mirror of
https://github.com/RROrg/rr.git
synced 2025-08-21 12:06:57 +08:00
Compare commits
1 Commits
f0554c3d67
...
f7b629f06d
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
f7b629f06d |
10
README.md
10
README.md
@ -3,12 +3,13 @@
|
|||||||
<h1>RR: <small>redpill’s preinstallation and recovery environment</small></h1>
|
<h1>RR: <small>redpill’s preinstallation and recovery environment</small></h1>
|
||||||
|
|
||||||
[](https://github.com/rrorg/rr)
|
[](https://github.com/rrorg/rr)
|
||||||
[](https://hosted.weblate.org/engage/RROrg/")
|
|
||||||
[](https://github.com/rrorg/rr/releases/latest)
|
[](https://github.com/rrorg/rr/releases/latest)
|
||||||
[](https://github.com/rrorg/rr/releases)
|
[](https://github.com/rrorg/rr/releases)
|
||||||
[](https://rrorg.github.io/rr/)
|
[](https://rrorg.github.io/rr/)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
> The ultimate solution to self-centralized Synology DSM OS on any local machine with any x86/x64 CPU architecture via a single flash of bootload pre-installation process in addition within recovery environment.
|
> The ultimate solution to self-centralized Synology DSM OS on any local machine with any x86/x64 CPU architecture via a single flash of bootload pre-installation process in addition within recovery environment.
|
||||||
|
|
||||||
### 1: Disclaimer
|
### 1: Disclaimer
|
||||||
@ -38,13 +39,8 @@ For the packag of has been initialized and build image, please go to [RR-CUSTOM]
|
|||||||
- [intel-gpu-i915-backports](https://github.com/MoetaYuko/intel-gpu-i915-backports)
|
- [intel-gpu-i915-backports](https://github.com/MoetaYuko/intel-gpu-i915-backports)
|
||||||
|
|
||||||
## 5: Contributing
|
## 5: Contributing
|
||||||
- [Weblate mode](https://hosted.weblate.org/engage/RROrg/)
|
|
||||||
<a href="https://hosted.weblate.org/engage/RROrg/">
|
|
||||||
<img src="https://hosted.weblate.org/widget/RROrg/multi-auto.svg" alt="翻译状态" />
|
|
||||||
</a>
|
|
||||||
|
|
||||||
- Manual mode:
|
- The following is a roughly truncated guide to involve in project localization for internationalization.
|
||||||
* The following is a roughly truncated guide to involve in project localization for internationalization.
|
|
||||||
|
|
||||||
```shell
|
```shell
|
||||||
# If deletion nor addition proces of code hunk is not required, comply with the following process
|
# If deletion nor addition proces of code hunk is not required, comply with the following process
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
RR_VERSION="24.4.0"
|
RR_VERSION="24.3.9"
|
||||||
RR_TITLE="RR v${RR_VERSION}"
|
RR_TITLE="RR v${RR_VERSION}"
|
||||||
|
|
||||||
# Define paths
|
# Define paths
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 03:09+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 23:47+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:10+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 23:58+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anda Toshiki <hello@toshiki.dev>\n"
|
"Last-Translator: Anda Toshiki <hello@toshiki.dev>\n"
|
||||||
"Language-Team: Toshiki's Devpedia <hello@toshiki.dev>\n"
|
"Language-Team: Toshiki's Devpedia <hello@toshiki.dev>\n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Ramdiskがパッチされていません、\\nブートローダーの
|
|||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:65
|
#: boot.sh:65
|
||||||
msgid "Model: "
|
msgid "Model: "
|
||||||
msgstr "モデル: "
|
msgstr "モデル: "
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:66
|
#: boot.sh:66
|
||||||
msgid "Version: "
|
msgid "Version: "
|
||||||
msgstr "バージョン:"
|
msgstr "バージョン: "
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:67
|
#: boot.sh:67
|
||||||
msgid "Kernel: "
|
msgid "Kernel: "
|
||||||
@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "カーネル: "
|
|||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:68
|
#: boot.sh:68
|
||||||
msgid "LKM: "
|
msgid "LKM: "
|
||||||
msgstr "LKM: "
|
msgstr "LKM: "
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:69
|
#: boot.sh:69
|
||||||
msgid "DMI: "
|
msgid "DMI: "
|
||||||
msgstr "DMI: "
|
msgstr "DMI: "
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:70
|
#: boot.sh:70
|
||||||
msgid "CPU: "
|
msgid "CPU: "
|
||||||
msgstr "CPU: "
|
msgstr "CPU: "
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:71
|
#: boot.sh:71
|
||||||
msgid "MEM: "
|
msgid "MEM: "
|
||||||
msgstr "メモリ: "
|
msgstr "メモリ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:74
|
#: boot.sh:74
|
||||||
msgid "The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please upgrade and rebuild."
|
msgid "The current version of bootloader does not support booting %s-%s, please upgrade and rebuild."
|
||||||
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "\\Z1ログが見つかりません!\\Zn\\n\\n"
|
|||||||
msgid "Please do as follows:\\n"
|
msgid "Please do as follows:\\n"
|
||||||
msgstr "以下のようにしてください:\\n"
|
msgstr "以下のようにしてください:\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2452
|
#: menu.sh:2452 menu.sh:2478
|
||||||
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
||||||
msgstr " 1. dbgutilsをアドオンに追加し、再構築します。\\n"
|
msgstr " 1. dbgutilsをアドオンに追加し、再構築します。\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1161,13 +1161,9 @@ msgstr "解凍してファイル名順にバックアップしてください。
|
|||||||
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
msgstr "\\Z1scbk が見つかりません!\\Zn\\n\\n"
|
msgstr "\\Z1scbk が見つかりません!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2478
|
|
||||||
msgid " 1. Add synoconfbkp in addons and rebuild.\\n"
|
|
||||||
msgstr " 1. synoconfbkpをアドオンに追加し、再構築します。\\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2479
|
#: menu.sh:2479
|
||||||
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
||||||
msgstr " 2. 通常の使用。\\n"
|
msgstr "2. 通常の使用。\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2488
|
#: menu.sh:2488
|
||||||
msgid "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
msgid "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
||||||
@ -1436,3 +1432,24 @@ msgstr "シェルに戻る"
|
|||||||
#: menu.sh:3468
|
#: menu.sh:3468
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
||||||
msgstr "\\033[1;32mmenu.sh\\033[0mを呼び出してメニューに戻る"
|
msgstr "\\033[1;32mmenu.sh\\033[0mを呼び出してメニューに戻る"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Network devices not found!"
|
||||||
|
#~ msgstr "ネットワークデバイスが見つかりません!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "インターネットまたはキャッシュディスクスペースを確認してください。\\nエラー: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
#~ msgstr "opkgのインストールが完了しました。ssh/webに再接続するか、'source ~/.bashrc'を実行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "新しいバージョンのダウンロード中にエラーが発生しました。\\nエラー: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "そのため、続行する前にすべてのディスクを挿入してください。\\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
||||||
|
#~ msgstr "現在挿入されているディスクにインストールされたSynoシステムが見つかりません!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Telnet&SSH is not enabled."
|
||||||
|
#~ msgstr "Telnet&SSHは有効化されていません。"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: RR\n"
|
"Project-Id-Version: RR\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 03:09+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 23:47+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:10+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 23:56+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: EXP <jeong1986>\n"
|
"Last-Translator: EXP <jeong1986>\n"
|
||||||
"Language-Team: 한국인 (대한민국) <EXP>\n"
|
"Language-Team: 한국인 (대한민국) <EXP>\n"
|
||||||
"Language: ko_KR\n"
|
"Language: ko_KR\n"
|
||||||
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "\\Z1로그를 찾을 수 없습니다!\\Zn\\n\\n"
|
|||||||
msgid "Please do as follows:\\n"
|
msgid "Please do as follows:\\n"
|
||||||
msgstr "다음과 같이 하세요:\\n"
|
msgstr "다음과 같이 하세요:\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2452
|
#: menu.sh:2452 menu.sh:2478
|
||||||
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
||||||
msgstr "1. 애드온에 dbgutils를 추가하고 다시 빌드하세요.\\n"
|
msgstr "1. 애드온에 dbgutils를 추가하고 다시 빌드하세요.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1162,13 +1162,9 @@ msgstr "압축을 풀고 파일명 순서대로 백업하시기 바랍니다."
|
|||||||
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
msgstr "\\Z1scbk를 찾을 수 없습니다!\\Zn\\n\\n"
|
msgstr "\\Z1scbk를 찾을 수 없습니다!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2478
|
|
||||||
msgid " 1. Add synoconfbkp in addons and rebuild.\\n"
|
|
||||||
msgstr "1. 애드온에 synoconfbkp를 추가하고 다시 빌드하세요.\\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2479
|
#: menu.sh:2479
|
||||||
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
||||||
msgstr " 2. 일반적인 사용.\\n"
|
msgstr "2. 일반적인 사용.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2488
|
#: menu.sh:2488
|
||||||
msgid "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
msgid "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
||||||
@ -1437,3 +1433,24 @@ msgstr "Shell로 돌아가기"
|
|||||||
#: menu.sh:3468
|
#: menu.sh:3468
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
||||||
msgstr "\\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 메뉴로 돌아가기"
|
msgstr "\\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 메뉴로 돌아가기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Network devices not found!"
|
||||||
|
#~ msgstr "네트워크 장치를 찾을 수 없습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "인터넷 또는 캐시 디스크 공간을 확인합니다.\\n오류: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
#~ msgstr "opkg 설치가 완료되었습니다. ssh/web에 다시 연결하거나 'source ~/.bashrc'를 실행하세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "새 버전을 다운로드하는 동안 오류가 발생했습니다.\\n오류: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "따라서 모든 디스크를 삽입한 후 작업을 진행하십시오.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
||||||
|
#~ msgstr "현재 삽입된 디스크에서 설치된 Synology 시스템을 찾을 수 없습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Telnet&SSH is not enabled."
|
||||||
|
#~ msgstr "Telnet&SSH가 활성화되어 있지 않습니다."
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 03:09+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 23:47+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please do as follows:\\n"
|
msgid "Please do as follows:\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2452
|
#: menu.sh:2452 menu.sh:2478
|
||||||
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1277,10 +1277,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2478
|
|
||||||
msgid " 1. Add synoconfbkp in addons and rebuild.\\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2479
|
#: menu.sh:2479
|
||||||
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: RR\n"
|
"Project-Id-Version: RR\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 03:09+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 23:47+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:11+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 23:55+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alex TG @xpenology_russian\n"
|
"Last-Translator: Alex TG @xpenology_russian\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский перевод TG @xpenology_russian\n"
|
"Language-Team: Русский перевод TG @xpenology_russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "\\Z1Логи не найдены!\\Zn\\n\\n"
|
|||||||
msgid "Please do as follows:\\n"
|
msgid "Please do as follows:\\n"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, сделайте следующее:\\n"
|
msgstr "Пожалуйста, сделайте следующее:\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2452
|
#: menu.sh:2452 menu.sh:2478
|
||||||
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
||||||
msgstr " 1. Добавьте dbgutils в дополнения и пересоберите.\\n"
|
msgstr " 1. Добавьте dbgutils в дополнения и пересоберите.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1160,13 +1160,9 @@ msgstr "Пожалуйста, разархивируйте его и созда
|
|||||||
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
msgstr "\\Z1Scbk не найден!\\Zn\\n\\n"
|
msgstr "\\Z1Scbk не найден!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2478
|
|
||||||
msgid " 1. Add synoconfbkp in addons and rebuild.\\n"
|
|
||||||
msgstr " 1. Добавьте synoconfbkp в дополнения и пересоберите.\\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2479
|
#: menu.sh:2479
|
||||||
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
||||||
msgstr " 2. Обычное использование.\\n"
|
msgstr "2. Обычное использование.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2488
|
#: menu.sh:2488
|
||||||
msgid "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
msgid "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
||||||
@ -1435,3 +1431,24 @@ msgstr "Вернуться в shell"
|
|||||||
#: menu.sh:3468
|
#: menu.sh:3468
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
||||||
msgstr "Вызовите \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m для возврата в меню"
|
msgstr "Вызовите \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m для возврата в меню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Network devices not found!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Сетевые устройства не найдены!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Проверьте интернет или место на диске кэша.\\nОшибка: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
#~ msgstr "Установка opkg завершена. Пожалуйста, переподключитесь к ssh/web или выполните 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ошибка загрузки новой версии.\\nОшибка: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Пожалуйста, вставьте все диски перед продолжением.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Установленная система Syno не найдена на вставленных дисках!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Telnet&SSH is not enabled."
|
||||||
|
#~ msgstr "Telnet&SSH не включен."
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: RR\n"
|
"Project-Id-Version: RR\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 03:09+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 23:47+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:11+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 23:54+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
|
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@RROrg>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@RROrg>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "获取 pat 数据失败,\\n请手动填写相应版本 pat 的 URL 和 M
|
|||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:309
|
#: menu.sh:309
|
||||||
msgid "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum to you need."
|
msgid "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum to you need."
|
||||||
msgstr "获取 pat 数据成功, 请确认.\\n或者按需修改 URL 和 MD5."
|
msgstr "获取 pat 数据成功,\\n请确认.\\n或者按需修改 URL 和 MD5."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:313
|
#: menu.sh:313
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "\\Z1日志 logs 未找到!\\Zn\\n\\n"
|
|||||||
msgid "Please do as follows:\\n"
|
msgid "Please do as follows:\\n"
|
||||||
msgstr "请按如下操作:\\n"
|
msgstr "请按如下操作:\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2452
|
#: menu.sh:2452 menu.sh:2478
|
||||||
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
||||||
msgstr " 1. 在插件中添加 dbgutils 并重新编译.\\n"
|
msgstr " 1. 在插件中添加 dbgutils 并重新编译.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1160,13 +1160,9 @@ msgstr "请解压并按文件名顺序备份。"
|
|||||||
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
msgstr "\\Z1备份 scbk 未找到!\\Zn\\n\\n"
|
msgstr "\\Z1备份 scbk 未找到!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2478
|
|
||||||
msgid " 1. Add synoconfbkp in addons and rebuild.\\n"
|
|
||||||
msgstr " 1. 在插件中添加 synoconfbkp 并重新编译.\\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2479
|
#: menu.sh:2479
|
||||||
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
||||||
msgstr " 2. 正常使用.\\n"
|
msgstr "2. 正常使用.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2488
|
#: menu.sh:2488
|
||||||
msgid "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
msgid "This option only installs opkg package management, allowing you to install more tools for use and debugging. Do you want to continue?"
|
||||||
@ -1435,3 +1431,24 @@ msgstr "退出到 shell"
|
|||||||
#: menu.sh:3468
|
#: menu.sh:3468
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
||||||
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单"
|
msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Network devices not found!"
|
||||||
|
#~ msgstr "未找到网卡!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "请检查网络连接或磁盘空间.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
#~ msgstr "opkg 安装完成. 请重新链接 ssh/web, 或者执行 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "下载新版本错误.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "因此, 请插入所有磁盘后再进行操作.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
||||||
|
#~ msgstr "未在当前插入的硬盘中找到已安装的 syno 系统!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Telnet&SSH is not enabled."
|
||||||
|
#~ msgstr "Telnet&SSH 未开启."
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: RR\n"
|
"Project-Id-Version: RR\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 03:09+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 23:47+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:12+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 23:51+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
|
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (HongKong) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (HongKong) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_HK\n"
|
"Language: zh_HK\n"
|
||||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "獲取 pat 數據失敗,\\n請手動填寫相應版本 pat 的 URL 和 M
|
|||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:309
|
#: menu.sh:309
|
||||||
msgid "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum to you need."
|
msgid "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum to you need."
|
||||||
msgstr "獲取 pat 數據成功, 請確認.\\n或者按需修改 URL 和 MD5."
|
msgstr "獲取 pat 數據成功,\\n請確認或者按需修改 URL 和 MD5."
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:313
|
#: menu.sh:313
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "\\Z1日誌 logs 找不到!\\Zn\\n\\n"
|
|||||||
msgid "Please do as follows:\\n"
|
msgid "Please do as follows:\\n"
|
||||||
msgstr "請按如下操作:\\n"
|
msgstr "請按如下操作:\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2452
|
#: menu.sh:2452 menu.sh:2478
|
||||||
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
||||||
msgstr "1. 在外掛程式中加入 dbgutils 並重新編譯.\\n"
|
msgstr "1. 在外掛程式中加入 dbgutils 並重新編譯.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1160,10 +1160,6 @@ msgstr "請解壓縮並依檔案名稱順序備份."
|
|||||||
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
msgstr "\\Z1未找到 scbk!\\Zn\\n\\n"
|
msgstr "\\Z1未找到 scbk!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2478
|
|
||||||
msgid " 1. Add synoconfbkp in addons and rebuild.\\n"
|
|
||||||
msgstr "1. 在外掛程式中加入 synoconfbkp 並重新編譯.\\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2479
|
#: menu.sh:2479
|
||||||
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
||||||
msgstr " 2. 正常使用.\\n"
|
msgstr " 2. 正常使用.\\n"
|
||||||
@ -1435,3 +1431,24 @@ msgstr "退出到 shell"
|
|||||||
#: menu.sh:3468
|
#: menu.sh:3468
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
||||||
msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新進入設定選單"
|
msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新進入設定選單"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Network devices not found!"
|
||||||
|
#~ msgstr "網卡未找到!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "請檢查網際網路或磁碟空間.\\n錯誤: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
#~ msgstr "opkg 安裝完成. 請重新連結 ssh/web, 或者執行 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "下載新版本錯誤.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "囙此, 請插入所有磁碟後再進行操作.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
||||||
|
#~ msgstr "未在當前插入的硬碟中找到已安裝的 syno 系統!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Telnet&SSH is not enabled."
|
||||||
|
#~ msgstr "Telnet&SSH 未開啟."
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: RR\n"
|
"Project-Id-Version: RR\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 03:09+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 23:47+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:12+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 23:50+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: March Fun <https://cyber.suma.tw/>\n"
|
"Last-Translator: March Fun <https://cyber.suma.tw/>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://cyber.suma.tw/>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://cyber.suma.tw/>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "Ramdisk 未修補,\\n請升級開機載入程式版本然後重試。\
|
|||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:65
|
#: boot.sh:65
|
||||||
msgid "Model: "
|
msgid "Model: "
|
||||||
msgstr "型號: "
|
msgstr "型號: "
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:66
|
#: boot.sh:66
|
||||||
msgid "Version: "
|
msgid "Version: "
|
||||||
msgstr "版本: "
|
msgstr "版本: "
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:67
|
#: boot.sh:67
|
||||||
msgid "Kernel: "
|
msgid "Kernel: "
|
||||||
msgstr "核心: "
|
msgstr "核心: "
|
||||||
|
|
||||||
#: boot.sh:68
|
#: boot.sh:68
|
||||||
msgid "LKM: "
|
msgid "LKM: "
|
||||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "取得 pat 資料失敗,\\n請手動填寫相對版本 pat 的 URL 和
|
|||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:309
|
#: menu.sh:309
|
||||||
msgid "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum to you need."
|
msgid "Successfully to get pat data, Please confirm.\\nOr modify the URL and md5sum to you need."
|
||||||
msgstr "成功取得 pat 資料,請確認。\\n或者根據需要修改 URL 和 md5sum。"
|
msgstr "成功取得 pat 資料,請確認\\n或者根據需要修改 URL 和 md5sum。"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:313
|
#: menu.sh:313
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "\\Z1未找到記錄!\\Zn\\n\\n"
|
|||||||
msgid "Please do as follows:\\n"
|
msgid "Please do as follows:\\n"
|
||||||
msgstr "請執行以下操作:\\n"
|
msgstr "請執行以下操作:\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2452
|
#: menu.sh:2452 menu.sh:2478
|
||||||
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
msgid " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\\n"
|
||||||
msgstr " 1. 在增益集中加入 dbgutils 並重建。\\n"
|
msgstr " 1. 在增益集中加入 dbgutils 並重建。\\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1160,10 +1160,6 @@ msgstr "請解壓縮並依檔案名稱順序備份."
|
|||||||
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
msgid "\\Z1No scbk found!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
msgstr "\\Z1未找到 scbk!\\Zn\\n\\n"
|
msgstr "\\Z1未找到 scbk!\\Zn\\n\\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2478
|
|
||||||
msgid " 1. Add synoconfbkp in addons and rebuild.\\n"
|
|
||||||
msgstr " 1. 在增益集中加入 synoconfbkp 並重建。\\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.sh:2479
|
#: menu.sh:2479
|
||||||
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
msgid " 2. Normal use.\\n"
|
||||||
msgstr " 2. 正常使用.\\n"
|
msgstr " 2. 正常使用.\\n"
|
||||||
@ -1435,3 +1431,24 @@ msgstr "退回到 shell"
|
|||||||
#: menu.sh:3468
|
#: menu.sh:3468
|
||||||
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu"
|
||||||
msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 返回功能表"
|
msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 返回功能表"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Network devices not found!"
|
||||||
|
#~ msgstr "未找到網路卡!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Check internet or cache disk space.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "請檢查網際網路或快取磁碟空間。\\n錯誤: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "opkg install is complete. Please reconnect to ssh/web, or execute 'source ~/.bashrc'"
|
||||||
|
#~ msgstr "opkg 安裝完成。請重新連線 ssh/web,或者執行「source ~/.bashrc」"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d"
|
||||||
|
#~ msgstr "下載新版本時錯誤。\\n錯誤: %d:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Therefore, please insert all disks before continuing.\\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "因此,請插入所有磁碟後再繼續。\\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The installed Syno system not found in the currently inserted disks!"
|
||||||
|
#~ msgstr "未在目前插入的硬碟中找到已安裝的 Syno 系統!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Telnet&SSH is not enabled."
|
||||||
|
#~ msgstr "Telnet 及 SSH 未啟用。"
|
||||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ function advancedMenu() {
|
|||||||
MSG=""
|
MSG=""
|
||||||
MSG+="$(TEXT "\Z1No scbk found!\Zn\n\n")"
|
MSG+="$(TEXT "\Z1No scbk found!\Zn\n\n")"
|
||||||
MSG+="$(TEXT "Please do as follows:\n")"
|
MSG+="$(TEXT "Please do as follows:\n")"
|
||||||
MSG+="$(TEXT " 1. Add synoconfbkp in addons and rebuild.\n")"
|
MSG+="$(TEXT " 1. Add dbgutils in addons and rebuild.\n")"
|
||||||
MSG+="$(TEXT " 2. Normal use.\n")"
|
MSG+="$(TEXT " 2. Normal use.\n")"
|
||||||
MSG+="$(TEXT " 3. Reboot into RR and go to this option.\n")"
|
MSG+="$(TEXT " 3. Reboot into RR and go to this option.\n")"
|
||||||
DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \
|
DIALOG --title "$(TEXT "Advanced")" \
|
||||||
|
@ -1 +1 @@
|
|||||||
24.4.0
|
24.3.9
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user