menu.sh:847 menu.sh:858 menu.sh:887 menu.sh:900
|
||||||
#: menu.sh:906
|
#: menu.sh:907
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:36 menu.sh:900
|
#: boot.sh:36 menu.sh:901
|
||||||
msgid "zImage not patched:\\n"
|
msgid "zImage not patched:\\n"
|
||||||
msgstr "zImage打补丁失败:\\n"
|
msgstr "zImage打补丁失败:\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "zImage打补丁失败:\\n"
|
|||||||
msgid "DSM Ramdisk changed"
|
msgid "DSM Ramdisk changed"
|
||||||
msgstr "DSM Ramdisk 已更改"
|
msgstr "DSM Ramdisk 已更改"
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:48 menu.sh:907
|
#: boot.sh:48 menu.sh:908
|
||||||
msgid "Ramdisk not patched:\\n"
|
msgid "Ramdisk not patched:\\n"
|
||||||
msgstr "Ramdisk打补丁失败:\\n"
|
msgstr "Ramdisk打补丁失败:\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "该版本仅支持 usb 启动, 请选择其他版本或者切换启动
|
|||||||
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
|
msgid "Reconfiguring Synoinfo, Addons and Modules"
|
||||||
msgstr "重新配置 Syninfo, 插件和模块"
|
msgstr "重新配置 Syninfo, 插件和模块"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:211 menu.sh:354 menu.sh:497 menu.sh:636 menu.sh:1572
|
#: menu.sh:211 menu.sh:354 menu.sh:497 menu.sh:636 menu.sh:1573
|
||||||
msgid "Choose a option"
|
msgid "Choose a option"
|
||||||
msgstr "设置"
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
@ -247,14 +247,14 @@ msgstr "显示所有可用插件"
|
|||||||
msgid "Upload a external addon"
|
msgid "Upload a external addon"
|
||||||
msgstr "上传外部插件"
|
msgstr "上传外部插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:217 menu.sh:361 menu.sh:493 menu.sh:631 menu.sh:954 menu.sh:1579
|
#: menu.sh:217 menu.sh:361 menu.sh:493 menu.sh:631 menu.sh:955 menu.sh:1580
|
||||||
#: menu.sh:1727
|
#: menu.sh:1728
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "退出"
|
msgstr "退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:229 menu.sh:234 menu.sh:240 menu.sh:251 menu.sh:259 menu.sh:277
|
#: menu.sh:229 menu.sh:234 menu.sh:240 menu.sh:251 menu.sh:259 menu.sh:277
|
||||||
#: menu.sh:291 menu.sh:296 menu.sh:300 menu.sh:314 menu.sh:318 menu.sh:325
|
#: menu.sh:291 menu.sh:296 menu.sh:300 menu.sh:314 menu.sh:318 menu.sh:325
|
||||||
#: menu.sh:328 menu.sh:1706
|
#: menu.sh:328 menu.sh:1707
|
||||||
msgid "Addons"
|
msgid "Addons"
|
||||||
msgstr "插件"
|
msgstr "插件"
|
||||||
|
|
||||||
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "没有要删除的用户插件"
|
|||||||
msgid "Select addon to remove"
|
msgid "Select addon to remove"
|
||||||
msgstr "选择要删除的插件"
|
msgstr "选择要删除的插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:297 menu.sh:1186 menu.sh:1217 menu.sh:1250 menu.sh:1641
|
#: menu.sh:297 menu.sh:1187 menu.sh:1218 menu.sh:1251 menu.sh:1642
|
||||||
msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh."
|
msgid "This feature is only available when accessed via web/ssh."
|
||||||
msgstr "此功能仅通过web/ssh访问时可用."
|
msgstr "此功能仅通过web/ssh访问时可用."
|
||||||
|
|
||||||
@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "此功能仅通过web/ssh访问时可用."
|
|||||||
msgid "Please upload the *.addons file."
|
msgid "Please upload the *.addons file."
|
||||||
msgstr "请上传 *.addons 文件."
|
msgstr "请上传 *.addons 文件."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:315 menu.sh:1668 menu.sh:1682
|
#: menu.sh:315 menu.sh:1669 menu.sh:1683
|
||||||
msgid "Not a valid file, please try again!"
|
msgid "Not a valid file, please try again!"
|
||||||
msgstr "不是有效的文件, 请重试!"
|
msgstr "不是有效的文件, 请重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:319 menu.sh:1630
|
#: menu.sh:319 menu.sh:1631
|
||||||
msgid "Invalid proxy server url, continue?"
|
msgid "Invalid proxy server url, continue?"
|
||||||
msgstr "无效的代理服务器url,是否继续?"
|
msgstr "无效的代理服务器url,是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "文件格式无法识别!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:342 menu.sh:370 menu.sh:374 menu.sh:391 menu.sh:404 menu.sh:418
|
#: menu.sh:342 menu.sh:370 menu.sh:374 menu.sh:391 menu.sh:404 menu.sh:418
|
||||||
#: menu.sh:424 menu.sh:443 menu.sh:446 menu.sh:456 menu.sh:463 menu.sh:467
|
#: menu.sh:424 menu.sh:443 menu.sh:446 menu.sh:456 menu.sh:463 menu.sh:467
|
||||||
#: menu.sh:1707
|
#: menu.sh:1708
|
||||||
msgid "Modules"
|
msgid "Modules"
|
||||||
msgstr "模块"
|
msgstr "模块"
|
||||||
|
|
||||||
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "是否继续?"
|
|||||||
msgid "please enter the complete URL to download.\\n"
|
msgid "please enter the complete URL to download.\\n"
|
||||||
msgstr "请输入下载URL.\\n"
|
msgstr "请输入下载URL.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:453 menu.sh:729
|
#: menu.sh:453 menu.sh:730
|
||||||
msgid "Downloading %s"
|
msgid "Downloading %s"
|
||||||
msgstr "下载 %s 中"
|
msgstr "下载 %s 中"
|
||||||
|
|
||||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "删除Synoinfo参数(s)"
|
|||||||
msgid "Show synoinfo entries"
|
msgid "Show synoinfo entries"
|
||||||
msgstr "显示Synoinfo参数"
|
msgstr "显示Synoinfo参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:641 menu.sh:647 menu.sh:658 menu.sh:666 menu.sh:683
|
#: menu.sh:641 menu.sh:647 menu.sh:658 menu.sh:667 menu.sh:684
|
||||||
msgid "Synoinfo"
|
msgid "Synoinfo"
|
||||||
msgstr "Synoinfo"
|
msgstr "Synoinfo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -502,566 +502,566 @@ msgstr "输入 '%s' 参数的值"
|
|||||||
msgid "No synoinfo entries to remove"
|
msgid "No synoinfo entries to remove"
|
||||||
msgstr "没有Synoinfo参数被删除"
|
msgstr "没有Synoinfo参数被删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:667
|
#: menu.sh:668
|
||||||
msgid "Select synoinfo entry to remove"
|
msgid "Select synoinfo entry to remove"
|
||||||
msgstr "选择要删除的参数"
|
msgstr "选择要删除的参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:708
|
#: menu.sh:709
|
||||||
msgid "%s cached."
|
msgid "%s cached."
|
||||||
msgstr "%s 已缓存."
|
msgstr "%s 已缓存."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:712
|
#: menu.sh:713
|
||||||
msgid "Cleaning cache"
|
msgid "Cleaning cache"
|
||||||
msgstr "清除缓存"
|
msgstr "清除缓存"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:724
|
#: menu.sh:725
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading."
|
"Based on the current network situation, switch to %s mirror to downloading."
|
||||||
msgstr "根据当前的网络状况, 已切换到 %s 镜像服务器进行下载."
|
msgstr "根据当前的网络状况, 已切换到 %s 镜像服务器进行下载."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:740 menu.sh:802
|
#: menu.sh:741 menu.sh:803
|
||||||
msgid "Check internet or cache disk space"
|
msgid "Check internet or cache disk space"
|
||||||
msgstr "请检查internet或磁盘空间"
|
msgstr "请检查internet或磁盘空间"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:745
|
#: menu.sh:746
|
||||||
msgid "Checking hash of %s: "
|
msgid "Checking hash of %s: "
|
||||||
msgstr "检查 %s 的 hash: "
|
msgstr "检查 %s 的 hash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:748
|
#: menu.sh:749
|
||||||
msgid "Hash of pat not match, try again!"
|
msgid "Hash of pat not match, try again!"
|
||||||
msgstr "pat的Hash不匹配, 请重试!"
|
msgstr "pat的Hash不匹配, 请重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:752 menu.sh:850 menu.sh:861 menu.sh:872
|
#: menu.sh:753 menu.sh:851 menu.sh:862 menu.sh:873
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:756
|
#: menu.sh:757
|
||||||
msgid "Disassembling %s: "
|
msgid "Disassembling %s: "
|
||||||
msgstr "解压 %s: "
|
msgstr "解压 %s: "
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:761
|
#: menu.sh:762
|
||||||
msgid "Uncompressed tar"
|
msgid "Uncompressed tar"
|
||||||
msgstr "未压缩tar"
|
msgstr "未压缩tar"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:765
|
#: menu.sh:766
|
||||||
msgid "Compressed tar"
|
msgid "Compressed tar"
|
||||||
msgstr "压缩tar"
|
msgstr "压缩tar"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:769
|
#: menu.sh:770
|
||||||
msgid "Encrypted"
|
msgid "Encrypted"
|
||||||
msgstr "已加密"
|
msgstr "已加密"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:774
|
#: menu.sh:775
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try "
|
"Could not determine if pat file is encrypted or not, maybe corrupted, try "
|
||||||
"again!"
|
"again!"
|
||||||
msgstr "无法确定pat文件是否加密, 可能已损坏, 请重试!"
|
msgstr "无法确定pat文件是否加密, 可能已损坏, 请重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:784
|
#: menu.sh:785
|
||||||
msgid "Extractor cached."
|
msgid "Extractor cached."
|
||||||
msgstr "已存在解密程序."
|
msgstr "已存在解密程序."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:791
|
#: menu.sh:792
|
||||||
msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..."
|
msgid "Downloading old pat to extract synology .pat extractor..."
|
||||||
msgstr "下载旧 pat, 提取 .pat 解密程序中..."
|
msgstr "下载旧 pat, 提取 .pat 解密程序中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:831 menu.sh:834
|
#: menu.sh:832 menu.sh:835
|
||||||
msgid "Extracting..."
|
msgid "Extracting..."
|
||||||
msgstr "解压中..."
|
msgstr "解压中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:842
|
#: menu.sh:843
|
||||||
msgid "Checking hash of zImage: "
|
msgid "Checking hash of zImage: "
|
||||||
msgstr "检查 zImage 的 hash: "
|
msgstr "检查 zImage 的 hash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:847
|
#: menu.sh:848
|
||||||
msgid "Hash of zImage not match, try again!"
|
msgid "Hash of zImage not match, try again!"
|
||||||
msgstr "zImage的Hash不匹配, 请重试!"
|
msgstr "zImage的Hash不匹配, 请重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:853
|
#: menu.sh:854
|
||||||
msgid "Checking hash of ramdisk: "
|
msgid "Checking hash of ramdisk: "
|
||||||
msgstr "检查 ramdisk 的 hash: "
|
msgstr "检查 ramdisk 的 hash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:858
|
#: menu.sh:859
|
||||||
msgid "Hash of ramdisk not match, try again!"
|
msgid "Hash of ramdisk not match, try again!"
|
||||||
msgstr "ramdisk的Hash不匹配, 请重试!"
|
msgstr "ramdisk的Hash不匹配, 请重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:864
|
#: menu.sh:865
|
||||||
msgid "Copying files: "
|
msgid "Copying files: "
|
||||||
msgstr "拷贝文件: "
|
msgstr "拷贝文件: "
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:887
|
#: menu.sh:888
|
||||||
msgid "Addon %s not found!"
|
msgid "Addon %s not found!"
|
||||||
msgstr "插件 %s 未找到!"
|
msgstr "插件 %s 未找到!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:911 menu.sh:1776
|
#: menu.sh:912 menu.sh:1777
|
||||||
msgid "Cleaning"
|
msgid "Cleaning"
|
||||||
msgstr "清除中"
|
msgstr "清除中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:914
|
#: menu.sh:915
|
||||||
msgid "Ready!"
|
msgid "Ready!"
|
||||||
msgstr "已就绪!"
|
msgstr "已就绪!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:927
|
#: menu.sh:928
|
||||||
msgid "Switch LKM version:"
|
msgid "Switch LKM version:"
|
||||||
msgstr "选择LKM版本:"
|
msgstr "选择LKM版本:"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:930
|
#: menu.sh:931
|
||||||
msgid "Switch direct boot:"
|
msgid "Switch direct boot:"
|
||||||
msgstr "切换直接启动:"
|
msgstr "切换直接启动:"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:932
|
#: menu.sh:933
|
||||||
msgid "boot IPs wait time:"
|
msgid "boot IPs wait time:"
|
||||||
msgstr "启动IPs等待时间:"
|
msgstr "启动IPs等待时间:"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:935
|
#: menu.sh:936
|
||||||
msgid "Switch 'not set MACs':"
|
msgid "Switch 'not set MACs':"
|
||||||
msgstr "切换'不设置MACs':"
|
msgstr "切换'不设置MACs':"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:936
|
#: menu.sh:937
|
||||||
msgid "Edit user config file manually"
|
msgid "Edit user config file manually"
|
||||||
msgstr "编辑用户配置文件"
|
msgstr "编辑用户配置文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:937
|
#: menu.sh:938
|
||||||
msgid "Try to recovery a DSM installed system"
|
msgid "Try to recovery a DSM installed system"
|
||||||
msgstr "尝试恢复已安装DSM的系统"
|
msgstr "尝试恢复已安装DSM的系统"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:938
|
#: menu.sh:939
|
||||||
msgid "Show SATA(s) # ports and drives"
|
msgid "Show SATA(s) # ports and drives"
|
||||||
msgstr "显示SATA(s) # 端口和驱动器"
|
msgstr "显示SATA(s) # 端口和驱动器"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:940
|
#: menu.sh:941
|
||||||
msgid "show pat download link"
|
msgid "show pat download link"
|
||||||
msgstr "当前pat下载链接"
|
msgstr "当前pat下载链接"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:942
|
#: menu.sh:943
|
||||||
msgid "Allow downgrade installation"
|
msgid "Allow downgrade installation"
|
||||||
msgstr "允许降级安装"
|
msgstr "允许降级安装"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:943
|
#: menu.sh:944
|
||||||
msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
|
msgid "Format disk(s) # Without loader disk"
|
||||||
msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘"
|
msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:944
|
#: menu.sh:945
|
||||||
msgid "Reset syno system password"
|
msgid "Reset syno system password"
|
||||||
msgstr "重置群晖系统密码"
|
msgstr "重置群晖系统密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:945
|
#: menu.sh:946
|
||||||
msgid "Persistence of arpl modifications"
|
msgid "Persistence of arpl modifications"
|
||||||
msgstr "持久化arpl的修改"
|
msgstr "持久化arpl的修改"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:947
|
#: menu.sh:948
|
||||||
msgid "Custom dts file # Need rebuild"
|
msgid "Custom dts file # Need rebuild"
|
||||||
msgstr "自定义 dts 文件 # 需要重新编译"
|
msgstr "自定义 dts 文件 # 需要重新编译"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:950
|
#: menu.sh:951
|
||||||
msgid "Backup bootloader disk # test"
|
msgid "Backup bootloader disk # test"
|
||||||
msgstr "备份启动盘 # 测试"
|
msgstr "备份启动盘 # 测试"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:951
|
#: menu.sh:952
|
||||||
msgid "Restore bootloader disk # test"
|
msgid "Restore bootloader disk # test"
|
||||||
msgstr "恢复启动盘 # 测试"
|
msgstr "恢复启动盘 # 测试"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:953
|
#: menu.sh:954
|
||||||
msgid "Development tools"
|
msgid "Development tools"
|
||||||
msgstr "开发者工具"
|
msgstr "开发者工具"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:956 menu.sh:974 menu.sh:1034 menu.sh:1042 menu.sh:1050 menu.sh:1063
|
#: menu.sh:957 menu.sh:975 menu.sh:1035 menu.sh:1043 menu.sh:1051 menu.sh:1064
|
||||||
#: menu.sh:1066 menu.sh:1081 menu.sh:1082 menu.sh:1087 menu.sh:1091
|
#: menu.sh:1067 menu.sh:1082 menu.sh:1083 menu.sh:1088 menu.sh:1092
|
||||||
#: menu.sh:1102 menu.sh:1104 menu.sh:1121 menu.sh:1126 menu.sh:1134
|
#: menu.sh:1103 menu.sh:1105 menu.sh:1122 menu.sh:1127 menu.sh:1135
|
||||||
#: menu.sh:1140 menu.sh:1153 menu.sh:1156 menu.sh:1162 menu.sh:1165
|
#: menu.sh:1141 menu.sh:1154 menu.sh:1157 menu.sh:1163 menu.sh:1166
|
||||||
#: menu.sh:1180 menu.sh:1185 menu.sh:1189 menu.sh:1204 menu.sh:1209
|
#: menu.sh:1181 menu.sh:1186 menu.sh:1190 menu.sh:1205 menu.sh:1210
|
||||||
#: menu.sh:1216 menu.sh:1220 menu.sh:1223 menu.sh:1228 menu.sh:1238
|
#: menu.sh:1217 menu.sh:1221 menu.sh:1224 menu.sh:1229 menu.sh:1239
|
||||||
#: menu.sh:1243 menu.sh:1249 menu.sh:1253 menu.sh:1270 menu.sh:1273
|
#: menu.sh:1244 menu.sh:1250 menu.sh:1254 menu.sh:1271 menu.sh:1274
|
||||||
#: menu.sh:1279 menu.sh:1287 menu.sh:1295 menu.sh:1304 menu.sh:1306
|
#: menu.sh:1280 menu.sh:1288 menu.sh:1296 menu.sh:1305 menu.sh:1307
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "高级"
|
msgstr "高级"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:957 menu.sh:1730
|
#: menu.sh:958 menu.sh:1731
|
||||||
msgid "Choose the option"
|
msgid "Choose the option"
|
||||||
msgstr "设置"
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:975
|
#: menu.sh:976
|
||||||
msgid "Choose a waiting time(seconds)"
|
msgid "Choose a waiting time(seconds)"
|
||||||
msgstr "选择一个等待时间(秒)"
|
msgstr "选择一个等待时间(秒)"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1030
|
#: menu.sh:1031
|
||||||
msgid "\\nTotal of ports: %s\\n"
|
msgid "\\nTotal of ports: %s\\n"
|
||||||
msgstr "\\n端口总数: %s\\n"
|
msgstr "\\n端口总数: %s\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1031
|
#: menu.sh:1032
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive "
|
"\\nPorts with color \\Z1red\\Zn as DUMMY, color \\Z2\\Zbgreen\\Zn has drive "
|
||||||
"connected."
|
"connected."
|
||||||
msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 为模拟端口, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 为已驱动的物理端口."
|
msgstr "\\n\\Z1红色\\Zn 为模拟端口, \\Z2\\Zb绿色\\Zn 为已驱动的物理端口."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1032
|
#: menu.sh:1033
|
||||||
msgid "\\nRecommended value:"
|
msgid "\\nRecommended value:"
|
||||||
msgstr "\\n建议值:"
|
msgstr "\\n建议值:"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1033
|
#: menu.sh:1034
|
||||||
msgid "\\nDiskIdxMap:"
|
msgid "\\nDiskIdxMap:"
|
||||||
msgstr "\\nDiskIdxMap:"
|
msgstr "\\nDiskIdxMap:"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1047
|
#: menu.sh:1048
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the "
|
"This feature will allow you to downgrade the installation by removing the "
|
||||||
"VERSION file from the first partition of all disks.\\n"
|
"VERSION file from the first partition of all disks.\\n"
|
||||||
msgstr "此功能通过删除所有磁盘的第一个分区的VERSION文件来允许你降级安装.\\n"
|
msgstr "此功能通过删除所有磁盘的第一个分区的VERSION文件来允许你降级安装.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1048
|
#: menu.sh:1049
|
||||||
msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
||||||
msgstr "因此, 请插入所有磁盘后再进行操作.\\n"
|
msgstr "因此, 请插入所有磁盘后再进行操作.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1049 menu.sh:1088
|
#: menu.sh:1050 menu.sh:1089
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do "
|
"Warning:\\nThis operation is irreversible. Please backup important data. Do "
|
||||||
"you want to continue?"
|
"you want to continue?"
|
||||||
msgstr "警告:\\n该操作不可逆, 请提前备份重要数据. 是否继续?"
|
msgstr "警告:\\n该操作不可逆, 请提前备份重要数据. 是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1064
|
#: menu.sh:1065
|
||||||
msgid "Removing ..."
|
msgid "Removing ..."
|
||||||
msgstr "删除中..."
|
msgstr "删除中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1065
|
#: menu.sh:1066
|
||||||
msgid "Remove VERSION file for all disks completed."
|
msgid "Remove VERSION file for all disks completed."
|
||||||
msgstr "已移除所有磁盘的 VERSION 文件."
|
msgstr "已移除所有磁盘的 VERSION 文件."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1092
|
#: menu.sh:1093
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?"
|
"Warning:\\nThe current hds is in raid, do you still want to format them?"
|
||||||
msgstr "警告:\\n当前的硬盘处于raid中,是否仍要格式化?"
|
msgstr "警告:\\n当前的硬盘处于raid中,是否仍要格式化?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1103
|
#: menu.sh:1104
|
||||||
msgid "Formatting ..."
|
msgid "Formatting ..."
|
||||||
msgstr "格式化中..."
|
msgstr "格式化中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1105
|
#: menu.sh:1106
|
||||||
msgid "Formatting is complete."
|
msgid "Formatting is complete."
|
||||||
msgstr "格式化完成."
|
msgstr "格式化完成."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1122
|
#: menu.sh:1123
|
||||||
msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
||||||
msgstr "未在当前插入的硬盘中找到已安装的syno系统!"
|
msgstr "未在当前插入的硬盘中找到已安装的syno系统!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1127
|
#: menu.sh:1128
|
||||||
msgid "Choose a user name"
|
msgid "Choose a user name"
|
||||||
msgstr "选择一个用户"
|
msgstr "选择一个用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1135
|
#: menu.sh:1136
|
||||||
msgid "Type a new password for user '%s'"
|
msgid "Type a new password for user '%s'"
|
||||||
msgstr "输入用户 '%s' 的新密码"
|
msgstr "输入用户 '%s' 的新密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1141
|
#: menu.sh:1142
|
||||||
msgid "Invalid password"
|
msgid "Invalid password"
|
||||||
msgstr "无效密码"
|
msgstr "无效密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1154
|
#: menu.sh:1155
|
||||||
msgid "Resetting ..."
|
msgid "Resetting ..."
|
||||||
msgstr "重置中"
|
msgstr "重置中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1157
|
#: menu.sh:1158
|
||||||
msgid "Password reset completed."
|
msgid "Password reset completed."
|
||||||
msgstr "重置密码完成."
|
msgstr "重置密码完成."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1163 menu.sh:1221 menu.sh:1274
|
#: menu.sh:1164 menu.sh:1222 menu.sh:1275
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
|
"Warning:\\nDo not terminate midway, otherwise it may cause damage to the "
|
||||||
"arpl. Do you want to continue?"
|
"arpl. Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr "警告:\\n请不要中途停止, 否则将导致arpl引导损毁, 是否继续?"
|
msgstr "警告:\\n请不要中途停止, 否则将导致arpl引导损毁, 是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1166
|
#: menu.sh:1167
|
||||||
msgid "Persisting ..."
|
msgid "Persisting ..."
|
||||||
msgstr "持久化中..."
|
msgstr "持久化中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1181
|
#: menu.sh:1182
|
||||||
msgid "Persisting is complete."
|
msgid "Persisting is complete."
|
||||||
msgstr "持久化完成."
|
msgstr "持久化完成."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1190
|
#: menu.sh:1191
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
|
"Currently, only dts format files are supported. Please prepare and click to "
|
||||||
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
|
"confirm uploading.\\n(saved in /mnt/p3/users/)"
|
||||||
msgstr "目前, 只支持dts格式的文件, 请准备并点击确认上传.\\n(保存于 /mnt/p3/users/ 中)"
|
msgstr "目前, 只支持dts格式的文件, 请准备并点击确认上传.\\n(保存于 /mnt/p3/users/ 中)"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1205
|
#: menu.sh:1206
|
||||||
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
|
msgid "Not a valid dts file, please try again!"
|
||||||
msgstr "dts 文件无效, 请重试!"
|
msgstr "dts 文件无效, 请重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1210
|
#: menu.sh:1211
|
||||||
msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time."
|
msgid "A valid dts file, Automatically import at compile time."
|
||||||
msgstr "dts 文件有效, 将在编译时自动导入."
|
msgstr "dts 文件有效, 将在编译时自动导入."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1224
|
#: menu.sh:1225
|
||||||
msgid "Backuping..."
|
msgid "Backuping..."
|
||||||
msgstr "备份中..."
|
msgstr "备份中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1229
|
#: menu.sh:1230
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear "
|
"Failed to generate backup. There may be insufficient memory. Please clear "
|
||||||
"the cache and try again!"
|
"the cache and try again!"
|
||||||
msgstr "生成备份失败, 可能内存不足, 请清除缓存重试!"
|
msgstr "生成备份失败, 可能内存不足, 请清除缓存重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1236
|
#: menu.sh:1237
|
||||||
msgid "Click on the address above to download."
|
msgid "Click on the address above to download."
|
||||||
msgstr "点击上面的地址下载."
|
msgstr "点击上面的地址下载."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1237
|
#: menu.sh:1238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please confirm the completion of the download before closing this window."
|
"Please confirm the completion of the download before closing this window."
|
||||||
msgstr "请确认下载完成再关闭此窗口."
|
msgstr "请确认下载完成再关闭此窗口."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1244
|
#: menu.sh:1245
|
||||||
msgid "backup is complete."
|
msgid "backup is complete."
|
||||||
msgstr "备份完成."
|
msgstr "备份完成."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1254
|
#: menu.sh:1255
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) "
|
"Please upload the backup file.\\nCurrently, zip(github) and img.gz(backup) "
|
||||||
"compressed file formats are supported."
|
"compressed file formats are supported."
|
||||||
msgstr "请上传备份的文件\\n当前支持 zip(github) 和 img.gz(backup) 格式."
|
msgstr "请上传备份的文件\\n当前支持 zip(github) 和 img.gz(backup) 格式."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1271
|
#: menu.sh:1272
|
||||||
msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!"
|
msgid "Not a valid .zip/.img.gz file, please try again!"
|
||||||
msgstr "不是有效的.zip/.img.gz文件, 请重试!"
|
msgstr "不是有效的.zip/.img.gz文件, 请重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1280
|
#: menu.sh:1281
|
||||||
msgid "Writing..."
|
msgid "Writing..."
|
||||||
msgstr "写入中..."
|
msgstr "写入中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1288
|
#: menu.sh:1289
|
||||||
msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?"
|
msgid "Restore bootloader disk with success to %s!\\nReboot?"
|
||||||
msgstr "成功恢复启动盘到 %s!\\n重启?"
|
msgstr "成功恢复启动盘到 %s!\\n重启?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1296
|
#: menu.sh:1297
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
|
"This option only installs opkg package management, allowing you to install "
|
||||||
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
"more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr "该选项仅安装 opkg 包管理工具, 使你能够安装更多的工具以供使用和调试, 是否继续?"
|
msgstr "该选项仅安装 opkg 包管理工具, 使你能够安装更多的工具以供使用和调试, 是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1305
|
#: menu.sh:1306
|
||||||
msgid "opkg installing ..."
|
msgid "opkg installing ..."
|
||||||
msgstr "opkg 安装中 ..."
|
msgstr "opkg 安装中 ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1307
|
#: menu.sh:1308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/."
|
"opkg install is complete. Please reconnect to SSH/web, or execute 'source ~/."
|
||||||
"bashrc'"
|
"bashrc'"
|
||||||
msgstr "opkg 安装完成. 请重新链接 SSH/web, 或者执行 'source ~/.bashrc'"
|
msgstr "opkg 安装完成. 请重新链接 SSH/web, 或者执行 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1317 menu.sh:1345 menu.sh:1352
|
#: menu.sh:1318 menu.sh:1346 menu.sh:1353
|
||||||
msgid "Try recovery DSM"
|
msgid "Try recovery DSM"
|
||||||
msgstr "尝试恢复DSM系统"
|
msgstr "尝试恢复DSM系统"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1318
|
#: menu.sh:1319
|
||||||
msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
|
msgid "Trying to recovery a DSM installed system"
|
||||||
msgstr "尝试恢复已安装的DSM系统中"
|
msgstr "尝试恢复已安装的DSM系统中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1339
|
#: menu.sh:1340
|
||||||
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
|
msgid "Found a installation:\\nModel: %s\\nBuildnumber: %s"
|
||||||
msgstr "找到已安装:\\n型号: %s\\n版本: %s"
|
msgstr "找到已安装:\\n型号: %s\\n版本: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1343
|
#: menu.sh:1344
|
||||||
msgid "\\nSerial: %s"
|
msgid "\\nSerial: %s"
|
||||||
msgstr "\\nSN: %s"
|
msgstr "\\nSN: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1353
|
#: menu.sh:1354
|
||||||
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
|
msgid "Unfortunately I couldn't mount the DSM partition!"
|
||||||
msgstr "很遗憾, 我无法挂载DSM分区!"
|
msgstr "很遗憾, 我无法挂载DSM分区!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1361 menu.sh:1367
|
#: menu.sh:1362 menu.sh:1368
|
||||||
msgid "Edit with caution"
|
msgid "Edit with caution"
|
||||||
msgstr "请谨慎编辑"
|
msgstr "请谨慎编辑"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1387
|
#: menu.sh:1388
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr "警告"
|
msgstr "警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1388
|
#: menu.sh:1389
|
||||||
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
|
msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?"
|
||||||
msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?"
|
msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1400 menu.sh:1721
|
#: menu.sh:1401 menu.sh:1722
|
||||||
msgid "Choose a language"
|
msgid "Choose a language"
|
||||||
msgstr "选择语言"
|
msgstr "选择语言"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1414
|
#: menu.sh:1415
|
||||||
msgid "Choose a layout"
|
msgid "Choose a layout"
|
||||||
msgstr "选择布局"
|
msgstr "选择布局"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1426
|
#: menu.sh:1427
|
||||||
msgid "Choice a keymap"
|
msgid "Choice a keymap"
|
||||||
msgstr "选择键盘"
|
msgstr "选择键盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1444 menu.sh:1477 menu.sh:1528 menu.sh:1584 menu.sh:1592
|
#: menu.sh:1445 menu.sh:1478 menu.sh:1529 menu.sh:1585 menu.sh:1593
|
||||||
#: menu.sh:1600 menu.sh:1608
|
#: menu.sh:1601 menu.sh:1609
|
||||||
msgid "Update %s"
|
msgid "Update %s"
|
||||||
msgstr "更新 %s"
|
msgstr "更新 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1447
|
#: menu.sh:1448
|
||||||
msgid "Checking last version"
|
msgid "Checking last version"
|
||||||
msgstr "检测新版本中"
|
msgstr "检测新版本中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1455
|
#: menu.sh:1456
|
||||||
msgid "Error checking new version"
|
msgid "Error checking new version"
|
||||||
msgstr "检测新版本错误"
|
msgstr "检测新版本错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1460
|
#: menu.sh:1461
|
||||||
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
|
msgid "No new version. Actual version is %s\\nForce update?"
|
||||||
msgstr "没有新版本. 实际版本为 %s\\n强制更新?"
|
msgstr "没有新版本. 实际版本为 %s\\n强制更新?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1464
|
#: menu.sh:1465
|
||||||
msgid "Downloading last version"
|
msgid "Downloading last version"
|
||||||
msgstr "下载新版本中"
|
msgstr "下载新版本中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1469
|
#: menu.sh:1470
|
||||||
msgid "Error downloading new version"
|
msgid "Error downloading new version"
|
||||||
msgstr "下载新版本错误"
|
msgstr "下载新版本错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1479 menu.sh:1530
|
#: menu.sh:1480 menu.sh:1531
|
||||||
msgid "Extracting last version"
|
msgid "Extracting last version"
|
||||||
msgstr "解压新版本"
|
msgstr "解压新版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1483
|
#: menu.sh:1484
|
||||||
msgid "Error extracting update file"
|
msgid "Error extracting update file"
|
||||||
msgstr "更新文件解压错误"
|
msgstr "更新文件解压错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1490
|
#: menu.sh:1491
|
||||||
msgid "Checksum do not match!"
|
msgid "Checksum do not match!"
|
||||||
msgstr "Checksum不匹配!"
|
msgstr "Checksum不匹配!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1499
|
#: menu.sh:1500
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
|
"The current version does not support upgrading to the latest update.zip. "
|
||||||
"Please remake the bootloader disk!"
|
"Please remake the bootloader disk!"
|
||||||
msgstr "当前版本不支持最新的update.zip升级, 请重新制作引导盘!"
|
msgstr "当前版本不支持最新的update.zip升级, 请重新制作引导盘!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1504
|
#: menu.sh:1505
|
||||||
msgid "Installing new files"
|
msgid "Installing new files"
|
||||||
msgstr "安装更新中"
|
msgstr "安装更新中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1521
|
#: menu.sh:1522
|
||||||
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
|
msgid "Arpl updated with success to %s!\\nReboot?"
|
||||||
msgstr "Arpl更新成功 %s!\\n重启?"
|
msgstr "Arpl更新成功 %s!\\n重启?"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1536
|
#: menu.sh:1537
|
||||||
msgid "Installing new addons"
|
msgid "Installing new %s"
|
||||||
msgstr "安装新插件中"
|
msgstr "安装新 %s 中"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1561
|
#: menu.sh:1562
|
||||||
msgid "Addons updated with success!"
|
msgid "%s updated with success!"
|
||||||
msgstr "插件更新成功!"
|
msgstr "%s 更新成功!"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1573
|
#: menu.sh:1574
|
||||||
msgid "Update arpl"
|
msgid "Update arpl"
|
||||||
msgstr "更新arpl"
|
msgstr "更新arpl"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1574
|
#: menu.sh:1575
|
||||||
msgid "Update addons"
|
msgid "Update addons"
|
||||||
msgstr "更新插件"
|
msgstr "更新插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1575
|
#: menu.sh:1576
|
||||||
msgid "Update modules"
|
msgid "Update modules"
|
||||||
msgstr "更新模块"
|
msgstr "更新模块"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1576
|
#: menu.sh:1577
|
||||||
msgid "Update LKMs"
|
msgid "Update LKMs"
|
||||||
msgstr "更新LKMs"
|
msgstr "更新LKMs"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1577
|
#: menu.sh:1578
|
||||||
msgid "Set proxy server"
|
msgid "Set proxy server"
|
||||||
msgstr "设置代理"
|
msgstr "设置代理"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1578
|
#: menu.sh:1579
|
||||||
msgid "Local upload"
|
msgid "Local upload"
|
||||||
msgstr "本地上传"
|
msgstr "本地上传"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1584
|
#: menu.sh:1585
|
||||||
msgid "arpl"
|
msgid "arpl"
|
||||||
msgstr "arpl"
|
msgstr "arpl"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1592
|
#: menu.sh:1593
|
||||||
msgid "addons"
|
msgid "addons"
|
||||||
msgstr "插件"
|
msgstr "插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1600
|
#: menu.sh:1601
|
||||||
msgid "modules"
|
msgid "modules"
|
||||||
msgstr "模块"
|
msgstr "模块"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1608
|
#: menu.sh:1609
|
||||||
msgid "LKMs"
|
msgid "LKMs"
|
||||||
msgstr "LKMs"
|
msgstr "LKMs"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1618 menu.sh:1629 menu.sh:1640 menu.sh:1650 menu.sh:1667
|
#: menu.sh:1619 menu.sh:1630 menu.sh:1641 menu.sh:1651 menu.sh:1668
|
||||||
#: menu.sh:1681
|
#: menu.sh:1682
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "更新"
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1619
|
#: menu.sh:1620
|
||||||
msgid "Please enter a proxy server url"
|
msgid "Please enter a proxy server url"
|
||||||
msgstr "请输入代理服务器url"
|
msgstr "请输入代理服务器url"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1645
|
#: menu.sh:1646
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on "
|
"Please keep the attachment name consistent with the attachment name on "
|
||||||
"Github.\\n"
|
"Github.\\n"
|
||||||
msgstr "请保持附件名称与 github 上附件名称一致.\\n"
|
msgstr "请保持附件名称与 github 上附件名称一致.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1646
|
#: menu.sh:1647
|
||||||
msgid "Upload update.zip will update arpl.\\n"
|
msgid "Upload update.zip will update arpl.\\n"
|
||||||
msgstr "上传 update.zip 将更新 arpl.\\n"
|
msgstr "上传 update.zip 将更新 arpl.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1647
|
#: menu.sh:1648
|
||||||
msgid "Upload addons.zip will update Addons.\\n"
|
msgid "Upload addons.zip will update Addons.\\n"
|
||||||
msgstr "上传 addons.zip 将更新 插件.\\n"
|
msgstr "上传 addons.zip 将更新 插件.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1648
|
#: menu.sh:1649
|
||||||
msgid "Upload modules.zip will update Modules.\\n"
|
msgid "Upload modules.zip will update Modules.\\n"
|
||||||
msgstr "上传 modules.zip 将更新 模块.\\n"
|
msgstr "上传 modules.zip 将更新 模块.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1649
|
#: menu.sh:1650
|
||||||
msgid "Upload rp-lkms.zip will update LKMs.\\n"
|
msgid "Upload rp-lkms.zip will update LKMs.\\n"
|
||||||
msgstr "上传 rp-lkms.zip 将更新 LKMs.\\n"
|
msgstr "上传 rp-lkms.zip 将更新 LKMs.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1702
|
#: menu.sh:1703
|
||||||
msgid "Choose a model"
|
msgid "Choose a model"
|
||||||
msgstr "选择型号"
|
msgstr "选择型号"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1704
|
#: menu.sh:1705
|
||||||
msgid "Choose a Build Number"
|
msgid "Choose a Build Number"
|
||||||
msgstr "选择版本"
|
msgstr "选择版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1708
|
#: menu.sh:1709
|
||||||
msgid "Cmdline menu"
|
msgid "Cmdline menu"
|
||||||
msgstr "设置Cmdline"
|
msgstr "设置Cmdline"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1709
|
#: menu.sh:1710
|
||||||
msgid "Synoinfo menu"
|
msgid "Synoinfo menu"
|
||||||
msgstr "设置Synoinfo"
|
msgstr "设置Synoinfo"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1712
|
#: menu.sh:1713
|
||||||
msgid "Advanced menu"
|
msgid "Advanced menu"
|
||||||
msgstr "高级设置"
|
msgstr "高级设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1715
|
#: menu.sh:1716
|
||||||
msgid "Build the loader"
|
msgid "Build the loader"
|
||||||
msgstr "编译引导"
|
msgstr "编译引导"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1719
|
#: menu.sh:1720
|
||||||
msgid "Boot the loader"
|
msgid "Boot the loader"
|
||||||
msgstr "启动"
|
msgstr "启动"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1722
|
#: menu.sh:1723
|
||||||
msgid "Choose a keymap"
|
msgid "Choose a keymap"
|
||||||
msgstr "选择键盘"
|
msgstr "选择键盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1724
|
#: menu.sh:1725
|
||||||
msgid "Clean disk cache"
|
msgid "Clean disk cache"
|
||||||
msgstr "清除磁盘缓存"
|
msgstr "清除磁盘缓存"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1726
|
#: menu.sh:1727
|
||||||
msgid "Update menu"
|
msgid "Update menu"
|
||||||
msgstr "更新"
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:1788
|
#: menu.sh:1789
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
||||||
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单"
|
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单"
|
||||||
|
@ -659,12 +659,13 @@ function synoinfoMenu() {
|
|||||||
--msgbox "$(TEXT "No synoinfo entries to remove")" 0 0
|
--msgbox "$(TEXT "No synoinfo entries to remove")" 0 0
|
||||||
continue
|
continue
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
rm -f "${TMP_PATH}/opts"
|
||||||
ITEMS=""
|
ITEMS=""
|
||||||
for I in "${!SYNOINFO[@]}"; do
|
for I in ${!SYNOINFO[@]}; do
|
||||||
[ -z "${SYNOINFO[${I}]}" ] && ITEMS+="${I} \"\" off " || ITEMS+="${I} ${SYNOINFO[${I}]} off "
|
echo "\"${I}\" \"${SYNOINFO[${I}]}\" \"off\"" >>"${TMP_PATH}/opts"
|
||||||
done
|
done
|
||||||
dialog --backtitle "$(backtitle)" --colors --title "$(TEXT "Synoinfo")" \
|
dialog --backtitle "$(backtitle)" --colors --title "$(TEXT "Synoinfo")" \
|
||||||
--checklist "$(TEXT "Select synoinfo entry to remove")" 0 0 0 ${ITEMS} \
|
--checklist "$(TEXT "Select synoinfo entry to remove")" 0 0 0 --file "${TMP_PATH}/opts" \
|
||||||
2>"${TMP_PATH}/resp"
|
2>"${TMP_PATH}/resp"
|
||||||
[ $? -ne 0 ] && continue
|
[ $? -ne 0 ] && continue
|
||||||
RESP=$(<"${TMP_PATH}/resp")
|
RESP=$(<"${TMP_PATH}/resp")
|
||||||
@ -1533,7 +1534,7 @@ function updateExts() {
|
|||||||
mkdir -p /tmp/addons
|
mkdir -p /tmp/addons
|
||||||
unzip /tmp/addons.zip -d /tmp/addons >/dev/null 2>&1
|
unzip /tmp/addons.zip -d /tmp/addons >/dev/null 2>&1
|
||||||
dialog --backtitle "$(backtitle)" --colors --title "${T}" \
|
dialog --backtitle "$(backtitle)" --colors --title "${T}" \
|
||||||
--infobox "$(TEXT "Installing new addons")" 0 0
|
--infobox "$(printf "$(TEXT "Installing new %s")" "${1}")" 0 0
|
||||||
rm -Rf "${ADDONS_PATH}/"*
|
rm -Rf "${ADDONS_PATH}/"*
|
||||||
[ -f /tmp/addons/VERSION ] && cp -f /tmp/addons/VERSION ${ADDONS_PATH}/
|
[ -f /tmp/addons/VERSION ] && cp -f /tmp/addons/VERSION ${ADDONS_PATH}/
|
||||||
for PKG in $(ls /tmp/addons/*.addon); do
|
for PKG in $(ls /tmp/addons/*.addon); do
|
||||||
@ -1558,7 +1559,7 @@ function updateExts() {
|
|||||||
fi
|
fi
|
||||||
DIRTY=1
|
DIRTY=1
|
||||||
dialog --backtitle "$(backtitle)" --colors --title "${T}" \
|
dialog --backtitle "$(backtitle)" --colors --title "${T}" \
|
||||||
--msgbox "$(TEXT "Addons updated with success!")" 0 0
|
--msgbox "$(printf "$(TEXT "%s updated with success!")" "${1}")" 0 0
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
###############################################################################
|
###############################################################################
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user