mirror of
https://github.com/RROrg/rr.git
synced 2025-06-21 05:51:05 +08:00
Update rr.po
Update zh-TW
This commit is contained in:
parent
d1eb3bb469
commit
a4633c8120
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: RR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 17:21+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 17:30+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 21:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 22:58+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: March Fun <https://cyber.suma.tw/>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://cyber.suma.tw/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -221,7 +221,8 @@ msgstr "顯示全部模組"
|
||||
msgid "Choose the model"
|
||||
msgstr "選擇型號"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:234 menu.sh:242 menu.sh:254 menu.sh:272 menu.sh:308 menu.sh:337 menu.sh:388
|
||||
#: menu.sh:234 menu.sh:242 menu.sh:254 menu.sh:272 menu.sh:308 menu.sh:337
|
||||
#: menu.sh:388
|
||||
msgid "Product Version"
|
||||
msgstr "產品版本"
|
||||
|
||||
@ -281,7 +282,10 @@ msgstr "在 /tmp/pats/ 資料夾中找不到 pat 檔 !\\n"
|
||||
msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n"
|
||||
msgstr "請透過 DUFS 將 pat 檔上傳到 /tmp/pats/ 資料夾,然後重新進入此選項。\\n"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:384 menu.sh:394 menu.sh:2944 menu.sh:2945 menu.sh:2946 menu.sh:2947 menu.sh:2948 menu.sh:2949 menu.sh:2955 menu.sh:2978 menu.sh:2989 menu.sh:3000 menu.sh:3011 menu.sh:3025 menu.sh:3036 menu.sh:3053 menu.sh:3072
|
||||
#: menu.sh:384 menu.sh:394 menu.sh:2944 menu.sh:2945 menu.sh:2946 menu.sh:2947
|
||||
#: menu.sh:2948 menu.sh:2949 menu.sh:2955 menu.sh:2978 menu.sh:2989
|
||||
#: menu.sh:3000 menu.sh:3011 menu.sh:3025 menu.sh:3036 menu.sh:3053
|
||||
#: menu.sh:3072
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
@ -317,7 +321,9 @@ msgstr "製作中 ..."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:536 menu.sh:553 menu.sh:558 menu.sh:564 menu.sh:575 menu.sh:583 menu.sh:606 menu.sh:613 menu.sh:617 menu.sh:631 menu.sh:635 menu.sh:643 menu.sh:646 menu.sh:2695 menu.sh:2744 menu.sh:2946 menu.sh:2979 menu.sh:2983
|
||||
#: menu.sh:536 menu.sh:553 menu.sh:558 menu.sh:564 menu.sh:575 menu.sh:583
|
||||
#: menu.sh:606 menu.sh:613 menu.sh:617 menu.sh:631 menu.sh:635 menu.sh:643
|
||||
#: menu.sh:646 menu.sh:2695 menu.sh:2744 menu.sh:2946 menu.sh:2979 menu.sh:2983
|
||||
msgid "Addons"
|
||||
msgstr "增益集"
|
||||
|
||||
@ -341,7 +347,8 @@ msgstr "顯示所有增益集"
|
||||
msgid "Upload a external addon"
|
||||
msgstr "上傳外部增益集"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:542 menu.sh:674 menu.sh:841 menu.sh:976 menu.sh:1341 menu.sh:2158 menu.sh:2952 menu.sh:3155 menu.sh:3252
|
||||
#: menu.sh:542 menu.sh:674 menu.sh:841 menu.sh:976 menu.sh:1341 menu.sh:2158
|
||||
#: menu.sh:2952 menu.sh:3155 menu.sh:3252
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
@ -393,7 +400,9 @@ msgstr "增益集 '%s' 已加入到開機中,請在「加入增益集」選單
|
||||
msgid "File format not recognized!"
|
||||
msgstr "檔案格式無法識別!"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:666 menu.sh:680 menu.sh:693 menu.sh:730 menu.sh:747 menu.sh:757 menu.sh:760 menu.sh:776 menu.sh:780 menu.sh:794 menu.sh:800 menu.sh:2759 menu.sh:2811 menu.sh:2947 menu.sh:2990 menu.sh:2994
|
||||
#: menu.sh:666 menu.sh:680 menu.sh:693 menu.sh:730 menu.sh:747 menu.sh:757
|
||||
#: menu.sh:760 menu.sh:776 menu.sh:780 menu.sh:794 menu.sh:800 menu.sh:2759
|
||||
#: menu.sh:2811 menu.sh:2947 menu.sh:2990 menu.sh:2994
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "模組"
|
||||
|
||||
@ -497,7 +506,8 @@ msgstr "自訂 SN/MAC"
|
||||
msgid "Show model inherent cmdline"
|
||||
msgstr "顯示型號預設的 cmdline"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:842 menu.sh:861 menu.sh:870 menu.sh:894 menu.sh:902 menu.sh:919 menu.sh:930 menu.sh:962
|
||||
#: menu.sh:842 menu.sh:861 menu.sh:870 menu.sh:894 menu.sh:902 menu.sh:919
|
||||
#: menu.sh:930 menu.sh:962
|
||||
msgid "Cmdline"
|
||||
msgstr "Cmdline"
|
||||
|
||||
@ -599,7 +609,7 @@ msgstr " * \\Z4usbportcfg=0x????\\Zn\\n USB 磁碟遮罩。\\n"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:989
|
||||
msgid " * \\Z4max_sys_raid_disks=12\\Zn\\n Maximum number of system partition(md0) raid disks.\\n"
|
||||
msgstr " * \\Z4maxdisks=??\\Zn\\n 系統分區(md0) raid 的硬碟最大個數.\\n"
|
||||
msgstr " * \\Z4max_sys_raid_disks=12\\Zn\\n 系統分割區(md0) RAID 磁碟的最大數量。\\n"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:1028
|
||||
msgid "No synoinfo entries to remove"
|
||||
@ -709,7 +719,8 @@ msgstr "已就绪!"
|
||||
msgid "Making ... ('ctrl + c' to exit)"
|
||||
msgstr "製作中...('Ctrl + C' 退出)"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:1335 menu.sh:1351 menu.sh:1355 menu.sh:1372 menu.sh:1377 menu.sh:1396 menu.sh:1408 menu.sh:2125
|
||||
#: menu.sh:1335 menu.sh:1351 menu.sh:1355 menu.sh:1372 menu.sh:1377
|
||||
#: menu.sh:1396 menu.sh:1408 menu.sh:2125
|
||||
msgid "Custom DTS"
|
||||
msgstr "自訂 DTS"
|
||||
|
||||
@ -753,9 +764,16 @@ msgstr "沒有要編輯的 dts 檔。請先上傳 !"
|
||||
msgid "Temporary IP: (UI will not refresh)"
|
||||
msgstr "臨時 IP: (UI 不會重整)"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:1484 menu.sh:1508 menu.sh:1516 menu.sh:1528 menu.sh:1537 menu.sh:1559 menu.sh:1652 menu.sh:1669 menu.sh:1673 menu.sh:1674 menu.sh:1679 menu.sh:1683 menu.sh:1698 menu.sh:1700 menu.sh:1877 menu.sh:1891 menu.sh:1894 menu.sh:1922 menu.sh:1926
|
||||
#: menu.sh:1933 menu.sh:1939 menu.sh:1958 menu.sh:1960 menu.sh:1968 menu.sh:1991 menu.sh:1994 menu.sh:2009 menu.sh:2013 menu.sh:2019 menu.sh:2025 menu.sh:2031 menu.sh:2062 menu.sh:2078 menu.sh:2089 menu.sh:2160 menu.sh:2181 menu.sh:2206 menu.sh:2218
|
||||
#: menu.sh:2238 menu.sh:2275 menu.sh:2330 menu.sh:2334 menu.sh:2344 menu.sh:2350 menu.sh:2357 menu.sh:2359 menu.sh:2364 menu.sh:2367 menu.sh:2383 menu.sh:2404
|
||||
#: menu.sh:1484 menu.sh:1508 menu.sh:1516 menu.sh:1528 menu.sh:1537
|
||||
#: menu.sh:1559 menu.sh:1652 menu.sh:1669 menu.sh:1673 menu.sh:1674
|
||||
#: menu.sh:1679 menu.sh:1683 menu.sh:1698 menu.sh:1700 menu.sh:1877
|
||||
#: menu.sh:1891 menu.sh:1894 menu.sh:1922 menu.sh:1926 menu.sh:1933
|
||||
#: menu.sh:1939 menu.sh:1958 menu.sh:1960 menu.sh:1968 menu.sh:1991
|
||||
#: menu.sh:1994 menu.sh:2009 menu.sh:2013 menu.sh:2019 menu.sh:2025
|
||||
#: menu.sh:2031 menu.sh:2062 menu.sh:2078 menu.sh:2089 menu.sh:2160
|
||||
#: menu.sh:2181 menu.sh:2206 menu.sh:2218 menu.sh:2238 menu.sh:2275
|
||||
#: menu.sh:2330 menu.sh:2334 menu.sh:2344 menu.sh:2350 menu.sh:2357
|
||||
#: menu.sh:2359 menu.sh:2364 menu.sh:2367 menu.sh:2383 menu.sh:2404
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "進階"
|
||||
|
||||
@ -807,7 +825,8 @@ msgstr "格式化中..."
|
||||
msgid "Formatting is complete."
|
||||
msgstr "格式化完成。"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:1708 menu.sh:1712 menu.sh:1726 menu.sh:1746 menu.sh:1762 menu.sh:1770 menu.sh:1854 menu.sh:1859 menu.sh:1865
|
||||
#: menu.sh:1708 menu.sh:1712 menu.sh:1726 menu.sh:1746 menu.sh:1762
|
||||
#: menu.sh:1770 menu.sh:1854 menu.sh:1859 menu.sh:1865
|
||||
msgid "Try recovery DSM"
|
||||
msgstr "嘗試還原 DSM 系統"
|
||||
|
||||
@ -1147,7 +1166,8 @@ msgstr "選擇佈局"
|
||||
msgid "Choice a keymap"
|
||||
msgstr "選擇鍵盤"
|
||||
|
||||
#: menu.sh:2480 menu.sh:2557 menu.sh:2695 menu.sh:2759 menu.sh:2826 menu.sh:2882
|
||||
#: menu.sh:2480 menu.sh:2557 menu.sh:2695 menu.sh:2759 menu.sh:2826
|
||||
#: menu.sh:2882
|
||||
msgid "Update %s"
|
||||
msgstr "更新 %s"
|
||||
|
||||
@ -1183,7 +1203,8 @@ msgstr "RR"
|
||||
msgid "Extracting update file ..."
|
||||
msgstr "正在提取更新檔案..."
|
||||
|
||||
#: menu.sh:2569 menu.sh:2614 menu.sh:2707 menu.sh:2771 menu.sh:2838 menu.sh:2894
|
||||
#: menu.sh:2569 menu.sh:2614 menu.sh:2707 menu.sh:2771 menu.sh:2838
|
||||
#: menu.sh:2894
|
||||
msgid "Error extracting update file."
|
||||
msgstr "提取更新檔錯誤。"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user