添加 amd_iommu_intr 和 amd_pstate 参数, 修复 BOOTWAIT 循环逻辑

This commit is contained in:
Ing 2025-01-01 20:06:42 +08:00
parent bf44b402f8
commit 668771fcec
18 changed files with 405 additions and 332 deletions

View File

@ -174,10 +174,12 @@ CMDLINE['loglevel']="15"
CMDLINE['log_buf_len']="32M"
CMDLINE['rootwait']=""
CMDLINE['panic']="${KERNELPANIC:-0}"
# CMDLINE['nointremap']="" # no need
# CMDLINE['intremap']="off" # no need
# CMDLINE['amd_iommu_intr']="legacy" # no need
# CMDLINE['split_lock_detect']="off" # check KVER
CMDLINE['pcie_aspm']="off"
# CMDLINE['intel_pstate']="disable"
# CMDLINE['amd_pstate']="disable"
# CMDLINE['nox2apic']="" # check platform
# CMDLINE['nomodeset']=""
CMDLINE['modprobe.blacklist']="${MODBLACKLIST}"
@ -250,17 +252,24 @@ function _bootwait() {
[ -z "${BOOTWAIT}" ] && BOOTWAIT=10
busybox w 2>/dev/null | awk '{print $1" "$2" "$4" "$5" "$6}' >WB
MSG=""
while [ ${BOOTWAIT} -ge 0 ]; do
while [ ${BOOTWAIT} -gt 0 ]; do
sleep 1
BOOTWAIT=$((BOOTWAIT - 1))
MSG="$(printf "\033[1;33m$(TEXT "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)")\033[0m" "${BOOTWAIT}")"
printf "\r${MSG}"
busybox w 2>/dev/null | awk '{print $1" "$2" "$4" "$5" "$6}' >WC
if ! diff WB WC >/dev/null 2>&1; then
printf "\r\033[1;33m%s\033[0m\n" "$(TEXT "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted.")"
printf "\r%$((${#MSG} * 2))s\n" " "
printf "\r\033[1;33m%s\033[0m\n" "$(TEXT "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted.")"
rm -f WB WC
return 1
fi
if false && [ -f "${WORK_PATH}/menu.lock" ]; then
printf "\r%$((${#MSG} * 2))s\n" " "
printf "\r\033[1;33m%s\033[0m\n" "$(TEXT "Menu opened and booting is interrupted.")"
rm -f WB WC
return 1
fi
sleep 1
BOOTWAIT=$((BOOTWAIT - 1))
done
rm -f WB WC
printf "\r%$((${#MSG} * 2))s\n" " "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Ing <AI>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <i18n-zh@RROrg>\n"
@ -93,75 +93,79 @@ msgstr "ملاحظة: يرجى إدخال قرص sata/scsi واحد على ال
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "ملاحظة: يرجى تعطيل Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) في إعدادات BIOS/UEFI إذا كنت تعتقد أن تواجه مشكلة في التشغيل."
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "سطر الأوامر"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (تغيير الوصول (ssh/web) سيؤدي إلى إيقاف تشغيل)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "تم تغيير الوصول (ssh/web) وبالتالي تم إيقاف تشغيل."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "تم فتح القائمة وتم إيقاف التشغيل."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "إعادة التشغيل للدخول مباشرة في DSM"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "تم اكتشاف %s بطاقات الشبكة.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "التحقق من الاتصال."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "متصل."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "انتظار عنوان IP.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "تجاهل (لا يدعم بطاقة الشبكة غير الموصى بها.)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "مفلق"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "غير متصل"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "انتظار (يرجى التحقق من عنوان IP على الطرouter.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "الارتباط المحلي (لم يتم اكتشاف خادم DHCP.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "\\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m للوصول إلى DSM عبر الويب."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "تحميل ядро DSM ..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "تحذير: يتم تشغيل kexec مع --noefi، سيحدث شيئا غريبا!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "تشغيل ..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr " التثبيت غير مفعل. انتظر دقائق.\\nابحث عن DSM من خلال http://find.synology.com/ أو Synology Assistant."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:39+0800\n"
"Last-Translator: Tim Krämer\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/de/>\n"
@ -94,75 +94,79 @@ msgstr "Beachten: Bitte legen Sie mindestens eine SATA/SCSI-Disk für die System
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "Beachten: Bitte deaktivieren Sie Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in den BIOS/UEFI-Einstellungen, falls Sie einen Boot-Fehler erhalten."
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "Cmdline"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (Änderung des Zugriffsstatus (ssh/web) unterbricht den Bootvorgang)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "Der Zugriffsstatus (ssh/web) hat sich geändert und der Bootvorgang wird unterbrochen."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "Menü geöffnet und Boot wird unterbrochen."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "Neustart, um direkt in DSM zu booten"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "Erkannte %s Netzwerkkarten.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "Überprüfe Verbindung."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "Verbunden."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "Warten auf IP.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "IGNORIEREN (Unterstützt keine Netzwerkkarten ohne Kabelverbindung.)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "NICHT VERBUNDEN"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "ZEITÜBERSCHREITUNG (Bitte überprüfen Sie die IP am Router.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (Kein DHCP-Server erkannt.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "Greifen Sie auf \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m zu, um das DSM als Website anzuzeigen."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "DSM-Kernel wird geladen ..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "Warnung, Ausführung von kexec mit --noefi Parameter, führt zu seltsamen Artefakten!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "Bootvorgang ..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "Schnittstelle nicht operativ. Bitte warte ein paar Minuten.\\nFinde DSM über http://find.synology.com/ oder Synology Assistant."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 14:25+0800\n"
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
"Language-Team: English (United States) <i18n-zh@RROrg>\n"
@ -93,75 +93,79 @@ msgstr ""
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr ""
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr ""
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr ""
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr ""
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr ""
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr ""
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr ""
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr ""
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr ""
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr ""
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr ""
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr ""
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr ""
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr ""
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr ""
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr ""
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr ""
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr ""
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr ""
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:42+0800\n"
"Last-Translator: Ing <AI>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/es/>\n"
@ -94,75 +94,79 @@ msgstr "Nota: Por favor inserte al menos un disco sata/scsi para la instalación
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "Nota: Desactive Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) en la configuración de BIOS/UEFI si experimenta un fallo de arranque."
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "Línea de comandos"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (Estado de acceso (ssh/web) interrumpe el arranque)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "acceso(ssh/web) estado ha cambiado y se interrumpe el arranque."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "Acceso(ssh/web) estado ha cambiado y se interrumpe el arranque."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "Menú abierto y se interrumpe el arranque."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "Reiniciar para arrancar directamente en DSM"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "Tarjetas de red Detectadas %s.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "Comprobando Connect."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "conectado."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "Esperando IP.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "IGNORAR (No soporta tarjetas de red sin cable.)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "CAÍDO"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "NO CONOCIDO"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "Horas (Por favor, revise la IP en el router.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (No se ha detectado servidor DHCP.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "Acceda a \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m para conectar el DSM a través de web."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "Cargando núcleo DSM ..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "Advertencia, correr kexec con --noefi param, cosas extrañas sucederá!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "Iniciando ..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "Interfaz no operativa. Espere unos minutos.\\nBuscar DSM a través de http://find.synology.com/ o Synology Assistant."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:47+0800\n"
"Last-Translator: Ing <AI>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/fr/>\n"
@ -94,75 +94,79 @@ msgstr "Astuce: Veuillez insérer au moins un disque sata/scsi pour l'installati
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "Astuce: Veuillez désactiver Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) dans les paramètres BIOS/UEFI si vous rencontrez un problème de démarrage."
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "Cmdline"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "le statut d'accès(ssh/web) a changé et le démarrage est interrompu."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "Le statut d'accès(ssh/web) a changé et le démarrage est interrompu."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "Menu ouvert et le démarrage est interrompu."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "Reboot pour démarrer directement dans DSM"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "Détecté % des cartes réseau.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "Checking Connect."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "connecté."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "En attente d'IP.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "IGNORER (Ne prend pas en charge les cartes réseau non filaires.)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "NON CONNECTED"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "TIMEOUT (Veuillez vérifier l'IP sur le routeur.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (Aucun serveur DHCP détecté.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "Accès \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m pour connecter le DSM via le web."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "Chargement du noyau DSM ..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "Attention, courir kexec avec --noefi param, des choses étranges vont arriver!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "Booting ..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "Interface non opérationnelle. Attendez quelques minutes.\\nTrouver DSM via http://find.synology.com/ ou Synology Assistant."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:50+0800\n"
"Last-Translator: Anda Toshiki <hello@toshiki.dev>\n"
"Language-Team: Toshiki's Devpedia <hello@toshiki.dev>\n"
@ -93,75 +93,79 @@ msgstr "注意:システムインストールのため少なくとも一つの
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "注意Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi)をBIOS/UEFI設定で無効にしてください。ブートエラーが発生した場合。"
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "コマンドライン"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2dsアクセスssh/webの状態を変更すると、ブートが中断されます"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "アクセスssh/webの状態が変更され、ブートが中断されました。"
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "メニューを開いたため、ブートが中断されました。"
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "DSMで直接ブートするために再起動します"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "%sのネットワークカードを検出しました。\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "接続を確認中。"
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "接続済み。"
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "IPを待っています。\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "IGNORE非ワイヤレスネットワークカードをサポートしていません。"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "ダウン"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "接続されていません"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "タイムアウトルーター上のIPを確認してください。"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (DHCP サーバーが検出されませんでした。)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "ウェブ経由でDSMに接続するには、\\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0mにアクセスします。"
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "DSMカーネルをロード中..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "警告、--noefiパラメーターでkexecを実行すると、奇妙なことが起こります!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "ブート中..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "インターフェースが動作していません。数分待ってください。\\nhttp://find.synology.com/ か SynologyアシスタントでDSMを見つけてください。"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:52+0800\n"
"Last-Translator: EXP <jeong1986>\n"
"Language-Team: 한국인 (대한민국) <EXP>\n"
@ -93,75 +93,79 @@ msgstr "부팅 디스크를 제외하고 시스템 설치를 위해 최소한
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "부팅 실패가 발생하면 BIOS/UEFI 설정에서 Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi)를 비활성화하세요."
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "명령줄"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (ssh/web) 연결 상태가 변경되면 부팅이 중단됩니다"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "(ssh/web) 연결 상태가 변경되어 부팅이 중단되었습니다."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "메뉴가 열려 부팅이 중단되었습니다."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "재부팅 후 DSM 부팅으로 바로 이동하기"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "%s 개의 네트워크 카드가 감지되었습니다.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "연결을 확인하는 중입니다."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "연락이 왔습니다."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "IP 주소를 가져옵니다.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "무선 네트워크 카드를 지원하지 않습니다."
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "닫기"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "연결되지 않음"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "시간 초과 (라우터에서 IP를 확인하세요!!)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (DHCP 서버가 감지되지 않았습니다.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "웹브라우저에서 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m DSM을 접속하세요."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "DSM 커널 로드 중..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "경고, --noefi 매개 변수를 사용하여 kexec를 실행하면 오류가 발생할 수 있습니다!!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "부팅 중..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "인터페이스가 작동하지 않습니다. 몇 분 후 다시 시도하십시오.\\nhttp://find.synology.com/ 또는 Synology Assistant를 통해 DSM을 찾으십시오."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -100,76 +100,80 @@ msgid ""
"encounter a boot failure."
msgstr ""
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961
#: menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr ""
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr ""
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr ""
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr ""
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr ""
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr ""
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr ""
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr ""
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr ""
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr ""
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr ""
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr ""
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr ""
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr ""
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr ""
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr ""
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr ""
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr ""
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid ""
"Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find."
"synology.com/ or Synology Assistant."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:54+0800\n"
"Last-Translator: Alex TG @xpenology_russian\n"
"Language-Team: Русский перевод TG @xpenology_russian\n"
@ -93,75 +93,79 @@ msgstr "Замечание: Пожалуйста, подключите мини
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "Замечание: Пожалуйста, отключите Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) в настройках BIOS/UEFI, если вы столкнулись с ошибкой загрузки."
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "Cmdline"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (Изменение статуса доступа(ssh/web) прервет загрузку)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "Статус доступа(ssh/web) изменился, и загрузка прервана."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "Меню открыто, и загрузка прервана."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "Перезагрузитесь, чтобы загрузиться непосредственно в DSM"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "Обнаружено %s сетевых карт.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "Проверка соединения."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "Подключено."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "Ожидание IP.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "ИGNOR (Не поддерживается сетевой картой без провода.)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "ВЫКЛ"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "НЕ ПОДКЛЮЧЕНО"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "ТАЙМАУТ (Пожалуйста, проверьте IP на роутере.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (DHCP-сервер не обнаружен.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "Доступ \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m для подключения к DSM через веб."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "Загрузка ядра DSM ..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "Внимание, запуск kexec с параметром --noefi, могут произойти странные вещи!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "Загрузка ..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "Интерфейс не доступен. Ожидайте несколько минут.\\nИщите DSM через http://find.synology.com/ или Synology Assistant."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:58+0800\n"
"Last-Translator: Ing <AI>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/th/>\n"
@ -94,75 +94,79 @@ msgstr "แจ้งเตือน: กรุณาเพิ่มการใ
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "แจ้งเตือน: กรุณาปิดการใช้งาน Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) ในการตั้งค่า BIOS/UEFI หากมีการเกิดข้อผิดพลาดในการการติดตั้งระบบ"
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "cmdline"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (การเปลี่ยนสถานะการเข้าถึง (ssh/web) จะหยุดการทำงาน)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "สถานะการเข้าถึง (ssh/web) ได้เปลี่ยนแปลง และการทำงานถูกหยุด"
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "เปิดเมนูแล้ว และการทำงานถูกหยุด"
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "รีบูตเพื่อเริ่มต้นการทำงานโดยตรงใน DSM"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "ตรวจพบการ์ดเครือข่าย %s.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "ตรวจสอบการเชื่อมต่อ."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "เชื่อมต่อแล้ว."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "รอ IP.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "IGNORE (ไม่รองรับการ์ดเครือข่ายที่ไม่มีการเชื่อมต่อ.)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "ไม่เชื่อมต่อ"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "ไม่เชื่อมต่อ"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "หมดเวลา (โปรดตรวจสอบ IP บนเราเตอร์)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (ไม่พบ DHCP server.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "สำหรับการเชื่อมต่อ DSM ผ่านเว็บrowser ใช้ URL \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m"
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "กำลังโหลด Kernel DSM ..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "คำเตือน, กำลังใช้ kexec ด้วย --noefi, สิ่งที่ผิดปกติจะเกิดขึ้น!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "กำลังเริ่มต้น ..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "ต่ำการทำงานของ Interface. รอสักครู่ หรือค้นหา DSM ผ่าน http://find.synology.com/ หรือ Synology Assistant"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:01+0800\n"
"Last-Translator: miracozturk <info@miracozturk.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/tr/>\n"
@ -93,75 +93,79 @@ msgstr "Uyarı: Lütfen sistem kurulumu için en az bir sata/scsi disk takın (y
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "Uyarı: Eğer yükleme başarısız olursa lütfen BIOS/UEFI ayarlarından Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) devre dışı bırakın."
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "cmdline"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (önyüklemeyi değiştirmeye çalıştığınızda önyükleme kesintiye uğrar)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "açıklama(ssh/web) durumu değiştirildi ve önyükleme kesintiye uğradı."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "Açıklama(ssh/web) durumu değiştirildi ve önyükleme kesintiye uğradı."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "Menü açıldı ve önyükleme kesintiye uğradı."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "DSM'ye doğrudan yeniden başlatın"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "%s ağ kartı tespit edildi.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "Bağlantı kontrolü yapılıyor."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "bağlandı."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "IP adresi bekleniyor.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "YOK (Kablosuz ağ kartı desteklenmiyor.)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "BAĞLANAMADI"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "ZAMAN AZALDI (Lütfen yönlendiricinin IP adresini kontrol edin.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (DHCP sunucusu tespit edilemedi.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "\\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m üzerinden DSM'ye erişin."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "DSM kernel yükleniyor..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "Uyarı, --noefi parametresiyle kexec çalıştırılıyor, çok şaşırtıcı şeyler olacak!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "önyükleniyor ..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "Ağ arayüzü çalışmıyor. Birkaç dakika bekleyin.\\nDSM'yi http://find.synology.com/ veya Synology Assistant ile bulabilirsiniz."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:03+0800\n"
"Last-Translator: Ing <AI>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/uk/>\n"
@ -94,75 +94,79 @@ msgstr "Зауваженне: Паспрабуйце ўставіць хоча
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "Зауваженне: Паспрабуйце выключыць Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) у настройках BIOS/UEFI, калі выяўляецца памылка загрузкі."
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "Кмдлін"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2d (Змінний доступ(ssh/web) статус переривається завантаження)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "доступ(ssh/web) статус змінив і завантажує переривається."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "Доступ(ssh/web) статус змінив і завантажує переривається."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "Меню відкрито і завантаження переривається."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "Перезавантаження на завантаження безпосередньо в DSM"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "Визначені %s мережевих карток.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "Перевірити підключення."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "підключений."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "Очікується IP.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "ІGNORУВАТИ (Не підтримуе безпроводні мережі.)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "Завантаження"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "НЕ ВАЖЛИВО"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "Про нас (Ознайомтеся з перевіркою IP на маршрутизаторі.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (DHCP-сервер не виявлено.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "Доступ \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m для підключення DSM через веб-сайт."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "Завантаження DSM ядро ..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "Попередження, що працює kexec з --noefi param, дивні речі будуть!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "Черевики ..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "Інтерфейс не працює. Зачекайте кілька хвилин.\\nЗнайдіть DSM за допомогою http://find.synology.com/ або Synology Assistant."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:04+0800\n"
"Last-Translator: ngocanhtran <mr.ngocanhtran@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/rrorg/rr/vi/>\n"
@ -94,75 +94,79 @@ msgstr "Lưu ý: Vui lòng chèn ít nhất một đĩa sata/scsi cho cài đặ
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "Lưu ý: Hãy tắt Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) trong cài đặt BIOS/UEFI nếu bạn gặp lỗi khi boot."
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "Cmdline"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (Thay đổi trạng thái truy cập của (ssh/web) sẽ làm gián đoạn quá trình khởi động)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "tình trạng truy cập (ssh/web) đã thay đổi và quá trình khởi động đã bị gián đoạn."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "Trạng thái truy cập (ssh/web) đã thay đổi và quá trình khởi động đã bị gián đoạn."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "Menu đã được mở và quá trình khởi động đã bị gián đoạn."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "Khởi động lại để boot vào DSM"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "Đã phát hiện %s card mạng.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "Đang kiểm tra kết nối..."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "đã kết nối."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "Đợi cấp phát địa chỉ IP.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "Bỏ qua (Không hỗ trợ card mạng không dây)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN (Mất kết nối)"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "KHÔNG KẾT NỐI"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "TIMEOUT (Hãy kiểm tra lại địa chỉ IP của NAS ở router.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LIÊN KẾT ĐỊA PHƯƠNG (Không phát hiện thấy máy chủ DHCP.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "Truy cập vào \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m để kết nối tới DMS qua trang web."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "Đang tải DSM kernel ..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "Cảnh báo, chạy câu lệnh kexec với tham số --noefi, sẽ xảy ra những điều kỳ lạ!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "Đang khởi động..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "Interface không hoạt động. Vui lòng chờ vài phút.\\nTìm DSM qua http://find.synology.com/ hoặc Synology Assistant."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:06+0800\n"
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@RROrg>\n"
@ -93,75 +93,79 @@ msgstr "注意: 请插入至少一个 sata/scsi 磁盘以用于系统安装 (但
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "注意: 请在BIOS/UEFI设置中禁用 Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi), 如果遇到启动失败问题."
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "Cmdline"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds ((ssh/web)连接状态改变将中断启动)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "(ssh/web)连接状态已改变, 启动被中断."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "菜单已打开, 启动被中断."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "重启并直接进入 DSM 引导"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "检测到 %s 个网卡.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "检查连接."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "已连接."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "获取 IP.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "忽略 (不支持无网卡环境.)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "关闭"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "未连接"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "超时 (请检查路由器上的IP.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (未检测到 DHCP 服务器.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "在浏览器中访问 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 链接 DSM."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "加载 DSM 内核 ..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "警告, 使用'--noefi'参数运行'kexec', 可能有不好的事情发生!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "引导中 ..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "该界面已不可操作. 请在数分钟后. \\n通过 http://find.synology.com/ 或者 Synology Assistant 查找 DSM 并访问."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:08+0800\n"
"Last-Translator: Ing <wjz304>\n"
"Language-Team: Chinese (HongKong) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -93,75 +93,79 @@ msgstr "注意: 請插入至少一個 sata/scsi 磁碟,以用于系統安裝 (
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "注意: 如果您遇到啟動失敗,請在 BIOS/UEFI 設定中關閉 Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi)。"
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "Cmdline"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds ((ssh/web)鏈接狀態改變將中斷啟動)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "(ssh/web)鏈接狀態已改變, 啟動被中斷."
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "開啟選單, 引導被中斷."
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "重啓並直接進入 DSM 引導"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "檢測到 %s 個網卡.\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "檢查連接."
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "已連接."
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "獲取 IP.\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "忽略(不支持無線網卡."
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "關閉"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "未連接"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "超時 (請檢查路由器上的 IP.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL未偵測到 DHCP 伺服器。)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "在瀏覽器中訪問 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 連結 DSM."
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "加載 DSM kernel ..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "警告, 使用'--noefi'參數運行'kexec', 可能有不好的事情發生!!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "引導中 ..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "該介面已不可操作. 請在數分鐘後。\\n通過 http://find.synology.com/ 或者 Synology Assistant 查找 DSM 並連結。"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-28 23:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 20:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:10+0800\n"
"Last-Translator: March Fun <https://cyber.suma.tw/>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://cyber.suma.tw/>\n"
@ -93,75 +93,79 @@ msgstr "注意: 请插入至少一个sata/scsi硬盘用于系统安装(除引导
msgid "Notice: Please disable Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi) in BIOS/UEFI settings if you encounter a boot failure."
msgstr "注意: 請在 BIOS/UEFI 設定中關閉 Intel(VT-d)/AMD(AMD-Vi),以防止系統在啟動時出現問題。"
#: boot.sh:245 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
#: boot.sh:247 menu.sh:857 menu.sh:886 menu.sh:923 menu.sh:935 menu.sh:961 menu.sh:969 menu.sh:986 menu.sh:998
msgid "Cmdline"
msgstr "Cmdline"
#: boot.sh:254
#: boot.sh:258
msgid "%2ds (Changing access(ssh/web) status will interrupt boot)"
msgstr "%2ds (變更存取 (ssh/web) 狀態將中斷開機)"
#: boot.sh:258
msgid "access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "存取 (ssh/web) 狀態已變更,開機已中斷。"
#: boot.sh:263
msgid "Access(ssh/web) status has changed and booting is interrupted."
msgstr "(ssh/web) 鏈接狀態已變更,開機已中斷。"
#: boot.sh:289
#: boot.sh:269
msgid "Menu opened and booting is interrupted."
msgstr "開啟選單,開機已中斷。"
#: boot.sh:298
msgid "Reboot to boot directly in DSM"
msgstr "重新開機以直接啟動 DSM"
#: boot.sh:306 init.sh:172
#: boot.sh:315 init.sh:172
msgid "Detected %s network cards.\\n"
msgstr "檢測到 %s 個網路卡。\\n"
#: boot.sh:307 init.sh:173
#: boot.sh:316 init.sh:173
msgid "Checking Connect."
msgstr "檢查連線。"
#: boot.sh:319 init.sh:183
#: boot.sh:328 init.sh:183
msgid "connected."
msgstr "已連線。"
#: boot.sh:329 init.sh:193
#: boot.sh:338 init.sh:193
msgid "Waiting IP.\\n"
msgstr "正在取得 IP。\\n"
#: boot.sh:336
#: boot.sh:345
msgid "IGNORE (Does not support non-wired network card.)"
msgstr "忽略 (不支援無線網卡.)"
#: boot.sh:340 init.sh:200
#: boot.sh:349 init.sh:200
msgid "DOWN"
msgstr "關機"
#: boot.sh:344 init.sh:204
#: boot.sh:353 init.sh:204
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "未連線"
#: boot.sh:348 init.sh:208
#: boot.sh:357 init.sh:208
msgid "TIMEOUT (Please check the IP on the router.)"
msgstr "逾時 (請檢查路由器上的IP.)"
#: boot.sh:355 init.sh:215
#: boot.sh:364 init.sh:215
msgid "LINK LOCAL (No DHCP server detected.)"
msgstr "LINK LOCAL (未偵測到 DHCP 伺服器.)"
#: boot.sh:357
#: boot.sh:366
msgid "Access \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m to connect the DSM via web."
msgstr "在瀏覽器中瀏覽 \\033[1;34mhttp://%s:5000\\033[0m 連線 DSM。"
#: boot.sh:368
#: boot.sh:377
msgid "Loading DSM kernel ..."
msgstr "載入 DSM 核心..."
#: boot.sh:385
#: boot.sh:394
msgid "Warning, running kexec with --noefi param, strange things will happen!!"
msgstr "警告,使用'--noefi'參數執行'kexec',可能有意外事情發生!"
#: boot.sh:390
#: boot.sh:399
msgid "Booting ..."
msgstr "開機中..."
#: boot.sh:394
#: boot.sh:403
msgid "Interface not operational. Wait a few minutes.\\nFind DSM via http://find.synology.com/ or Synology Assistant."
msgstr "該介面已無法操作。請於數分鐘後。\\n透過 http://find.synology.com/ 或者 Synology Assistant 搜尋 DSM 並連線。"

View File

@ -54,7 +54,7 @@ function set_gfxpayload {
fi
}
set RR_CMDLINE="earlyprintk earlycon=uart8250,io,0x3f8,115200n8 console=ttyS0,115200n8 root=/dev/ram rootwait intremap=off net.ifnames=0 panic=5 split_lock_detect=off pcie_aspm=off intel_pstate=disable nox2apic nomodeset"
set RR_CMDLINE="earlyprintk earlycon=uart8250,io,0x3f8,115200n8 console=ttyS0,115200n8 root=/dev/ram rootwait intremap=off amd_iommu_intr=legacy net.ifnames=0 panic=5 split_lock_detect=off pcie_aspm=off intel_pstate=disable amd_pstate=disable nox2apic nomodeset"
search --set=root --label "RR3"
if [ -s /zImage-dsm -a -s /initrd-dsm ]; then